La Mujer Que Soñé

Adolfo Angel Alba

Letra Traducción

Nunca creí encontrar el amor así
Enamorarme de ti, no pensaba
Pero de pronto mi cielo brilló
Y sentí lo que nunca mi corazón sintió

El oír tu voz, el mirar tu cara, el sentir tu piel
Y al amanecer
Recorrer tu cuerpo con ansia loca
Y hacerte mi mujer

Ha hecho que tú mi amor
Tú, tú mi amor
Seas para mí
La mujer que soñé

Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo

El sol más intenso
En el más cálido desierto
No se compara
Con la luz de tu mirada

Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo

No te dejaré, tú siempre serás
La mujer que soñé, que soñé

Nunca creí encontrar el amor así
Nunca acreditei encontrar o amor assim
Enamorarme de ti, no pensaba
Apaixonar-me por ti, não pensava
Pero de pronto mi cielo brilló
Mas de repente meu céu brilhou
Y sentí lo que nunca mi corazón sintió
E senti o que nunca meu coração sentiu
El oír tu voz, el mirar tu cara, el sentir tu piel
Ouvir a tua voz, olhar o teu rosto, sentir a tua pele
Y al amanecer
E ao amanhecer
Recorrer tu cuerpo con ansia loca
Percorrer o teu corpo com ânsia louca
Y hacerte mi mujer
E fazer-te minha mulher
Ha hecho que tú mi amor
Fez com que tu, meu amor
Tú, tú mi amor
Tu, tu meu amor
Seas para mí
Sejas para mim
La mujer que soñé
A mulher que sonhei
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Pela tua doçura, pela tua ternura eu te amo
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Pela tua experiência, pela tua inocência eu te amo
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Por essa magia do teu olhar, eu te amo
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Não te deixarei, eu cuidarei de ti, porque eu te amo
El sol más intenso
O sol mais intenso
En el más cálido desierto
No deserto mais quente
No se compara
Não se compara
Con la luz de tu mirada
Com a luz do teu olhar
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Pela tua doçura, pela tua ternura eu te amo
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Pela tua experiência, pela tua inocência eu te amo
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Por essa magia do teu olhar, eu te amo
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Não te deixarei, eu cuidarei de ti, porque eu te amo
No te dejaré, tú siempre serás
Não te deixarei, tu sempre serás
La mujer que soñé, que soñé
A mulher que sonhei, que sonhei
Nunca creí encontrar el amor así
I never thought I'd find love like this
Enamorarme de ti, no pensaba
I didn't plan on falling in love with you
Pero de pronto mi cielo brilló
But suddenly my sky lit up
Y sentí lo que nunca mi corazón sintió
And I felt what my heart had never felt before
El oír tu voz, el mirar tu cara, el sentir tu piel
Hearing your voice, looking at your face, feeling your skin
Y al amanecer
And at dawn
Recorrer tu cuerpo con ansia loca
Exploring your body with crazy desire
Y hacerte mi mujer
And making you my woman
Ha hecho que tú mi amor
It has made you my love
Tú, tú mi amor
You, you my love
Seas para mí
You are for me
La mujer que soñé
The woman I dreamed of
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
For your sweetness, for your tenderness I love you
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
For your experience, for your innocence I love you
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
For that magic in your gaze, I love you
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
I won't leave you, I will take care of you, because I love you
El sol más intenso
The most intense sun
En el más cálido desierto
In the warmest desert
No se compara
Doesn't compare
Con la luz de tu mirada
With the light in your gaze
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
For your sweetness, for your tenderness I love you
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
For your experience, for your innocence I love you
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
For that magic in your gaze, I love you
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
I won't leave you, I will take care of you, because I love you
No te dejaré, tú siempre serás
I won't leave you, you will always be
La mujer que soñé, que soñé
The woman I dreamed of, I dreamed of
Nunca creí encontrar el amor así
Je n'aurais jamais cru trouver l'amour ainsi
Enamorarme de ti, no pensaba
Tomber amoureux de toi, je n'y pensais pas
Pero de pronto mi cielo brilló
Mais soudainement, mon ciel s'est illuminé
Y sentí lo que nunca mi corazón sintió
Et j'ai ressenti ce que mon cœur n'avait jamais ressenti
El oír tu voz, el mirar tu cara, el sentir tu piel
Entendre ta voix, regarder ton visage, sentir ta peau
Y al amanecer
Et à l'aube
Recorrer tu cuerpo con ansia loca
Parcourir ton corps avec une folle envie
Y hacerte mi mujer
Et faire de toi ma femme
Ha hecho que tú mi amor
Cela a fait de toi mon amour
Tú, tú mi amor
Toi, toi mon amour
Seas para mí
Tu es pour moi
La mujer que soñé
La femme dont j'ai rêvé
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Pour ta douceur, pour ta tendresse, je t'aime
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Pour ton expérience, pour ton innocence, je t'aime
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Pour cette magie dans ton regard, je t'aime
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Je ne te laisserai pas, je prendrai soin de toi, parce que je t'aime
El sol más intenso
Le soleil le plus intense
En el más cálido desierto
Dans le désert le plus chaud
No se compara
Ne se compare pas
Con la luz de tu mirada
À la lumière de ton regard
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Pour ta douceur, pour ta tendresse, je t'aime
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Pour ton expérience, pour ton innocence, je t'aime
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Pour cette magie dans ton regard, je t'aime
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Je ne te laisserai pas, je prendrai soin de toi, parce que je t'aime
No te dejaré, tú siempre serás
Je ne te laisserai pas, tu seras toujours
La mujer que soñé, que soñé
La femme dont j'ai rêvé, dont j'ai rêvé
Nunca creí encontrar el amor así
Ich hätte nie gedacht, Liebe so zu finden
Enamorarme de ti, no pensaba
In dich verlieben, hatte ich nicht vor
Pero de pronto mi cielo brilló
Aber plötzlich leuchtete mein Himmel auf
Y sentí lo que nunca mi corazón sintió
Und ich fühlte, was mein Herz noch nie gefühlt hat
El oír tu voz, el mirar tu cara, el sentir tu piel
Deine Stimme zu hören, dein Gesicht zu sehen, deine Haut zu fühlen
Y al amanecer
Und beim Erwachen
Recorrer tu cuerpo con ansia loca
Deinen Körper mit wilder Sehnsucht zu erkunden
Y hacerte mi mujer
Und dich zu meiner Frau zu machen
Ha hecho que tú mi amor
Hat dazu geführt, dass du meine Liebe bist
Tú, tú mi amor
Du, du meine Liebe
Seas para mí
Bist für mich
La mujer que soñé
Die Frau, von der ich geträumt habe
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Für deine Süße, für deine Zärtlichkeit, ich liebe dich
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Für deine Erfahrung, für deine Unschuld, ich liebe dich
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Für die Magie deines Blicks, ich liebe dich
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Ich werde dich nicht verlassen, ich werde auf dich aufpassen, weil ich dich liebe
El sol más intenso
Die intensivste Sonne
En el más cálido desierto
In der wärmsten Wüste
No se compara
Kann sich nicht vergleichen
Con la luz de tu mirada
Mit dem Licht deines Blicks
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Für deine Süße, für deine Zärtlichkeit, ich liebe dich
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Für deine Erfahrung, für deine Unschuld, ich liebe dich
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Für die Magie deines Blicks, ich liebe dich
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Ich werde dich nicht verlassen, ich werde auf dich aufpassen, weil ich dich liebe
No te dejaré, tú siempre serás
Ich werde dich nicht verlassen, du wirst immer sein
La mujer que soñé, que soñé
Die Frau, von der ich geträumt habe, von der ich geträumt habe
Nunca creí encontrar el amor así
Non avrei mai pensato di trovare l'amore in questo modo
Enamorarme de ti, no pensaba
Innamorarmi di te, non lo pensavo
Pero de pronto mi cielo brilló
Ma all'improvviso il mio cielo si è illuminato
Y sentí lo que nunca mi corazón sintió
E ho sentito quello che il mio cuore non aveva mai sentito
El oír tu voz, el mirar tu cara, el sentir tu piel
Sentire la tua voce, guardare il tuo viso, sentire la tua pelle
Y al amanecer
E all'alba
Recorrer tu cuerpo con ansia loca
Percorrere il tuo corpo con una brama folle
Y hacerte mi mujer
E farti mia donna
Ha hecho que tú mi amor
Ha fatto sì che tu, il mio amore
Tú, tú mi amor
Tu, tu il mio amore
Seas para mí
Sia per me
La mujer que soñé
La donna che ho sognato
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Per la tua dolcezza, per la tua tenerezza ti amo
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Per la tua esperienza, per la tua innocenza ti amo
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Per quella magia nel tuo sguardo, ti amo
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Non ti lascerò, ti proteggerò, perché ti amo
El sol más intenso
Il sole più intenso
En el más cálido desierto
Nel deserto più caldo
No se compara
Non si confronta
Con la luz de tu mirada
Con la luce del tuo sguardo
Por tu dulzura, por tu ternura yo te amo
Per la tua dolcezza, per la tua tenerezza ti amo
Por tu experiencia, por tu inocencia yo te amo
Per la tua esperienza, per la tua innocenza ti amo
Por esa magia de tu mirada, yo te amo
Per quella magia nel tuo sguardo, ti amo
No te dejaré, yo te cuidaré, porque yo te amo
Non ti lascerò, ti proteggerò, perché ti amo
No te dejaré, tú siempre serás
Non ti lascerò, sarai sempre
La mujer que soñé, que soñé
La donna che ho sognato, che ho sognato

Curiosidades sobre la música La Mujer Que Soñé del Los Temerarios

¿Cuándo fue lanzada la canción “La Mujer Que Soñé” por Los Temerarios?
La canción La Mujer Que Soñé fue lanzada en 1993, en el álbum “Tu Última Canción”.
¿Quién compuso la canción “La Mujer Que Soñé” de Los Temerarios?
La canción “La Mujer Que Soñé” de Los Temerarios fue compuesta por Adolfo Angel Alba.

Músicas más populares de Los Temerarios

Otros artistas de Romantic