Brad Delson, Chester Charles Bennington, John Robert King, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
I woke up in a dream today
To the cold of the static, and put my cold feet on the floor
Forgot all about yesterday
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
A little taste of hypocrisy
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Even though you're so close to me
You're still so distant, and I can't bring you back
It's true
The way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
I'm with you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
I hit you and you hit me back
We fall to the floor, the rest of the day stands still
Fine line between this and that
When things go wrong I pretend that the past isn't real
Now I'm trapped in this memory
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
So, even though you're close to me
You're still so distant, and I can't bring you back
It's true
The way I feel
Was promised by your face
The sound of your voice
Painted on my memories
Even if you're not with me
I'm with you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
I'm with you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
No, no matter how far we've come
I can't wait to see tomorrow
No matter how far we've come
I can't wait to see tomorrow
With you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
With you
You now I see
Keeping everything inside (with you)
You now I see
Even when I close my eyes
I woke up in a dream today
Hoy me desperté en un sueño
To the cold of the static, and put my cold feet on the floor
Al frío de la estática, y puse mis pies fríos en el suelo
Forgot all about yesterday
Me olvidé de lo de ayer
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Al recordar que estoy fingiendo estar donde ya no estoy
A little taste of hypocrisy
Un poco de hipocresía
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Y me quedo en la estela del error, lento de reacción
Even though you're so close to me
A pesar de que estás tan cerca mío
You're still so distant, and I can't bring you back
Sigues tan distante, y no puedo traerte de vuelta
It's true
Es verdad
The way I feel
La forma en que me siento
Was promised by your face
Fue una promesa de tu rostro
The sound of your voice
El sonido de tu voz
Painted on my memories
Pintado en mis recuerdos
Even if you're not with me
Incluso si no estás conmigo
I'm with you
Estoy contigo
You now I see
Tú, ahora lo veo
Keeping everything inside (with you)
Mantienes todo en tu interior (contigo)
You now I see
Tú, ahora lo veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
I hit you and you hit me back
Te golpeo y me devuelves el golpe
We fall to the floor, the rest of the day stands still
Caemos al suelo, el resto del día se detiene
Fine line between this and that
Una línea muy fina entre esto y aquello
When things go wrong I pretend that the past isn't real
Cuando las cosas van mal finjo que el pasado no es real
Now I'm trapped in this memory
Ahora estoy atrapado en este recuerdo
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Y me quedo en la estela del error, lento de reacción
So, even though you're close to me
Así que, a pesar de que estás cerca de mí
You're still so distant, and I can't bring you back
Sigues tan distante, y no puedo traerte de vuelta
It's true
Es verdad
The way I feel
La forma en que me siento
Was promised by your face
Fue una promesa de tu rostro
The sound of your voice
El sonido de tu voz
Painted on my memories
Pintado en mis recuerdos
Even if you're not with me
Incluso si no estás conmigo
I'm with you
Estoy contigo
You now I see
Tú, ahora lo veo
Keeping everything inside (with you)
Mantienes todo en tu interior (contigo)
You now I see
Tú, ahora lo veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
I'm with you
Estoy contigo
You now I see
Tú, ahora lo veo
Keeping everything inside (with you)
Mantienes todo en tu interior (contigo)
You now I see
Tú, ahora lo veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
No, no matter how far we've come
No, no importa lo lejos que hayamos llegado
I can't wait to see tomorrow
No puedo esperar a ver mañana
No matter how far we've come
No importa lo lejos que hayamos llegado
I can't wait to see tomorrow
No puedo esperar a ver mañana
With you
Contigo
You now I see
Tú, ahora lo veo
Keeping everything inside (with you)
Mantienes todo en tu interior (contigo)
You now I see
Tú, ahora lo veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
With you
Contigo
You now I see
Tú, ahora lo veo
Keeping everything inside (with you)
Mantienes todo en tu interior (contigo)
You now I see
Tú, ahora lo veo
Even when I close my eyes
Incluso cuando cierro los ojos
I woke up in a dream today
Acordei num sonho hoje
To the cold of the static, and put my cold feet on the floor
Com o frio da estática e coloquei meus pés frios no chão
Forgot all about yesterday
Esqueci tudo sobre ontem
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Lembrando que estou fingindo estar onde não estou mais
A little taste of hypocrisy
Um pequeno gosto de hipocrisia
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E eu fico na esteira do erro, devagar para reagir
Even though you're so close to me
Mesmo que você esteja tão perto de mim
You're still so distant, and I can't bring you back
Você ainda está muito longe e eu não posso trazê-lo de volta
It's true
É verdade
The way I feel
O jeito que eu sinto
Was promised by your face
Foi prometido pelo seu rosto
The sound of your voice
O som da sua voz
Painted on my memories
Pintado nas minhas memórias
Even if you're not with me
Mesmo que você não esteja comigo
I'm with you
Estou com você
You now I see
Eu vejo você agora
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Eu vejo você agora
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
I hit you and you hit me back
Eu te bati e você me bateu de volta
We fall to the floor, the rest of the day stands still
Caímos no chão, o resto do dia fica parado
Fine line between this and that
Linha tênue entre isso e aquilo
When things go wrong I pretend that the past isn't real
Quando as coisas dão errado, finjo que o passado não é real
Now I'm trapped in this memory
Agora estou preso nesta memória
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E eu fico na esteira do erro, lento para reagir
So, even though you're close to me
Então, mesmo que você esteja perto de mim
You're still so distant, and I can't bring you back
Você ainda está muito longe e eu não posso trazê-lo de volta
It's true
É verdade
The way I feel
O jeito que eu sinto
Was promised by your face
Foi prometido pelo seu rosto
The sound of your voice
O som da sua voz
Painted on my memories
Pintado nas minhas memórias
Even if you're not with me
Mesmo que você não esteja comigo
I'm with you
Estou com você
You now I see
Eu vejo você agora
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Eu vejo você agora
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
I'm with you
Estou com você
You now I see
Eu vejo você agora
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Eu vejo você agora
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
No, no matter how far we've come
Não, não importa o quão longe chegamos
I can't wait to see tomorrow
Mal posso esperar para ver o amanhã
No matter how far we've come
Não importa o quão longe chegamos
I can't wait to see tomorrow
Mal posso esperar para ver o amanhã
With you
Com você
You now I see
Eu vejo você agora
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Eu vejo você agora
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
With you
Com você
You now I see
Eu vejo você agora
Keeping everything inside (with you)
Guardando tudo dentro (com você)
You now I see
Eu vejo você agora
Even when I close my eyes
Mesmo quando fecho meus olhos
I woke up in a dream today
Je me suis réveillé dans un rêve aujourd'hui
To the cold of the static, and put my cold feet on the floor
Dans le froid de la statique, et j'ai posé mes pieds froids sur le sol
Forgot all about yesterday
J'ai oublié tout ce qui s'est passé hier
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Me rappelant que je prétends être où je ne suis plus
A little taste of hypocrisy
Un petit goût d'hypocrisie
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Et je suis seul dans le sillage de l'erreur, lent à réagir
Even though you're so close to me
Même si tu es si proche de moi
You're still so distant, and I can't bring you back
Tu es toujours aussi distante, et je ne peux pas te ramener
It's true
C'est vrai
The way I feel
Ce que je ressens
Was promised by your face
Était promise par ton visage
The sound of your voice
Le son de ta voix
Painted on my memories
Peinte sur mes souvenirs
Even if you're not with me
Même si tu n'es pas avec moi
I'm with you
Je suis avec toi
You now I see
Maintenant je te vois
Keeping everything inside (with you)
Garder tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Maintenant je te vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
I hit you and you hit me back
Je t'ai frappé et tu m'as frappé en retour
We fall to the floor, the rest of the day stands still
Nous tombons sur le sol, le reste du jour est toujours là
Fine line between this and that
La frontière est mince entre ceci et cela
When things go wrong I pretend that the past isn't real
Lorsque les choses vont mal, je prétends que le passé n'est pas réel
Now I'm trapped in this memory
Maintenant je suis piégé dans ce souvenir
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Et je suis seul dans le sillage de l'erreur, lent à réagir
So, even though you're close to me
Donc, même si tu es proche de moi
You're still so distant, and I can't bring you back
Tu es toujours aussi distante, et je ne peux pas te ramener
It's true
C'est vrai
The way I feel
Ce que je ressens
Was promised by your face
Était promise par ton visage
The sound of your voice
Le son de ta voix
Painted on my memories
Peinte sur mes souvenirs
Even if you're not with me
Même si tu n'es pas avec moi
I'm with you
Je suis avec toi
You now I see
Maintenant je te vois
Keeping everything inside (with you)
Garder tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Maintenant je te vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
I'm with you
Je suis avec toi
You now I see
Maintenant je te vois
Keeping everything inside (with you)
Garder tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Maintenant je te vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
No, no matter how far we've come
Non, peu importe le chemin parcouru
I can't wait to see tomorrow
J'ai hâte de voir demain
No matter how far we've come
Peu importe le chemin que nous avons parcouru
I can't wait to see tomorrow
J'ai hâte de voir demain
With you
Avec toi
You now I see
Maintenant je te vois
Keeping everything inside (with you)
Garder tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Maintenant je te vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
With you
Avec toi
You now I see
Maintenant je te vois
Keeping everything inside (with you)
Garder tout à l'intérieur (avec toi)
You now I see
Maintenant je te vois
Even when I close my eyes
Même quand je ferme les yeux
I woke up in a dream today
Ich bin heute in einem Traum aufgewacht
To the cold of the static, and put my cold feet on the floor
In die Kälte der Statik, und stellte meine kalten Füße auf den Boden
Forgot all about yesterday
Vergaß alles über gestern
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Erinnerte mich, dass ich so tat, als wäre ich da, wo ich nicht mehr bin
A little taste of hypocrisy
Eine kleine Kostprobe von Heuchelei
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Und ich bleibe im Sog des Fehlers zurück, kann nur langsam reagieren
Even though you're so close to me
Obwohl du mir so nah bist
You're still so distant, and I can't bring you back
Bist du immer noch so weit weg, und ich kann dich nicht zurückholen
It's true
Es stimmt
The way I feel
Wie ich mich fühle
Was promised by your face
War ein Versprechen deines Gesichts
The sound of your voice
Des Klangs deiner Stimme
Painted on my memories
In meine Erinnerungen gemalt
Even if you're not with me
Auch wenn du nicht bei mir bist
I'm with you
Bin ich bei dir
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Keeping everything inside (with you)
Behalte alles in mir (mit dir)
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Even when I close my eyes
Sogar wenn ich meine Augen schließe
I hit you and you hit me back
Ich schlage dich und du schlägst zurück
We fall to the floor, the rest of the day stands still
Wir fallen zu Boden, der Rest des Tages steht still
Fine line between this and that
Ein schmaler Grat zwischen dem einen und dem anderen
When things go wrong I pretend that the past isn't real
Wenn etwas schief geht, tue ich so, als ob die Vergangenheit nicht real wäre
Now I'm trapped in this memory
Jetzt bin ich in dieser Erinnerung gefangen
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
Und ich bleibe im Sog des Fehlers zurück, kann nur langsam reagieren
So, even though you're close to me
Also, obwohl wenn du nahe bei mir bist
You're still so distant, and I can't bring you back
Bist du immer noch so weit weg, und ich kann dich nicht zurückholen
It's true
Es stimmt
The way I feel
Wie ich mich fühle
Was promised by your face
War ein Versprechen deines Gesichts
The sound of your voice
Des Klangs deiner Stimme
Painted on my memories
In meine Erinnerungen gemalt
Even if you're not with me
Auch wenn du nicht bei mir bist
I'm with you
Bin ich bei dir
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Keeping everything inside (with you)
Behalte alles in mir (mit dir)
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Even when I close my eyes
Sogar wenn ich meine Augen schließe
I'm with you
Bin ich bei dir
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Keeping everything inside (with you)
Behalte alles in mir (mit dir)
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Even when I close my eyes
Sogar wenn ich meine Augen schließe
No, no matter how far we've come
Nein, egal wie weit wir auch gekommen sind
I can't wait to see tomorrow
Ich kann es kaum erwarten, morgen zu sehen
No matter how far we've come
Egal, wie weit wir auch gekommen sind
I can't wait to see tomorrow
Ich kann es kaum erwarten, morgen zu sehen
With you
Mit dir
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Keeping everything inside (with you)
Behalte alles in mir (mit dir)
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Even when I close my eyes
Sogar wenn ich meine Augen schließe
With you
Mit dir
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Keeping everything inside (with you)
Behalte alles in mir (mit dir)
You now I see
Ich sehe dich jetzt
Even when I close my eyes
Sogar wenn ich meine Augen schließe
I woke up in a dream today
Mi sono svegliato in un sogno oggi
To the cold of the static, and put my cold feet on the floor
Al freddo dell'elettricità statica, e poggio i miei piedi freddi sul pavimento
Forgot all about yesterday
Ho dimenticato tutto di eri
Remembering I'm pretending to be where I'm not anymore
Ricordandomi che sto fingendo di essere dove non sono più
A little taste of hypocrisy
Un piccolo assaggio di ipocrisia
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E sono rimasto sulla scia dell'errore, lento a reagire
Even though you're so close to me
Anche se mi sei così vicina
You're still so distant, and I can't bring you back
Sei ancora così distante e non posso riportarti indietro
It's true
È vero
The way I feel
Il modo in cui mi sento
Was promised by your face
Era stato promesso dalla tua faccia
The sound of your voice
Il suono della tua voce
Painted on my memories
Dipinto sui miei ricordi
Even if you're not with me
Anche se non sei con me
I'm with you
Sono con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
I hit you and you hit me back
Ti ho colpito e tu hai risposto
We fall to the floor, the rest of the day stands still
Cadiamo a terra, il resto della giornata si ferma
Fine line between this and that
Sottile linea tra questo e quello
When things go wrong I pretend that the past isn't real
Quando le cose vanno male, faccio finta che il passato non sia reale
Now I'm trapped in this memory
Ora sono intrappolato in questo ricordo
And I'm left in the wake of the mistake, slow to react
E sono rimasto sulla scia dell'errore, lento a reagire
So, even though you're close to me
Quindi, anche se mi sei vicino
You're still so distant, and I can't bring you back
Sei ancora così distante e non posso riportarti indietro
It's true
È vero
The way I feel
Il modo in cui mi sento
Was promised by your face
Era stato promesso dalla tua faccia
The sound of your voice
Il suono della tua voce
Painted on my memories
Dipinto sui miei ricordi
Even if you're not with me
Anche se non sei con me
I'm with you
Sono con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
I'm with you
Sono con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
No, no matter how far we've come
No, non importa quanto lontano siamo andati
I can't wait to see tomorrow
Non vedo l'ora di vedere domani
No matter how far we've come
No, non importa quanto lontano siamo andati
I can't wait to see tomorrow
Non vedo l'ora di vedere domani
With you
Con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi
With you
Con te
You now I see
Ora ti vedo
Keeping everything inside (with you)
Tenendo tutto dentro (con te)
You now I see
Ora ti vedo
Even when I close my eyes
Anche quando chiudo gli occhi