Le Storie d'Amore

Mauro Patelli, Luca Carboni

Letra Traducción

Non sei andata via, non sei andata via
Non è colpa mia, è che non va via

Non è colpa mia, è che non va via

Non si può cancellare niente
Tutto viene registrato
Dalla mente, dalla mente mia
Dai cuori no, non si va più via
Sono scatole perfette
In cui ritrovi sempre tutto (tutto)
Così ora tu non sei più mia
È finita sì e sei andata via
E non c'è niente da capire
E non c'è niente da spiegare
Perché l'amore non ha parole
E poi ti toglie anche la voce

Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
No, non finiscono mai
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
No, non finiscono mai

Finisce sì, finisce e si va via
L'amore forse è solo una bugia
La bugia più grande (grande)
La più vera che ci sia
Amore mio, che non ho amato mai
Non smetterò di amarti mai
Non smetterò di perderti
Di cercarti all'improvviso
Di incontrarti nel mio passato
Di difenderti da me

Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
No, non finiscono mai
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
No, non finiscono mai

Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
No, non finiscono mai
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
No, non finiscono mai
Ah

Non sei andata via, non sei andata via
No te has ido, no te has ido
Non è colpa mia, è che non va via
No es mi culpa, es que no se va
Non è colpa mia, è che non va via
No es mi culpa, es que no se va
Non si può cancellare niente
No se puede borrar nada
Tutto viene registrato
Todo queda registrado
Dalla mente, dalla mente mia
Por la mente, por mi mente
Dai cuori no, non si va più via
De los corazones no, no se va más
Sono scatole perfette
Son cajas perfectas
In cui ritrovi sempre tutto (tutto)
En las que siempre encuentras todo (todo)
Così ora tu non sei più mia
Así que ahora ya no eres mía
È finita sì e sei andata via
Sí, se acabó y te has ido
E non c'è niente da capire
Y no hay nada que entender
E non c'è niente da spiegare
Y no hay nada que explicar
Perché l'amore non ha parole
Porque el amor no tiene palabras
E poi ti toglie anche la voce
Y luego te quita la voz también
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), pero las historias de amor
No, non finiscono mai
No, nunca terminan
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), las historias de amor
No, non finiscono mai
No, nunca terminan
Finisce sì, finisce e si va via
Sí, termina y se va
L'amore forse è solo una bugia
El amor quizás es solo una mentira
La bugia più grande (grande)
La mentira más grande (grande)
La più vera che ci sia
La más verdadera que hay
Amore mio, che non ho amato mai
Mi amor, que nunca he amado
Non smetterò di amarti mai
Nunca dejaré de amarte
Non smetterò di perderti
Nunca dejaré de perderte
Di cercarti all'improvviso
De buscarte de repente
Di incontrarti nel mio passato
De encontrarte en mi pasado
Di difenderti da me
De defenderte de mí
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), las historias de amor
No, non finiscono mai
No, nunca terminan
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), pero las historias de amor
No, non finiscono mai
No, nunca terminan
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), las historias de amor
No, non finiscono mai
No, nunca terminan
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), las historias de amor
No, non finiscono mai
No, nunca terminan
Ah
Ah
Non sei andata via, non sei andata via
Você não foi embora, você não foi embora
Non è colpa mia, è che non va via
Não é minha culpa, é que não vai embora
Non è colpa mia, è che non va via
Não é minha culpa, é que não vai embora
Non si può cancellare niente
Não se pode apagar nada
Tutto viene registrato
Tudo é registrado
Dalla mente, dalla mente mia
Pela mente, pela minha mente
Dai cuori no, non si va più via
Dos corações não, não se vai mais embora
Sono scatole perfette
São caixas perfeitas
In cui ritrovi sempre tutto (tutto)
Onde você sempre encontra tudo (tudo)
Così ora tu non sei più mia
Então agora você não é mais minha
È finita sì e sei andata via
Acabou sim e você foi embora
E non c'è niente da capire
E não há nada para entender
E non c'è niente da spiegare
E não há nada para explicar
Perché l'amore non ha parole
Porque o amor não tem palavras
E poi ti toglie anche la voce
E então tira sua voz
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), mas as histórias de amor
No, non finiscono mai
Não, elas nunca acabam
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), as histórias de amor
No, non finiscono mai
Não, elas nunca acabam
Finisce sì, finisce e si va via
Acaba sim, acaba e se vai embora
L'amore forse è solo una bugia
O amor talvez seja apenas uma mentira
La bugia più grande (grande)
A maior mentira (grande)
La più vera che ci sia
A mais verdadeira que existe
Amore mio, che non ho amato mai
Meu amor, que nunca amei
Non smetterò di amarti mai
Nunca vou parar de te amar
Non smetterò di perderti
Nunca vou parar de te perder
Di cercarti all'improvviso
De te procurar de repente
Di incontrarti nel mio passato
De te encontrar no meu passado
Di difenderti da me
De te defender de mim
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), as histórias de amor
No, non finiscono mai
Não, elas nunca acabam
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), mas as histórias de amor
No, non finiscono mai
Não, elas nunca acabam
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), as histórias de amor
No, non finiscono mai
Não, elas nunca acabam
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), as histórias de amor
No, non finiscono mai
Não, elas nunca acabam
Ah
Ah
Non sei andata via, non sei andata via
You didn't go away, you didn't go away
Non è colpa mia, è che non va via
It's not my fault, it's just that it doesn't go away
Non è colpa mia, è che non va via
It's not my fault, it's just that it doesn't go away
Non si può cancellare niente
You can't erase anything
Tutto viene registrato
Everything gets recorded
Dalla mente, dalla mente mia
By the mind, by my mind
Dai cuori no, non si va più via
From the hearts no, you don't go away anymore
Sono scatole perfette
They are perfect boxes
In cui ritrovi sempre tutto (tutto)
In which you always find everything (everything)
Così ora tu non sei più mia
So now you are no longer mine
È finita sì e sei andata via
It's over yes and you went away
E non c'è niente da capire
And there's nothing to understand
E non c'è niente da spiegare
And there's nothing to explain
Perché l'amore non ha parole
Because love has no words
E poi ti toglie anche la voce
And then it also takes away your voice
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (you, you-ru, you, you, you-ru, you), but love stories
No, non finiscono mai
No, they never end
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (you, you-ru, you, you, you-ru, you), love stories
No, non finiscono mai
No, they never end
Finisce sì, finisce e si va via
It ends yes, it ends and you go away
L'amore forse è solo una bugia
Love is perhaps just a lie
La bugia più grande (grande)
The biggest lie (big)
La più vera che ci sia
The most true there is
Amore mio, che non ho amato mai
My love, that I have never loved
Non smetterò di amarti mai
I will never stop loving you
Non smetterò di perderti
I will never stop losing you
Di cercarti all'improvviso
To look for you suddenly
Di incontrarti nel mio passato
To meet you in my past
Di difenderti da me
To defend you from me
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (you, you-ru, you, you, you-ru, you), love stories
No, non finiscono mai
No, they never end
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (you, you-ru, you, you, you-ru, you), but love stories
No, non finiscono mai
No, they never end
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (you, you-ru, you, you, you-ru, you), love stories
No, non finiscono mai
No, they never end
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Oh (you, you-ru, you, you, you-ru, you), love stories
No, non finiscono mai
No, they never end
Ah
Ah
Non sei andata via, non sei andata via
Tu n'es pas partie, tu n'es pas partie
Non è colpa mia, è che non va via
Ce n'est pas ma faute, c'est juste que ça ne part pas
Non è colpa mia, è che non va via
Ce n'est pas ma faute, c'est juste que ça ne part pas
Non si può cancellare niente
On ne peut rien effacer
Tutto viene registrato
Tout est enregistré
Dalla mente, dalla mente mia
Par l'esprit, par mon esprit
Dai cuori no, non si va più via
Des cœurs non, on ne part plus
Sono scatole perfette
Ce sont des boîtes parfaites
In cui ritrovi sempre tutto (tutto)
Où tu retrouves toujours tout (tout)
Così ora tu non sei più mia
Alors maintenant tu n'es plus à moi
È finita sì e sei andata via
C'est fini oui et tu es partie
E non c'è niente da capire
Et il n'y a rien à comprendre
E non c'è niente da spiegare
Et il n'y a rien à expliquer
Perché l'amore non ha parole
Parce que l'amour n'a pas de mots
E poi ti toglie anche la voce
Et puis il te retire aussi la voix
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), mais les histoires d'amour
No, non finiscono mai
Non, elles ne finissent jamais
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), les histoires d'amour
No, non finiscono mai
Non, elles ne finissent jamais
Finisce sì, finisce e si va via
Ça finit oui, ça finit et on part
L'amore forse è solo una bugia
L'amour est peut-être juste un mensonge
La bugia più grande (grande)
Le plus grand mensonge (grand)
La più vera che ci sia
Le plus vrai qui soit
Amore mio, che non ho amato mai
Mon amour, que je n'ai jamais aimé
Non smetterò di amarti mai
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non smetterò di perderti
Je ne cesserai jamais de te perdre
Di cercarti all'improvviso
De te chercher soudainement
Di incontrarti nel mio passato
De te rencontrer dans mon passé
Di difenderti da me
De te défendre contre moi
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), les histoires d'amour
No, non finiscono mai
Non, elles ne finissent jamais
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), mais les histoires d'amour
No, non finiscono mai
Non, elles ne finissent jamais
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), les histoires d'amour
No, non finiscono mai
Non, elles ne finissent jamais
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), les histoires d'amour
No, non finiscono mai
Non, elles ne finissent jamais
Ah
Ah
Non sei andata via, non sei andata via
Du bist nicht gegangen, du bist nicht gegangen
Non è colpa mia, è che non va via
Es ist nicht meine Schuld, es geht einfach nicht weg
Non è colpa mia, è che non va via
Es ist nicht meine Schuld, es geht einfach nicht weg
Non si può cancellare niente
Man kann nichts löschen
Tutto viene registrato
Alles wird aufgezeichnet
Dalla mente, dalla mente mia
Von meinem Verstand, von meinem Verstand
Dai cuori no, non si va più via
Von den Herzen nein, man geht nicht mehr weg
Sono scatole perfette
Sie sind perfekte Boxen
In cui ritrovi sempre tutto (tutto)
In denen du immer alles findest (alles)
Così ora tu non sei più mia
So jetzt bist du nicht mehr meine
È finita sì e sei andata via
Es ist vorbei ja und du bist gegangen
E non c'è niente da capire
Und es gibt nichts zu verstehen
E non c'è niente da spiegare
Und es gibt nichts zu erklären
Perché l'amore non ha parole
Denn Liebe hat keine Worte
E poi ti toglie anche la voce
Und dann nimmt sie dir auch die Stimme
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (du, du-ru, du, du, du-ru, du), aber Liebesgeschichten
No, non finiscono mai
Nein, sie enden nie
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (du, du-ru, du, du, du-ru, du), Liebesgeschichten
No, non finiscono mai
Nein, sie enden nie
Finisce sì, finisce e si va via
Es endet ja, es endet und man geht weg
L'amore forse è solo una bugia
Liebe ist vielleicht nur eine Lüge
La bugia più grande (grande)
Die größte Lüge (groß)
La più vera che ci sia
Die wahrste, die es gibt
Amore mio, che non ho amato mai
Meine Liebe, die ich nie geliebt habe
Non smetterò di amarti mai
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Non smetterò di perderti
Ich werde nie aufhören, dich zu verlieren
Di cercarti all'improvviso
Um dich plötzlich zu suchen
Di incontrarti nel mio passato
Um dich in meiner Vergangenheit zu treffen
Di difenderti da me
Um dich vor mir zu verteidigen
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (du, du-ru, du, du, du-ru, du), Liebesgeschichten
No, non finiscono mai
Nein, sie enden nie
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Ah (du, du-ru, du, du, du-ru, du), aber Liebesgeschichten
No, non finiscono mai
Nein, sie enden nie
Ah (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), ma le storie d'amore
Ah (du, du-ru, du, du, du-ru, du), Liebesgeschichten
No, non finiscono mai
Nein, sie enden nie
Oh (tu, tu-ru, tu, tu, tu-ru, tu), le storie d'amore
Oh (du, du-ru, du, du, du-ru, du), Liebesgeschichten
No, non finiscono mai
Nein, sie enden nie
Ah
Ah

Curiosidades sobre la música Le Storie d'Amore del Luca Carboni

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Le Storie d'Amore” por Luca Carboni?
Luca Carboni lanzó la canción en los álbumes “Carboni” en 1992, “Il Tempo Dell'amore” en 1999 y “Live” en 2003.
¿Quién compuso la canción “Le Storie d'Amore” de Luca Carboni?
La canción “Le Storie d'Amore” de Luca Carboni fue compuesta por Mauro Patelli, Luca Carboni.

Músicas más populares de Luca Carboni

Otros artistas de Pop