Historia de un Amor

Carlos Eleta Almaran

Letra Traducción

Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Por qué Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan obscura
Sin tu amor no viviré

Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan obscura
Sin tu amor no viviré

Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasión

Ya no estás más a mi lado, corazón
Já não estás mais ao meu lado, coração
En el alma sólo tengo soledad
Na alma só tenho solidão
Y si ya no puedo verte
E se já não posso te ver
Por qué Dios me hizo quererte
Por que Deus me fez te querer
Para hacerme sufrir más
Para me fazer sofrer mais
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sempre foste a razão do meu existir
Adorarte para mí fue religión
Adorar-te para mim foi religião
En tus besos yo encontraba
Nos teus beijos eu encontrava
El calor que me brindaba
O calor que me proporcionava
El amor y la pasión
O amor e a paixão
Es la historia de un amor
É a história de um amor
Como no hay otro igual
Como não há outro igual
Que me hizo comprender
Que me fez compreender
Todo el bien, todo el mal
Todo o bem, todo o mal
Que le dio luz a mi vida
Que deu luz à minha vida
Apagándola después
Apagando-a depois
Ay, qué vida tan obscura
Ai, que vida tão obscura
Sin tu amor no viviré
Sem o teu amor não viverei
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sempre foste a razão do meu existir
Adorarte para mí fue religión
Adorar-te para mim foi religião
En tus besos yo encontraba
Nos teus beijos eu encontrava
El calor que me brindaba
O calor que me proporcionava
El amor y la pasión
O amor e a paixão
Es la historia de un amor
É a história de um amor
Como no hay otro igual
Como não há outro igual
Que me hizo comprender
Que me fez compreender
Todo el bien, todo el mal
Todo o bem, todo o mal
Que le dio luz a mi vida
Que deu luz à minha vida
Apagándola después
Apagando-a depois
Ay, qué vida tan obscura
Ai, que vida tão obscura
Sin tu amor no viviré
Sem o teu amor não viverei
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sempre foste a razão do meu existir
Adorarte para mí fue religión
Adorar-te para mim foi religião
En tus besos yo encontraba
Nos teus beijos eu encontrava
El calor que me brindaba
O calor que me proporcionava
El amor y la pasión
O amor e a paixão
Ya no estás más a mi lado, corazón
You're not by my side anymore, darling
En el alma sólo tengo soledad
In my soul I only have loneliness
Y si ya no puedo verte
And if I can't see you anymore
Por qué Dios me hizo quererte
Because God made me love you
Para hacerme sufrir más
To make me suffer more
Siempre fuiste la razón de mi existir
You were always the reason for my existence
Adorarte para mí fue religión
Adoring you for me was religion
En tus besos yo encontraba
In your kisses I would find
El calor que me brindaba
The warmth she gave bring me
El amor y la pasión
The love and the passion
Es la historia de un amor
It's the story of one love
Como no hay otro igual
Like there's no other
Que me hizo comprender
That made me understand
Todo el bien, todo el mal
All the good, all the bad
Que le dio luz a mi vida
That gave light to my life
Apagándola después
Turning it off later
Ay, qué vida tan obscura
Ay, what an obscure life
Sin tu amor no viviré
Without your love I wont live
Siempre fuiste la razón de mi existir
You were always the reason for my existence
Adorarte para mí fue religión
Adoring you for me was religion
En tus besos yo encontraba
In your kisses I would find
El calor que me brindaba
The warmth she gave bring me
El amor y la pasión
The love and the passion
Es la historia de un amor
It's the story of one love
Como no hay otro igual
Like there's no other
Que me hizo comprender
That made me understand
Todo el bien, todo el mal
All the good, all the bad
Que le dio luz a mi vida
That gave light to my life
Apagándola después
Turning it off later
Ay, qué vida tan obscura
Ay, what an obscure life
Sin tu amor no viviré
Without your love I wont live
Siempre fuiste la razón de mi existir
You were always the reason for my existence
Adorarte para mí fue religión
Adoring you for me was religion
En tus besos yo encontraba
In your kisses I would find
El calor que me brindaba
The warmth she gave bring me
El amor y la pasión
The love and the passion
Ya no estás más a mi lado, corazón
Tu n'es plus à mes côtés, mon amour
En el alma sólo tengo soledad
Dans mon âme, il ne me reste que de la solitude
Y si ya no puedo verte
Et si je ne peux plus te voir
Por qué Dios me hizo quererte
Alors Dieu a-t-il fait en sorte que je t'aime
Para hacerme sufrir más
Pour me torturer davantage
Siempre fuiste la razón de mi existir
Tu as toujours été ma raison de vivre
Adorarte para mí fue religión
T'adorer était pour moi une sorte de religion
En tus besos yo encontraba
Et dans tes baisers, je trouvais
El calor que me brindaba
Toute la chaleur qu'elle m'offrait
El amor y la pasión
Tout l'amour, et toute la passion
Es la historia de un amor
C'est l'histoire d'un amour
Como no hay otro igual
Comme il n'y en aura pas deux
Que me hizo comprender
Un amour qui m'avait fait comprendre
Todo el bien, todo el mal
Tout le bien, et le mal qu'il y avaient à comprendre
Que le dio luz a mi vida
Un amour qui illumine ma vie
Apagándola después
Pour l'éteindre par la suite
Ay, qué vida tan obscura
Oh, quelle vie si sombre
Sin tu amor no viviré
Sans ton amour, je mourrais
Siempre fuiste la razón de mi existir
Tu as toujours été ma raison de vivre
Adorarte para mí fue religión
T'adorer était pour moi une sorte de religion
En tus besos yo encontraba
Et dans tes baisers, je trouvais
El calor que me brindaba
Toute la chaleur qu'elle m'offrait
El amor y la pasión
Tout l'amour, et toute la passion
Es la historia de un amor
C'est l'histoire d'un amour
Como no hay otro igual
Comme il n'y en aura pas deux
Que me hizo comprender
Un amour qui m'avait fait comprendre
Todo el bien, todo el mal
Tout le bien, et le mal qu'il y avaient à comprendre
Que le dio luz a mi vida
Un amour qui illumine ma vie
Apagándola después
Pour l'éteindre par la suite
Ay, qué vida tan obscura
Oh, quelle vie si sombre
Sin tu amor no viviré
Sans ton amour, je mourrais
Siempre fuiste la razón de mi existir
Tu as toujours été ma raison de vivre
Adorarte para mí fue religión
T'adorer était pour moi une sorte de religion
En tus besos yo encontraba
Et dans tes baisers, je trouvais
El calor que me brindaba
Toute la chaleur qu'elle m'offrait
El amor y la pasión
Tout l'amour, et toute la passion
Ya no estás más a mi lado, corazón
Du bist nicht mehr an meiner Seite, Liebes
En el alma sólo tengo soledad
In meiner Seele habe ich nur Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Por qué Dios me hizo quererte
Warum hat Gott mich dich lieben lassen
Para hacerme sufrir más
Um mich noch mehr leiden zu lassen
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund für mein Dasein
Adorarte para mí fue religión
Dich zu verehren war für mich Religion
En tus besos yo encontraba
In deinen Küssen fand ich
El calor que me brindaba
Die Wärme, die mir
El amor y la pasión
Liebe und Leidenschaft gab
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no hay otro igual
Die wie keine andere war
Que me hizo comprender
Die mich verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
All das Gute, all das Schlechte
Que le dio luz a mi vida
Sie gab meinem Leben Licht
Apagándola después
Und es dann auslöschte
Ay, qué vida tan obscura
Oh, was für ein dunkles Leben
Sin tu amor no viviré
Ohne deine Liebe werde ich nicht leben
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund für mein Dasein
Adorarte para mí fue religión
Dich zu verehren war für mich Religion
En tus besos yo encontraba
In deinen Küssen fand ich
El calor que me brindaba
Die Wärme, die mir
El amor y la pasión
Liebe und Leidenschaft gab
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no hay otro igual
Die wie keine andere war
Que me hizo comprender
Die mich verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
All das Gute, all das Schlechte
Que le dio luz a mi vida
Sie gab meinem Leben Licht
Apagándola después
Und es dann auslöschte
Ay, qué vida tan obscura
Oh, was für ein dunkles Leben
Sin tu amor no viviré
Ohne deine Liebe werde ich nicht leben
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund für mein Dasein
Adorarte para mí fue religión
Dich zu verehren war für mich Religion
En tus besos yo encontraba
In deinen Küssen fand ich
El calor que me brindaba
Die Wärme, die mir
El amor y la pasión
Liebe und Leidenschaft gab
Ya no estás más a mi lado, corazón
Non sei più al mio fianco, cuore
En el alma sólo tengo soledad
Nell'anima ho solo solitudine
Y si ya no puedo verte
E se non posso più vederti
Por qué Dios me hizo quererte
Perché Dio mi ha fatto amarti
Para hacerme sufrir más
Per farmi soffrire di più
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sei sempre stata la ragione della mia esistenza
Adorarte para mí fue religión
Adorarti per me era religione
En tus besos yo encontraba
Nei tuoi baci trovavo
El calor que me brindaba
Il calore che mi davi
El amor y la pasión
L'amore e la passione
Es la historia de un amor
È la storia di un amore
Como no hay otro igual
Come non ce n'è un altro uguale
Que me hizo comprender
Che mi ha fatto capire
Todo el bien, todo el mal
Tutto il bene, tutto il male
Que le dio luz a mi vida
Che ha dato luce alla mia vita
Apagándola después
Spegnendola poi
Ay, qué vida tan obscura
Ah, che vita così oscura
Sin tu amor no viviré
Senza il tuo amore non vivrò
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sei sempre stata la ragione della mia esistenza
Adorarte para mí fue religión
Adorarti per me era religione
En tus besos yo encontraba
Nei tuoi baci trovavo
El calor que me brindaba
Il calore che mi davi
El amor y la pasión
L'amore e la passione
Es la historia de un amor
È la storia di un amore
Como no hay otro igual
Come non ce n'è un altro uguale
Que me hizo comprender
Che mi ha fatto capire
Todo el bien, todo el mal
Tutto il bene, tutto il male
Que le dio luz a mi vida
Che ha dato luce alla mia vita
Apagándola después
Spegnendola poi
Ay, qué vida tan obscura
Ah, che vita così oscura
Sin tu amor no viviré
Senza il tuo amore non vivrò
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sei sempre stata la ragione della mia esistenza
Adorarte para mí fue religión
Adorarti per me era religione
En tus besos yo encontraba
Nei tuoi baci trovavo
El calor que me brindaba
Il calore che mi davi
El amor y la pasión
L'amore e la passione
Ya no estás más a mi lado, corazón
Kamu tidak lagi berada di sisiku, hatiku
En el alma sólo tengo soledad
Di dalam jiwa, aku hanya memiliki kesepian
Y si ya no puedo verte
Dan jika aku tidak bisa melihatmu lagi
Por qué Dios me hizo quererte
Mengapa Tuhan membuatku mencintaimu
Para hacerme sufrir más
Untuk membuatku menderita lebih banyak
Siempre fuiste la razón de mi existir
Kamu selalu menjadi alasan keberadaanku
Adorarte para mí fue religión
Mencintaimu adalah agama bagiku
En tus besos yo encontraba
Dalam ciumanmu, aku menemukan
El calor que me brindaba
Kehangatan yang kamu berikan
El amor y la pasión
Cinta dan gairah
Es la historia de un amor
Ini adalah kisah cinta
Como no hay otro igual
Seperti tidak ada yang lain
Que me hizo comprender
Yang membuatku mengerti
Todo el bien, todo el mal
Semua kebaikan, semua keburukan
Que le dio luz a mi vida
Yang memberi cahaya pada hidupku
Apagándola después
Memadamkannya setelah itu
Ay, qué vida tan obscura
Oh, betapa hidupku gelap
Sin tu amor no viviré
Tanpa cintamu, aku tidak akan hidup
Siempre fuiste la razón de mi existir
Kamu selalu menjadi alasan keberadaanku
Adorarte para mí fue religión
Mencintaimu adalah agama bagiku
En tus besos yo encontraba
Dalam ciumanmu, aku menemukan
El calor que me brindaba
Kehangatan yang kamu berikan
El amor y la pasión
Cinta dan gairah
Es la historia de un amor
Ini adalah kisah cinta
Como no hay otro igual
Seperti tidak ada yang lain
Que me hizo comprender
Yang membuatku mengerti
Todo el bien, todo el mal
Semua kebaikan, semua keburukan
Que le dio luz a mi vida
Yang memberi cahaya pada hidupku
Apagándola después
Memadamkannya setelah itu
Ay, qué vida tan obscura
Oh, betapa hidupku gelap
Sin tu amor no viviré
Tanpa cintamu, aku tidak akan hidup
Siempre fuiste la razón de mi existir
Kamu selalu menjadi alasan keberadaanku
Adorarte para mí fue religión
Mencintaimu adalah agama bagiku
En tus besos yo encontraba
Dalam ciumanmu, aku menemukan
El calor que me brindaba
Kehangatan yang kamu berikan
El amor y la pasión
Cinta dan gairah
Ya no estás más a mi lado, corazón
คุณไม่อยู่ข้างฉันอีกต่อไปแล้ว, หัวใจ
En el alma sólo tengo soledad
ในวิญญาณของฉันมีเพียงความเหงา
Y si ya no puedo verte
และถ้าฉันไม่สามารถเห็นคุณ
Por qué Dios me hizo quererte
ทำไมพระเจ้าทำให้ฉันรักคุณ
Para hacerme sufrir más
เพื่อทำให้ฉันทุกข์ทรมานมากขึ้น
Siempre fuiste la razón de mi existir
คุณเสมอเป็นเหตุผลของการอยู่อาศัยของฉัน
Adorarte para mí fue religión
การบูชาคุณสำหรับฉันคือศาสนา
En tus besos yo encontraba
ในการจูบของคุณฉันพบ
El calor que me brindaba
ความอบอุ่นที่คุณให้
El amor y la pasión
ความรักและความห passionate
Es la historia de un amor
นี่คือเรื่องราวของความรัก
Como no hay otro igual
ไม่มีอีกคนใดเท่าเทียม
Que me hizo comprender
ที่ทำให้ฉันเข้าใจ
Todo el bien, todo el mal
ทุกอย่างที่ดี, ทุกอย่างที่เลว
Que le dio luz a mi vida
ที่ให้แสงสว่างในชีวิตของฉัน
Apagándola después
แล้วปิดมันหลังจากนั้น
Ay, qué vida tan obscura
โอ้, ชีวิตที่มืดมิด
Sin tu amor no viviré
ฉันจะไม่อยู่ได้โดยไม่มีความรักของคุณ
Siempre fuiste la razón de mi existir
คุณเสมอเป็นเหตุผลของการอยู่อาศัยของฉัน
Adorarte para mí fue religión
การบูชาคุณสำหรับฉันคือศาสนา
En tus besos yo encontraba
ในการจูบของคุณฉันพบ
El calor que me brindaba
ความอบอุ่นที่คุณให้
El amor y la pasión
ความรักและความห passionate
Es la historia de un amor
นี่คือเรื่องราวของความรัก
Como no hay otro igual
ไม่มีอีกคนใดเท่าเทียม
Que me hizo comprender
ที่ทำให้ฉันเข้าใจ
Todo el bien, todo el mal
ทุกอย่างที่ดี, ทุกอย่างที่เลว
Que le dio luz a mi vida
ที่ให้แสงสว่างในชีวิตของฉัน
Apagándola después
แล้วปิดมันหลังจากนั้น
Ay, qué vida tan obscura
โอ้, ชีวิตที่มืดมิด
Sin tu amor no viviré
ฉันจะไม่อยู่ได้โดยไม่มีความรักของคุณ
Siempre fuiste la razón de mi existir
คุณเสมอเป็นเหตุผลของการอยู่อาศัยของฉัน
Adorarte para mí fue religión
การบูชาคุณสำหรับฉันคือศาสนา
En tus besos yo encontraba
ในการจูบของคุณฉันพบ
El calor que me brindaba
ความอบอุ่นที่คุณให้
El amor y la pasión
ความรักและความห passionate
Ya no estás más a mi lado, corazón
你已不再在我身边,我的心
En el alma sólo tengo soledad
在我灵魂中只有孤独
Y si ya no puedo verte
如果我再也看不到你
Por qué Dios me hizo quererte
为什么上帝让我爱上你
Para hacerme sufrir más
只是为了让我更加痛苦
Siempre fuiste la razón de mi existir
你一直是我存在的理由
Adorarte para mí fue religión
对我来说,崇拜你就是宗教
En tus besos yo encontraba
在你的吻中,我找到了
El calor que me brindaba
给我带来的温暖
El amor y la pasión
爱情和激情
Es la historia de un amor
这是一个爱情故事
Como no hay otro igual
没有其他的可以比较
Que me hizo comprender
它让我理解
Todo el bien, todo el mal
所有的好,所有的坏
Que le dio luz a mi vida
它给我的生活带来了光明
Apagándola después
然后又熄灭了
Ay, qué vida tan obscura
哎,没有你的爱,我的生活多么黑暗
Sin tu amor no viviré
我将无法生存
Siempre fuiste la razón de mi existir
你一直是我存在的理由
Adorarte para mí fue religión
对我来说,崇拜你就是宗教
En tus besos yo encontraba
在你的吻中,我找到了
El calor que me brindaba
给我带来的温暖
El amor y la pasión
爱情和激情
Es la historia de un amor
这是一个爱情故事
Como no hay otro igual
没有其他的可以比较
Que me hizo comprender
它让我理解
Todo el bien, todo el mal
所有的好,所有的坏
Que le dio luz a mi vida
它给我的生活带来了光明
Apagándola después
然后又熄灭了
Ay, qué vida tan obscura
哎,没有你的爱,我的生活多么黑暗
Sin tu amor no viviré
我将无法生存
Siempre fuiste la razón de mi existir
你一直是我存在的理由
Adorarte para mí fue religión
对我来说,崇拜你就是宗教
En tus besos yo encontraba
在你的吻中,我找到了
El calor que me brindaba
给我带来的温暖
El amor y la pasión
爱情和激情

Curiosidades sobre la música Historia de un Amor del Luis Miguel

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Historia de un Amor” por Luis Miguel?
Luis Miguel lanzó la canción en los álbumes “Segundo Romance” en 1994, “El Concierto” en 1995, “Todos Los Romances” en 1998 y “Mis Boleros Favoritos” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Historia de un Amor” de Luis Miguel?
La canción “Historia de un Amor” de Luis Miguel fue compuesta por Carlos Eleta Almaran.

Músicas más populares de Luis Miguel

Otros artistas de Romantic