Quelli Di Ieri

LUCA IMPRUDENTE

Letra Traducción

Andiamo a cena fuori una sera di novembre
E se non hai tempo scordami per sempre
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
C'è chi parla di donne e chi con le donne
Io le amo, io le venero come Madonne
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Ditemi pure che sono scappato
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
È che non sono geloso di una brutta copia

Non siamo più quelli di ieri
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Quando bastava solo un battito
Facciamo finta di no
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Rido di odio e sai che mento
Ormai non basta solo un battito, no
Facciamo finta di no, yeah

I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Quando non ci sono non ti importa come vesti
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
Baciami dove non mi ha mai baciato
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi

Non siamo più quelli di ieri
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Quando bastava solo un battito
Facciamo finta di no
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Rido di odio e sai che mento
Ormai non basta solo un battito, no
Facciamo finta di no

Anche se sono distante
Sai che non guardo le altre
Non mi va di parlarne
Non mi farò da parte

Anche se sono distante
Sai che non guardo le altre
Non mi va di parlarne
Non mi farò da parte

Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Vamos a cenar fuera una noche de noviembre
E se non hai tempo scordami per sempre
Y si no tienes tiempo, olvídame para siempre
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
Sabes que no llamo dos veces y sabes francamente
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
Te gusta quien está presente, pero más el que se escapa
C'è chi parla di donne e chi con le donne
Hay quienes hablan de mujeres y quienes con las mujeres
Io le amo, io le venero come Madonne
Yo las amo, las venero como a las Madonas
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
Para los niños está el cortejo
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
Pero somos adultos, para nosotros está el adulterio
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Atardecer rojo, no puedes olvidarlo
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Súbete a mis hombros, corramos hacia el mar
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
Yo no te besaba, te respiraba boca a boca
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Adelante ahora, a quien le toca le toca
Ditemi pure che sono scappato
Díganme que me escapé
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
Que estar en boca de todos me ha empeorado
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
Pero, no es que tú y él hagan una mala pareja
È che non sono geloso di una brutta copia
Es que no estoy celoso de una mala copia
Non siamo più quelli di ieri
Ya no somos los de ayer
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Los bolsillos vacíos y los vasos medio llenos
Quando bastava solo un battito
Cuando solo bastaba un latido
Facciamo finta di no
Hagamos como que no
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Pero en este sentido, siempre llegas tarde
Rido di odio e sai che mento
Río de odio y sabes que miento
Ormai non basta solo un battito, no
Ya no basta solo un latido, no
Facciamo finta di no, yeah
Hagamos como que no, sí
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Nuestros móviles suenan, pero no respondemos
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
Ya sabemos todo lo que no nos decimos
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
Yo te diré que es un amigo, tú me dirás que es una amiga
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
Nadie en el mundo podrá borrar lo que somos
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Estás segura de que no preguntas a quien te interesa
Quando non ci sono non ti importa come vesti
Cuando no estoy no te importa cómo te vistes
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Yo que hojeo tu Insta como una revista
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
Leo todos tus comentarios como un masoquista
Baciami dove non mi ha mai baciato
Bésame donde nunca me ha besado
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
El maquillaje en la almohada ahora debe ser tirado
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
La habitación todavía huele cuando nos vamos
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
Se siente que ha habido algo raro
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Ahora me escribes pero yo no respondo
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
Quisiera evitar decirte que no sé cuándo vuelvo
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
Podría mentir y decir "no es lo que piensas"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
Pero se perdería la magia de mis silencios
Non siamo più quelli di ieri
Ya no somos los de ayer
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Los bolsillos vacíos y los vasos medio llenos
Quando bastava solo un battito
Cuando solo bastaba un latido
Facciamo finta di no
Hagamos como que no
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Pero en este sentido, siempre llegas tarde
Rido di odio e sai che mento
Río de odio y sabes que miento
Ormai non basta solo un battito, no
Ya no basta solo un latido, no
Facciamo finta di no
Hagamos como que no
Anche se sono distante
Aunque esté lejos
Sai che non guardo le altre
Sabes que no miro a las demás
Non mi va di parlarne
No quiero hablar de ello
Non mi farò da parte
No me haré a un lado
Anche se sono distante
Aunque esté lejos
Sai che non guardo le altre
Sabes que no miro a las demás
Non mi va di parlarne
No quiero hablar de ello
Non mi farò da parte
No me haré a un lado
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Vamos jantar fora numa noite de novembro
E se non hai tempo scordami per sempre
E se não tens tempo, esquece-me para sempre
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
Sabes que não ligo duas vezes e sabes francamente
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
Gostas de quem está presente, mas mais de quem está ausente
C'è chi parla di donne e chi con le donne
Há quem fale de mulheres e quem com as mulheres
Io le amo, io le venero come Madonne
Eu as amo, eu as venero como Madonas
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
Para os rapazes há o namoro
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
Mas nós somos adultos, para nós há o adultério
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Pôr do sol vermelho, não podes esquecer
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Salta para as minhas costas, corremos para o mar
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
Eu não te beijava, eu respirava-te boca a boca
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Cheguem-se à frente agora, a quem toca toca
Ditemi pure che sono scappato
Digam-me que fugi
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
Que estar na boca de todos me piorou
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
Mas, não é que tu e ele fazem um mau par
È che non sono geloso di una brutta copia
É que não estou ciumento de uma má cópia
Non siamo più quelli di ieri
Já não somos os de ontem
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Os bolsos vazios e os copos meio cheios
Quando bastava solo un battito
Quando bastava apenas uma batida
Facciamo finta di no
Fingimos que não
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Mas neste sentido, chegas sempre em contratempos
Rido di odio e sai che mento
Rio de ódio e sabes que minto
Ormai non basta solo un battito, no
Agora não basta apenas uma batida, não
Facciamo finta di no, yeah
Fingimos que não, yeah
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Os nossos celulares tocam, mas não atendemos
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
Já sabemos tudo o que não nos dizemos
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
Eu direi que é um amigo, tu dirás que é uma amiga
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
Ninguém no mundo poderá apagar o que somos
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Tens a certeza que não perguntas por aí a quem interessas
Quando non ci sono non ti importa come vesti
Quando não estou aí não te importas como te vestes
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Eu que folheio o teu Insta como uma revista
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
Leio todos os teus comentários como um masoquista
Baciami dove non mi ha mai baciato
Beija-me onde nunca me beijou
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
A maquilhagem na almofada agora tem de ser deitada fora
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
O quarto ainda cheira quando saímos
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
Sente-se que houve algo raro
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Agora escreves-me mas eu não respondo
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
Gostaria de evitar dizer-te que não sei quando volto
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
Poderia mentir e dizer "não é como pensas"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
Mas perder-se-ia a magia dos meus silêncios
Non siamo più quelli di ieri
Já não somos os de ontem
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Os bolsos vazios e os copos meio cheios
Quando bastava solo un battito
Quando bastava apenas uma batida
Facciamo finta di no
Fingimos que não
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Mas neste sentido, chegas sempre em contratempos
Rido di odio e sai che mento
Rio de ódio e sabes que minto
Ormai non basta solo un battito, no
Agora não basta apenas uma batida, não
Facciamo finta di no
Fingimos que não
Anche se sono distante
Mesmo que esteja distante
Sai che non guardo le altre
Sabes que não olho para as outras
Non mi va di parlarne
Não quero falar sobre isso
Non mi farò da parte
Não vou ficar de fora
Anche se sono distante
Mesmo que esteja distante
Sai che non guardo le altre
Sabes que não olho para as outras
Non mi va di parlarne
Não quero falar sobre isso
Non mi farò da parte
Não vou ficar de fora
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Let's go out for dinner one November evening
E se non hai tempo scordami per sempre
And if you don't have time, forget me forever
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
You know I don't call twice and frankly
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
You like who is present, but more the elusive one
C'è chi parla di donne e chi con le donne
There are those who talk about women and those who are with women
Io le amo, io le venero come Madonne
I love them, I venerate them like Madonnas
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
For the kids there is courtship
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
But we are adults, for us there is adultery
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Red sunset, you can't forget it
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Jump on my shoulders, let's run to the sea
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
I didn't kiss you, I breathed you mouth to mouth
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Step aside now, whoever touches touches
Ditemi pure che sono scappato
Tell me that I ran away
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
That being on everyone's lips has worsened me
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
But, it's not that you and him make a bad couple
È che non sono geloso di una brutta copia
It's that I'm not jealous of a bad copy
Non siamo più quelli di ieri
We are no longer those of yesterday
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Empty pockets and half full glasses
Quando bastava solo un battito
When just a beat was enough
Facciamo finta di no
Let's pretend not
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
But in this sense, you always arrive offbeat
Rido di odio e sai che mento
I laugh out of hatred and you know I lie
Ormai non basta solo un battito, no
Now just a beat is not enough, no
Facciamo finta di no, yeah
Let's pretend not, yeah
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Our cell phones ring, but we don't answer
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
We already know everything we don't say to each other
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
I'll tell you it's a friend, you'll tell me it's a friend
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
No one in the world can erase what we are
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Are you sure you don't ask around who you're interested in
Quando non ci sono non ti importa come vesti
When I'm not there you don't care how you dress
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
I who leaf through your Insta like a magazine
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
I read all your comments like a masochist
Baciami dove non mi ha mai baciato
Kiss me where he never kissed me
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
The makeup on the pillow now needs to be thrown away
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
The room still smells when we leave
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
You can tell there was something rare
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Now you write to me but I don't answer
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
I would like to avoid telling you that I don't know when I'll be back
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
I could lie and say "it's not what you think"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
But the magic of my silences would be lost
Non siamo più quelli di ieri
We are no longer those of yesterday
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Empty pockets and half full glasses
Quando bastava solo un battito
When just a beat was enough
Facciamo finta di no
Let's pretend not
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
But in this sense, you always arrive offbeat
Rido di odio e sai che mento
I laugh out of hatred and you know I lie
Ormai non basta solo un battito, no
Now just a beat is not enough, no
Facciamo finta di no
Let's pretend not
Anche se sono distante
Even if I am distant
Sai che non guardo le altre
You know I don't look at the others
Non mi va di parlarne
I don't want to talk about it
Non mi farò da parte
I won't step aside
Anche se sono distante
Even if I am distant
Sai che non guardo le altre
You know I don't look at the others
Non mi va di parlarne
I don't want to talk about it
Non mi farò da parte
I won't step aside
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Allons dîner dehors un soir de novembre
E se non hai tempo scordami per sempre
Et si tu n'as pas le temps, oublie-moi pour toujours
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
Tu sais que je n'appelle pas deux fois et tu sais franchement
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
Tu aimes ceux qui sont présents, mais plus ceux qui sont évasifs
C'è chi parla di donne e chi con le donne
Il y a ceux qui parlent des femmes et ceux qui sont avec les femmes
Io le amo, io le venero come Madonne
Je les aime, je les vénère comme des Madones
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
Pour les jeunes, il y a la cour
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
Mais nous sommes adultes, pour nous il y a l'adultère
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Coucher de soleil rouge, tu ne peux pas l'oublier
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Saute sur mes épaules, courons vers la mer
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
Je ne t'embrassais pas, je te respirais bouche à bouche
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Faites place maintenant à qui touche touche
Ditemi pure che sono scappato
Dites-moi que je suis parti
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
Que d'être sur toutes les lèvres m'a empiré
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
Mais, ce n'est pas que toi et lui faites un mauvais couple
È che non sono geloso di una brutta copia
C'est que je ne suis pas jaloux d'une mauvaise copie
Non siamo più quelli di ieri
Nous ne sommes plus ceux d'hier
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Les poches vides et les verres à moitié pleins
Quando bastava solo un battito
Quand un seul battement suffisait
Facciamo finta di no
Faisons semblant de ne pas
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Mais en ce sens, tu arrives toujours en retard
Rido di odio e sai che mento
Je ris de haine et tu sais que je mens
Ormai non basta solo un battito, no
Maintenant un seul battement ne suffit plus, non
Facciamo finta di no, yeah
Faisons semblant de ne pas, ouais
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Nos téléphones sonnent, mais nous ne répondons pas
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
Nous savons déjà tout ce que nous ne nous disons pas
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
Je te dirai c'est un ami, tu me diras c'est une amie
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
Personne au monde ne pourra effacer ce que nous sommes
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Es-tu sûre que tu ne demandes pas autour de toi qui t'intéresse
Quando non ci sono non ti importa come vesti
Quand je ne suis pas là, tu te fous de comment tu t'habilles
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Moi qui feuillette ton Insta comme un magazine
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
Je lis tous tes commentaires comme un masochiste
Baciami dove non mi ha mai baciato
Embrasse-moi là où elle ne m'a jamais embrassé
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
Le maquillage sur l'oreiller doit maintenant être jeté
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
La chambre sent encore quand nous partons
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
On sent qu'il s'est passé quelque chose de rare
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Maintenant tu m'écris mais je ne réponds pas
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
J'aimerais éviter de te dire que je ne sais pas quand je reviens
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
Je pourrais mentir et dire "ce n'est pas ce que tu penses"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
Mais la magie de mes silences se perdrait
Non siamo più quelli di ieri
Nous ne sommes plus ceux d'hier
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Les poches vides et les verres à moitié pleins
Quando bastava solo un battito
Quand un seul battement suffisait
Facciamo finta di no
Faisons semblant de ne pas
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Mais en ce sens, tu arrives toujours en retard
Rido di odio e sai che mento
Je ris de haine et tu sais que je mens
Ormai non basta solo un battito, no
Maintenant un seul battement ne suffit plus, non
Facciamo finta di no
Faisons semblant de ne pas
Anche se sono distante
Même si je suis loin
Sai che non guardo le altre
Tu sais que je ne regarde pas les autres
Non mi va di parlarne
Je ne veux pas en parler
Non mi farò da parte
Je ne me mettrai pas de côté
Anche se sono distante
Même si je suis loin
Sai che non guardo le altre
Tu sais que je ne regarde pas les autres
Non mi va di parlarne
Je ne veux pas en parler
Non mi farò da parte
Je ne me mettrai pas de côté
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Wir gehen an einem Novemberabend zum Abendessen aus
E se non hai tempo scordami per sempre
Und wenn du keine Zeit hast, vergiss mich für immer
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
Du weißt, dass ich nicht zweimal anrufe und ehrlich gesagt
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
Du magst diejenigen, die da sind, aber mehr die flüchtigen
C'è chi parla di donne e chi con le donne
Es gibt diejenigen, die über Frauen sprechen und diejenigen, die mit Frauen sprechen
Io le amo, io le venero come Madonne
Ich liebe sie, ich verehre sie wie Madonnen
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
Für die Jungs gibt es das Werben
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
Aber wir sind Erwachsene, für uns gibt es den Ehebruch
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Roter Sonnenuntergang, du kannst ihn nicht vergessen
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Spring mir auf die Schultern, wir rennen zum Meer
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
Ich habe dich nicht geküsst, ich habe dich Mund zu Mund geatmet
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Macht Platz, jetzt ist jeder dran
Ditemi pure che sono scappato
Sagt ruhig, dass ich geflohen bin
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
Dass es mich verschlechtert hat, in aller Munde zu sein
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
Aber es ist nicht so, dass du und er ein schlechtes Paar seid
È che non sono geloso di una brutta copia
Es ist nur, dass ich nicht eifersüchtig auf eine schlechte Kopie bin
Non siamo più quelli di ieri
Wir sind nicht mehr die von gestern
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Leere Taschen und halbvolle Gläser
Quando bastava solo un battito
Als ein Herzschlag genug war
Facciamo finta di no
Wir tun so, als ob nicht
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Aber in diesem Sinne kommst du immer zur Unzeit
Rido di odio e sai che mento
Ich lache aus Hass und du weißt, dass ich lüge
Ormai non basta solo un battito, no
Jetzt reicht ein Herzschlag nicht mehr aus, nein
Facciamo finta di no, yeah
Wir tun so, als ob nicht, yeah
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Unsere Handys klingeln, aber wir antworten nicht
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
Wir wissen schon alles, was wir uns nicht sagen
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
Ich werde dir sagen, es ist ein Freund, du wirst mir sagen, es ist eine Freundin
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
Niemand auf der Welt kann löschen, was wir sind
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Bist du sicher, dass du nicht herumfragst, wen du interessierst
Quando non ci sono non ti importa come vesti
Wenn ich nicht da bin, ist es dir egal, wie du dich anziehst
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Ich blättere durch dein Insta wie durch eine Zeitschrift
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
Ich lese all deine Kommentare wie ein Masochist
Baciami dove non mi ha mai baciato
Küsse mich, wo er mich nie geküsst hat
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
Das Make-up auf dem Kissen muss jetzt weggeschmissen werden
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
Das Zimmer riecht immer noch, wenn wir gehen
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
Man spürt, dass etwas Besonderes passiert ist
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Jetzt schreibst du mir, aber ich antworte nicht
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
Ich möchte vermeiden, dir zu sagen, dass ich nicht weiß, wann ich zurückkomme
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
Ich könnte lügen und sagen „es ist nicht so, wie du denkst“
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
Aber die Magie meiner Stille würde verloren gehen
Non siamo più quelli di ieri
Wir sind nicht mehr die von gestern
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Leere Taschen und halbvolle Gläser
Quando bastava solo un battito
Als ein Herzschlag genug war
Facciamo finta di no
Wir tun so, als ob nicht
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Aber in diesem Sinne kommst du immer zur Unzeit
Rido di odio e sai che mento
Ich lache aus Hass und du weißt, dass ich lüge
Ormai non basta solo un battito, no
Jetzt reicht ein Herzschlag nicht mehr aus, nein
Facciamo finta di no
Wir tun so, als ob nicht
Anche se sono distante
Auch wenn ich weit weg bin
Sai che non guardo le altre
Du weißt, dass ich die anderen nicht anschaue
Non mi va di parlarne
Ich will nicht darüber reden
Non mi farò da parte
Ich werde nicht beiseite treten
Anche se sono distante
Auch wenn ich weit weg bin
Sai che non guardo le altre
Du weißt, dass ich die anderen nicht anschaue
Non mi va di parlarne
Ich will nicht darüber reden
Non mi farò da parte
Ich werde nicht beiseite treten
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Mari kita makan malam di luar suatu malam di bulan November
E se non hai tempo scordami per sempre
Dan jika kamu tidak punya waktu, lupakan aku selamanya
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
Kamu tahu aku tidak akan menelepon dua kali dan kamu tahu sejujurnya
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
Kamu menyukai orang yang ada, tapi lebih menyukai yang menghindar
C'è chi parla di donne e chi con le donne
Ada yang berbicara tentang wanita dan ada yang dengan wanita
Io le amo, io le venero come Madonne
Aku mencintai mereka, aku memuja mereka seperti Madonna
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
Untuk anak-anak muda ada pendekatan
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
Tapi kita sudah dewasa, bagi kita ada perselingkuhan
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Matahari terbenam merah, kamu tidak bisa melupakannya
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Loncat ke pundakku, kita berlari ke arah laut
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
Aku tidak menciummu, aku bernapas dari mulut ke mulut denganmu
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Sekarang giliranmu, siapa yang menyentuh itu menyentuh
Ditemi pure che sono scappato
Katakan saja bahwa aku telah melarikan diri
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
Bahwa berada di bibir semua orang membuatku lebih buruk
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
Tapi, bukan berarti kamu dan dia pasangan yang buruk
È che non sono geloso di una brutta copia
Hanya saja aku tidak cemburu pada salinan yang buruk
Non siamo più quelli di ieri
Kita tidak lagi seperti kemarin
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Saku kosong dan gelas setengah penuh
Quando bastava solo un battito
Ketika hanya butuh satu detak
Facciamo finta di no
Mari kita pura-pura tidak
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Tapi dalam hal ini, kamu selalu datang tidak tepat waktu
Rido di odio e sai che mento
Aku tertawa karena benci dan kamu tahu aku berbohong
Ormai non basta solo un battito, no
Sekarang satu detak saja tidak cukup, tidak
Facciamo finta di no, yeah
Mari kita pura-pura tidak, yeah
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Ponsel kita berdering, tapi kita tidak menjawab
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
Kita sudah tahu semua yang tidak kita katakan satu sama lain
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
Aku akan bilang dia hanya teman, kamu akan bilang dia hanya teman
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
Tidak ada seorang pun di dunia yang bisa menghapus apa yang kita adalah
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
Kamu yakin kamu tidak bertanya-tanya siapa yang tertarik padamu
Quando non ci sono non ti importa come vesti
Ketika aku tidak ada, kamu tidak peduli bagaimana kamu berpakaian
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Aku yang membuka Instagrammu seperti majalah
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
Membaca semua komentarmu seperti seorang masokis
Baciami dove non mi ha mai baciato
Cium aku di tempat dia tidak pernah menciumku
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
Riasan di bantal sekarang harus dibuang
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
Kamar masih berbau saat kita pergi
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
Terasa ada sesuatu yang langka
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Sekarang kamu menulis padaku tapi aku tidak menjawab
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
Aku ingin menghindari mengatakan padamu bahwa aku tidak tahu kapan aku akan kembali
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
Aku bisa berbohong dan berkata "bukan seperti yang kamu pikirkan"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
Tapi itu akan kehilangan keajaiban dari keheninganku
Non siamo più quelli di ieri
Kita tidak lagi seperti kemarin
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Saku kosong dan gelas setengah penuh
Quando bastava solo un battito
Ketika hanya butuh satu detak
Facciamo finta di no
Mari kita pura-pura tidak
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
Tapi dalam hal ini, kamu selalu datang tidak tepat waktu
Rido di odio e sai che mento
Aku tertawa karena benci dan kamu tahu aku berbohong
Ormai non basta solo un battito, no
Sekarang satu detak saja tidak cukup, tidak
Facciamo finta di no
Mari kita pura-pura tidak
Anche se sono distante
Meskipun aku jauh
Sai che non guardo le altre
Kamu tahu aku tidak melihat yang lain
Non mi va di parlarne
Aku tidak ingin membicarakannya
Non mi farò da parte
Aku tidak akan mengalah
Anche se sono distante
Meskipun aku jauh
Sai che non guardo le altre
Kamu tahu aku tidak melihat yang lain
Non mi va di parlarne
Aku tidak ingin membicarakannya
Non mi farò da parte
Aku tidak akan mengalah
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
ไปกินข้าวนอกบ้านในคืนหนึ่งของเดือนพฤศจิกายน
E se non hai tempo scordami per sempre
และถ้าคุณไม่มีเวลา ก็ลืมฉันไปตลอดกาล
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
คุณรู้ว่าฉันไม่โทรหาสองครั้ง และคุณรู้อย่างตรงไปตรงมา
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
คุณชอบคนที่อยู่ตรงหน้า แต่ชอบคนที่หลบหนีมากกว่า
C'è chi parla di donne e chi con le donne
มีคนที่พูดถึงผู้หญิง และมีคนที่อยู่กับผู้หญิง
Io le amo, io le venero come Madonne
ฉันรักพวกเธอ ฉันเคารพพวกเธอเหมือนพระแม่มารี
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
สำหรับเด็กหนุ่มมีการจีบ
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
แต่เราเป็นผู้ใหญ่ สำหรับเรามีการนอกใจ
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
พระอาทิตย์ตกสีแดง คุณไม่สามารถลืมมันได้
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
กระโดดขึ้นบ่าฉัน วิ่งไปที่ทะเล
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
ฉันไม่ได้จูบคุณ ฉันหายใจรับหายใจปล่อยกับคุณ
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
ตอนนี้มาถึงคราวของคุณ
Ditemi pure che sono scappato
บอกฉันได้เลยว่าฉันหนีไป
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
การอยู่ในปากของทุกคนทำให้ฉันแย่ลง
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
แต่ไม่ใช่ว่าคุณกับเขาเป็นคู่ที่ไม่ดี
È che non sono geloso di una brutta copia
แต่ฉันไม่อิจฉาตัวเลียนแบบที่ไม่ดี
Non siamo più quelli di ieri
เราไม่ใช่คนเดียวกันเมื่อวาน
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
กระเป๋าว่างเปล่าและแก้วที่เต็มครึ่ง
Quando bastava solo un battito
เมื่อเพียงแค่การเต้นของหัวใจก็เพียงพอ
Facciamo finta di no
เราทำเป็นไม่รู้
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
แต่ในทางนี้ คุณมาถึงเสมอในเวลาที่ไม่เหมาะสม
Rido di odio e sai che mento
ฉันหัวเราะด้วยความเกลียดชังและคุณรู้ว่าฉันโกหก
Ormai non basta solo un battito, no
ตอนนี้เพียงแค่การเต้นของหัวใจไม่เพียงพอ
Facciamo finta di no, yeah
เราทำเป็นไม่รู้
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
โทรศัพท์ของเราดัง แต่เราไม่ตอบ
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
เราทราบทุกอย่างที่เราไม่ได้บอกกัน
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
ฉันจะบอกคุณว่าเขาเป็นเพื่อน คุณจะบอกฉันว่าเธอเป็นเพื่อน
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
ไม่มีใครในโลกนี้สามารถลบสิ่งที่เราเป็นได้
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
คุณมั่นใจว่าคุณไม่ได้ถามไปรอบๆ ว่าใครสนใจคุณ
Quando non ci sono non ti importa come vesti
เมื่อฉันไม่อยู่ คุณไม่สนใจว่าจะแต่งตัวอย่างไร
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
ฉันที่เลื่อนดู Instagram ของคุณเหมือนนิตยสาร
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
อ่านคอมเมนต์ทั้งหมดของคุณเหมือนคนทรมานตัวเอง
Baciami dove non mi ha mai baciato
จูบฉันที่ที่ไม่เคยมีใครจูบ
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
เครื่องสำอางบนหมอนตอนนี้ต้องทิ้งไป
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
ห้องยังมีกลิ่นเมื่อเราจากไป
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
รู้สึกได้ว่ามีบางอย่างที่หายากเกิดขึ้น
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
ตอนนี้คุณเขียนถึงฉันแต่ฉันไม่ตอบ
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
ฉันอยากหลีกเลี่ยงที่จะบอกคุณว่าฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะกลับ
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
ฉันอาจโกหกและบอกว่า "มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
แต่มันจะทำให้เสน่ห์ของความเงียบของฉันหายไป
Non siamo più quelli di ieri
เราไม่ใช่คนเดียวกันเมื่อวาน
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
กระเป๋าว่างเปล่าและแก้วที่เต็มครึ่ง
Quando bastava solo un battito
เมื่อเพียงแค่การเต้นของหัวใจก็เพียงพอ
Facciamo finta di no
เราทำเป็นไม่รู้
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
แต่ในทางนี้ คุณมาถึงเสมอในเวลาที่ไม่เหมาะสม
Rido di odio e sai che mento
ฉันหัวเราะด้วยความเกลียดชังและคุณรู้ว่าฉันโกหก
Ormai non basta solo un battito, no
ตอนนี้เพียงแค่การเต้นของหัวใจไม่เพียงพอ
Facciamo finta di no
เราทำเป็นไม่รู้
Anche se sono distante
แม้ว่าฉันจะอยู่ห่างไกล
Sai che non guardo le altre
คุณรู้ว่าฉันไม่มองผู้หญิงคนอื่น
Non mi va di parlarne
ฉันไม่อยากพูดถึงมัน
Non mi farò da parte
ฉันจะไม่ถอยออกไป
Anche se sono distante
แม้ว่าฉันจะอยู่ห่างไกล
Sai che non guardo le altre
คุณรู้ว่าฉันไม่มองผู้หญิงคนอื่น
Non mi va di parlarne
ฉันไม่อยากพูดถึงมัน
Non mi farò da parte
ฉันจะไม่ถอยออกไป
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
我们十一月的某个晚上出去吃晚餐
E se non hai tempo scordami per sempre
如果你没时间,就永远忘了我
Sai che non chiamo due volte e sai francamente
你知道我不会打第二次电话,而且坦白说
A te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
你喜欢在场的人,但更喜欢那些逃避的人
C'è chi parla di donne e chi con le donne
有人谈论女人,有人与女人交谈
Io le amo, io le venero come Madonne
我爱她们,我像崇拜圣母一样崇拜她们
Per I ragazzini c'è il corteggiamento
对小男孩来说,有追求
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
但我们是成年人,对我们来说,有通奸
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
红色的日落,你无法忘记
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
跳到我肩上,我们向海边奔跑
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
我不是吻你,我是口对口呼吸你
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
现在轮到你们了,谁碰谁算
Ditemi pure che sono scappato
尽管说我逃跑了
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
被人尽皆知让我变得更糟
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
但,不是你和他不是一对好搭档
È che non sono geloso di una brutta copia
是因为我不嫉妒一份糟糕的复制品
Non siamo più quelli di ieri
我们不再是昨天的我们
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
口袋空空,杯子半满
Quando bastava solo un battito
当只需要一次心跳
Facciamo finta di no
我们假装不是这样
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
但在这种意义上,你总是不合时宜
Rido di odio e sai che mento
我因恨而笑,你知道我在撒谎
Ormai non basta solo un battito, no
现在仅有一次心跳是不够的,不
Facciamo finta di no, yeah
我们假装不是这样,是的
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
我们的手机在响,但我们不回应
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
我们已经知道所有我们不说的事
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
我会告诉你他是一个朋友,你会告诉我她是一个朋友
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
没有人能抹去我们所是的
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
你确定你不会到处打听你有多吸引人
Quando non ci sono non ti importa come vesti
当我不在时你不在乎如何穿着
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
我像翻阅杂志一样浏览你的Insta
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
像个受虐狂一样阅读你所有的评论
Baciami dove non mi ha mai baciato
吻我从未被吻过的地方
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
现在该扔掉枕头上的化妆品
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
房间还有我们离开时的味道
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
可以感觉到有些不同寻常的事情发生了
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
现在你给我写消息,但我不回
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
我想避免告诉你我不知道什么时候回来
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
我可以撒谎说“不是你想的那样”
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
但那会失去我的沉默的魔力
Non siamo più quelli di ieri
我们不再是昨天的我们
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
口袋空空,杯子半满
Quando bastava solo un battito
当只需要一次心跳
Facciamo finta di no
我们假装不是这样
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
但在这种意义上,你总是不合时宜
Rido di odio e sai che mento
我因恨而笑,你知道我在撒谎
Ormai non basta solo un battito, no
现在仅有一次心跳是不够的,不
Facciamo finta di no
我们假装不是这样
Anche se sono distante
即使我远在他乡
Sai che non guardo le altre
你知道我不看别的女人
Non mi va di parlarne
我不想谈论这个
Non mi farò da parte
我不会让步
Anche se sono distante
即使我远在他乡
Sai che non guardo le altre
你知道我不看别的女人
Non mi va di parlarne
我不想谈论这个
Non mi farò da parte
我不会让步

Curiosidades sobre la música Quelli Di Ieri del Luchè

¿Cuándo fue lanzada la canción “Quelli Di Ieri” por Luchè?
La canción Quelli Di Ieri fue lanzada en 2016, en el álbum “Malammore”.
¿Quién compuso la canción “Quelli Di Ieri” de Luchè?
La canción “Quelli Di Ieri” de Luchè fue compuesta por LUCA IMPRUDENTE.

Músicas más populares de Luchè

Otros artistas de Trap