Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, Brad Delson, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Dave Farrell, Mark Wakefield
Part of me won't go away
Every day, reminded how much I hate it
Weighted against the consequences
Can't live without it, so it's senseless
Wanna cut it out of my soul
And just live with a gaping hole
Take control of my life
And wash out all the burnt taste
I made the problems in the first place
Hang my head low 'cause it's part of me
You hardly see right next to the heart of me
Hurting me, the wounds soon scar
New cuts cover where the old ones are
And now I'm sick of this
I can't stand the sandpaper thoughts
That grate on my sanity
I'd rather not even be
Than the man that's staring in the mirror through me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
I feel it every day
I feel I'm in my way
I feel it swell up inside, swell up inside
Swallowing me
Freedom can be frightening if you've never felt it
Once it's been dealt with you feel like
You've been touched by something angelic
And then melted down into a pool of peace
Cease to be the animal you used to be
Remove the broken parts you know were wrong
And feel the calm when the problem's all gone
And then you start to see
Another piece of yourself that you can't let be
Memories of the last fight to free yourself
Taken to the depths of the bottom of the well
And now you know that you can choose to lose
The part in your heart where your insides bruised
You can live if you're willing to
Put a stop to just what's killing you
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
Cut myself free willingly
Stop just what's killing me
I feel it every day
I feel I'm in my way
I feel the swell up inside, swell up inside
Swallowing me
Alive in me, inside of me
A part of me screams as I wait silently
Alive in me, inside of me
A part of me screams as I wait silently
This part of me won't go away (alive in me, inside of me)
(A part of me screams as I wait silently)
Part of me won't go away (alive in me, inside of me)
(A part of me screams as I wait silently)
Mmm, mmm, yeah
Everywhere I look around
I see how everything ought to be
Every time I see myself
There's always something wrong with me
Everywhere I look around
I see how everything ought to be
Every time I see myself
There's always something wrong with me
I feel it every day
I feel I made my way
I feel it swell up inside, swell up inside
Swallowing me
I feel it every day
I feel I'm in my way
I feel it swell up inside, swell up inside
Swallowing me
I feel it swell up inside, swell up inside
Swallowing me
I feel it swell up inside, swell up inside
Swallowing me
Part of me won't go away
Parte de mí no se irá
Every day, reminded how much I hate it
Todos los días, recordado cuánto lo odio
Weighted against the consequences
Ponderado contra las consecuencias
Can't live without it, so it's senseless
No puedo vivir sin ello, así que no tiene sentido
Wanna cut it out of my soul
Quiero cortarlo de mi alma
And just live with a gaping hole
Y simplemente vivir con un agujero enorme
Take control of my life
Tomar el control de mi vida
And wash out all the burnt taste
Y lavar todo el sabor quemado
I made the problems in the first place
Yo hice los problemas en primer lugar
Hang my head low 'cause it's part of me
Bajo la cabeza porque es parte de mí
You hardly see right next to the heart of me
Apenas ves justo al lado de mi corazón
Hurting me, the wounds soon scar
Lastimándome, las heridas pronto cicatrizan
New cuts cover where the old ones are
Nuevos cortes cubren donde estaban los viejos
And now I'm sick of this
Y ahora estoy harto de esto
I can't stand the sandpaper thoughts
No puedo soportar los pensamientos de lija
That grate on my sanity
Que desgastan mi cordura
I'd rather not even be
Preferiría no ser
Than the man that's staring in the mirror through me
Que el hombre que se mira en el espejo a través de mí
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
I feel it every day
Lo siento todos los días
I feel I'm in my way
Siento que estoy en mi camino
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo siento hincharse por dentro, hincharse por dentro
Swallowing me
Tragándome
Freedom can be frightening if you've never felt it
La libertad puede ser aterradora si nunca la has sentido
Once it's been dealt with you feel like
Una vez que se ha lidiado con ella, sientes como
You've been touched by something angelic
Has sido tocado por algo angelical
And then melted down into a pool of peace
Y luego derretido en una piscina de paz
Cease to be the animal you used to be
Deja de ser el animal que solías ser
Remove the broken parts you know were wrong
Elimina las partes rotas que sabías que estaban mal
And feel the calm when the problem's all gone
Y siente la calma cuando el problema ha desaparecido
And then you start to see
Y luego empiezas a ver
Another piece of yourself that you can't let be
Otra parte de ti mismo que no puedes dejar ser
Memories of the last fight to free yourself
Recuerdos de la última lucha para liberarte
Taken to the depths of the bottom of the well
Llevado a las profundidades del fondo del pozo
And now you know that you can choose to lose
Y ahora sabes que puedes elegir perder
The part in your heart where your insides bruised
La parte en tu corazón donde tus entrañas están magulladas
You can live if you're willing to
Puedes vivir si estás dispuesto a
Put a stop to just what's killing you
Poner fin a lo que te está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
Cut myself free willingly
Me libero voluntariamente
Stop just what's killing me
Detén lo que me está matando
I feel it every day
Lo siento todos los días
I feel I'm in my way
Siento que estoy en mi camino
I feel the swell up inside, swell up inside
Lo siento hincharse por dentro, hincharse por dentro
Swallowing me
Tragándome
Alive in me, inside of me
Vivo en mí, dentro de mí
A part of me screams as I wait silently
Una parte de mí grita mientras espero en silencio
Alive in me, inside of me
Vivo en mí, dentro de mí
A part of me screams as I wait silently
Una parte de mí grita mientras espero en silencio
This part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Esta parte de mí no se irá (vivo en mí, dentro de mí)
(A part of me screams as I wait silently)
(Una parte de mí grita mientras espero en silencio)
Part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Parte de mí no se irá (vivo en mí, dentro de mí)
(A part of me screams as I wait silently)
(Una parte de mí grita mientras espero en silencio)
Mmm, mmm, yeah
Mmm, mmm, sí
Everywhere I look around
Dondequiera que mire
I see how everything ought to be
Veo cómo debería ser todo
Every time I see myself
Cada vez que me veo a mí mismo
There's always something wrong with me
Siempre hay algo mal conmigo
Everywhere I look around
Dondequiera que mire
I see how everything ought to be
Veo cómo debería ser todo
Every time I see myself
Cada vez que me veo a mí mismo
There's always something wrong with me
Siempre hay algo mal conmigo
I feel it every day
Lo siento todos los días
I feel I made my way
Siento que hice mi camino
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo siento hincharse por dentro, hincharse por dentro
Swallowing me
Tragándome
I feel it every day
Lo siento todos los días
I feel I'm in my way
Siento que estoy en mi camino
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo siento hincharse por dentro, hincharse por dentro
Swallowing me
Tragándome
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo siento hincharse por dentro, hincharse por dentro
Swallowing me
Tragándome
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo siento hincharse por dentro, hincharse por dentro
Swallowing me
Tragándome
Part of me won't go away
Parte de mim não vai embora
Every day, reminded how much I hate it
Todos os dias, lembrado de quanto eu odeio isso
Weighted against the consequences
Pesado contra as consequências
Can't live without it, so it's senseless
Não posso viver sem isso, então é sem sentido
Wanna cut it out of my soul
Quero cortá-lo da minha alma
And just live with a gaping hole
E apenas viver com um buraco aberto
Take control of my life
Assumir o controle da minha vida
And wash out all the burnt taste
E lavar todo o gosto queimado
I made the problems in the first place
Eu criei os problemas em primeiro lugar
Hang my head low 'cause it's part of me
Abaixo a cabeça porque é parte de mim
You hardly see right next to the heart of me
Você mal vê bem ao lado do meu coração
Hurting me, the wounds soon scar
Machucando-me, as feridas logo cicatrizam
New cuts cover where the old ones are
Novos cortes cobrem onde os antigos estão
And now I'm sick of this
E agora estou cansado disso
I can't stand the sandpaper thoughts
Não suporto os pensamentos de lixa
That grate on my sanity
Que desgastam minha sanidade
I'd rather not even be
Prefiro nem mesmo existir
Than the man that's staring in the mirror through me
Do que o homem que está olhando no espelho através de mim
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
I feel it every day
Sinto isso todos os dias
I feel I'm in my way
Sinto que estou no meu caminho
I feel it swell up inside, swell up inside
Sinto isso inchar por dentro, inchar por dentro
Swallowing me
Engolindo-me
Freedom can be frightening if you've never felt it
A liberdade pode ser assustadora se você nunca a sentiu
Once it's been dealt with you feel like
Uma vez que foi lidado com isso, você sente como
You've been touched by something angelic
Você foi tocado por algo angelical
And then melted down into a pool of peace
E então derreteu em uma poça de paz
Cease to be the animal you used to be
Deixe de ser o animal que costumava ser
Remove the broken parts you know were wrong
Remova as partes quebradas que você sabe que estavam erradas
And feel the calm when the problem's all gone
E sinta a calma quando o problema se foi
And then you start to see
E então você começa a ver
Another piece of yourself that you can't let be
Outra parte de si mesmo que você não pode deixar ser
Memories of the last fight to free yourself
Memórias da última luta para se libertar
Taken to the depths of the bottom of the well
Levado às profundezas do fundo do poço
And now you know that you can choose to lose
E agora você sabe que pode escolher perder
The part in your heart where your insides bruised
A parte em seu coração onde suas entranhas estão machucadas
You can live if you're willing to
Você pode viver se estiver disposto a
Put a stop to just what's killing you
Pôr um fim ao que está te matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
Cut myself free willingly
Corto-me livremente
Stop just what's killing me
Pare apenas o que está me matando
I feel it every day
Sinto isso todos os dias
I feel I'm in my way
Sinto que estou no meu caminho
I feel the swell up inside, swell up inside
Sinto isso inchar por dentro, inchar por dentro
Swallowing me
Engolindo-me
Alive in me, inside of me
Vivo em mim, dentro de mim
A part of me screams as I wait silently
Uma parte de mim grita enquanto espero silenciosamente
Alive in me, inside of me
Vivo em mim, dentro de mim
A part of me screams as I wait silently
Uma parte de mim grita enquanto espero silenciosamente
This part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Esta parte de mim não vai embora (vivo em mim, dentro de mim)
(A part of me screams as I wait silently)
(Uma parte de mim grita enquanto espero silenciosamente)
Part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Parte de mim não vai embora (vivo em mim, dentro de mim)
(A part of me screams as I wait silently)
(Uma parte de mim grita enquanto espero silenciosamente)
Mmm, mmm, yeah
Mmm, mmm, yeah
Everywhere I look around
Em todo lugar que olho
I see how everything ought to be
Vejo como tudo deveria ser
Every time I see myself
Toda vez que me vejo
There's always something wrong with me
Sempre há algo errado comigo
Everywhere I look around
Em todo lugar que olho
I see how everything ought to be
Vejo como tudo deveria ser
Every time I see myself
Toda vez que me vejo
There's always something wrong with me
Sempre há algo errado comigo
I feel it every day
Sinto isso todos os dias
I feel I made my way
Sinto que fiz meu caminho
I feel it swell up inside, swell up inside
Sinto isso inchar por dentro, inchar por dentro
Swallowing me
Engolindo-me
I feel it every day
Sinto isso todos os dias
I feel I'm in my way
Sinto que estou no meu caminho
I feel it swell up inside, swell up inside
Sinto isso inchar por dentro, inchar por dentro
Swallowing me
Engolindo-me
I feel it swell up inside, swell up inside
Sinto isso inchar por dentro, inchar por dentro
Swallowing me
Engolindo-me
I feel it swell up inside, swell up inside
Sinto isso inchar por dentro, inchar por dentro
Swallowing me
Engolindo-me
Part of me won't go away
Une partie de moi ne partira pas
Every day, reminded how much I hate it
Chaque jour, rappelé combien je le déteste
Weighted against the consequences
Pesé contre les conséquences
Can't live without it, so it's senseless
Je ne peux pas vivre sans, donc c'est insensé
Wanna cut it out of my soul
Je veux le couper de mon âme
And just live with a gaping hole
Et juste vivre avec un trou béant
Take control of my life
Prendre le contrôle de ma vie
And wash out all the burnt taste
Et laver tout le goût brûlé
I made the problems in the first place
J'ai créé les problèmes en premier lieu
Hang my head low 'cause it's part of me
Je baisse la tête car c'est une partie de moi
You hardly see right next to the heart of me
Tu vois à peine à côté de mon cœur
Hurting me, the wounds soon scar
Me faisant mal, les blessures cicatrisent bientôt
New cuts cover where the old ones are
De nouvelles coupures couvrent où étaient les anciennes
And now I'm sick of this
Et maintenant j'en ai marre de ça
I can't stand the sandpaper thoughts
Je ne supporte pas les pensées de papier de verre
That grate on my sanity
Qui grattent ma santé mentale
I'd rather not even be
Je préférerais ne même pas être
Than the man that's staring in the mirror through me
Que l'homme qui se regarde dans le miroir à travers moi
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
I feel it every day
Je le ressens tous les jours
I feel I'm in my way
Je sens que je suis dans mon chemin
I feel it swell up inside, swell up inside
Je le sens gonfler à l'intérieur, gonfler à l'intérieur
Swallowing me
M'avalant
Freedom can be frightening if you've never felt it
La liberté peut être effrayante si vous ne l'avez jamais ressentie
Once it's been dealt with you feel like
Une fois qu'elle a été traitée, vous avez l'impression
You've been touched by something angelic
D'avoir été touché par quelque chose d'angélique
And then melted down into a pool of peace
Et puis fondu en une mare de paix
Cease to be the animal you used to be
Cessez d'être l'animal que vous étiez
Remove the broken parts you know were wrong
Enlevez les parties cassées que vous saviez être fausses
And feel the calm when the problem's all gone
Et ressentez le calme quand le problème a disparu
And then you start to see
Et alors vous commencez à voir
Another piece of yourself that you can't let be
Une autre partie de vous-même que vous ne pouvez pas laisser être
Memories of the last fight to free yourself
Souvenirs du dernier combat pour vous libérer
Taken to the depths of the bottom of the well
Emmené dans les profondeurs du fond du puits
And now you know that you can choose to lose
Et maintenant vous savez que vous pouvez choisir de perdre
The part in your heart where your insides bruised
La partie dans votre cœur où votre intérieur est meurtri
You can live if you're willing to
Vous pouvez vivre si vous êtes prêt à
Put a stop to just what's killing you
Mettre un terme à ce qui vous tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
Cut myself free willingly
Je me libère volontairement
Stop just what's killing me
Arrête juste ce qui me tue
I feel it every day
Je le ressens tous les jours
I feel I'm in my way
Je sens que je suis dans mon chemin
I feel the swell up inside, swell up inside
Je le sens gonfler à l'intérieur, gonfler à l'intérieur
Swallowing me
M'avalant
Alive in me, inside of me
Vivant en moi, à l'intérieur de moi
A part of me screams as I wait silently
Une partie de moi crie alors que j'attends silencieusement
Alive in me, inside of me
Vivant en moi, à l'intérieur de moi
A part of me screams as I wait silently
Une partie de moi crie alors que j'attends silencieusement
This part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Cette partie de moi ne partira pas (vivant en moi, à l'intérieur de moi)
(A part of me screams as I wait silently)
(Une partie de moi crie alors que j'attends silencieusement)
Part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Une partie de moi ne partira pas (vivant en moi, à l'intérieur de moi)
(A part of me screams as I wait silently)
(Une partie de moi crie alors que j'attends silencieusement)
Mmm, mmm, yeah
Mmm, mmm, ouais
Everywhere I look around
Partout où je regarde
I see how everything ought to be
Je vois comment tout devrait être
Every time I see myself
Chaque fois que je me vois
There's always something wrong with me
Il y a toujours quelque chose qui ne va pas avec moi
Everywhere I look around
Partout où je regarde
I see how everything ought to be
Je vois comment tout devrait être
Every time I see myself
Chaque fois que je me vois
There's always something wrong with me
Il y a toujours quelque chose qui ne va pas avec moi
I feel it every day
Je le ressens tous les jours
I feel I made my way
Je sens que j'ai fait mon chemin
I feel it swell up inside, swell up inside
Je le sens gonfler à l'intérieur, gonfler à l'intérieur
Swallowing me
M'avalant
I feel it every day
Je le ressens tous les jours
I feel I'm in my way
Je sens que je suis dans mon chemin
I feel it swell up inside, swell up inside
Je le sens gonfler à l'intérieur, gonfler à l'intérieur
Swallowing me
M'avalant
I feel it swell up inside, swell up inside
Je le sens gonfler à l'intérieur, gonfler à l'intérieur
Swallowing me
M'avalant
I feel it swell up inside, swell up inside
Je le sens gonfler à l'intérieur, gonfler à l'intérieur
Swallowing me
M'avalant
Part of me won't go away
Ein Teil von mir geht nicht weg
Every day, reminded how much I hate it
Jeden Tag erinnert, wie sehr ich es hasse
Weighted against the consequences
Gewichtet gegen die Konsequenzen
Can't live without it, so it's senseless
Kann ohne es nicht leben, also ist es sinnlos
Wanna cut it out of my soul
Will es aus meiner Seele schneiden
And just live with a gaping hole
Und einfach mit einem klaffenden Loch leben
Take control of my life
Nehme die Kontrolle über mein Leben
And wash out all the burnt taste
Und wasche den verbrannten Geschmack aus
I made the problems in the first place
Ich habe die Probleme zuerst gemacht
Hang my head low 'cause it's part of me
Senke meinen Kopf, weil es ein Teil von mir ist
You hardly see right next to the heart of me
Du siehst kaum neben meinem Herzen
Hurting me, the wounds soon scar
Es verletzt mich, die Wunden vernarben bald
New cuts cover where the old ones are
Neue Schnitte bedecken, wo die alten sind
And now I'm sick of this
Und jetzt habe ich genug davon
I can't stand the sandpaper thoughts
Ich kann die Sandpapiergedanken nicht ertragen
That grate on my sanity
Die an meiner geistigen Gesundheit kratzen
I'd rather not even be
Ich wäre lieber gar nicht
Than the man that's staring in the mirror through me
Als der Mann, der im Spiegel durch mich starrt
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
I feel I'm in my way
Ich fühle, ich bin im Weg
I feel it swell up inside, swell up inside
Ich fühle es in mir aufsteigen, in mir aufsteigen
Swallowing me
Es verschlingt mich
Freedom can be frightening if you've never felt it
Freiheit kann beängstigend sein, wenn man sie noch nie gefühlt hat
Once it's been dealt with you feel like
Einmal damit umgegangen, fühlt man sich
You've been touched by something angelic
Als wäre man von etwas Engelhaftem berührt worden
And then melted down into a pool of peace
Und dann in einen Friedenspool geschmolzen
Cease to be the animal you used to be
Höre auf, das Tier zu sein, das du einmal warst
Remove the broken parts you know were wrong
Entferne die kaputten Teile, von denen du weißt, dass sie falsch waren
And feel the calm when the problem's all gone
Und fühle die Ruhe, wenn das Problem ganz verschwunden ist
And then you start to see
Und dann beginnst du zu sehen
Another piece of yourself that you can't let be
Ein weiterer Teil von dir, den du nicht sein lassen kannst
Memories of the last fight to free yourself
Erinnerungen an den letzten Kampf, dich selbst zu befreien
Taken to the depths of the bottom of the well
In die Tiefen des Brunnens hinabgenommen
And now you know that you can choose to lose
Und jetzt weißt du, dass du dich entscheiden kannst zu verlieren
The part in your heart where your insides bruised
Der Teil in deinem Herzen, wo dein Inneres verletzt ist
You can live if you're willing to
Du kannst leben, wenn du bereit bist
Put a stop to just what's killing you
Ein Ende zu setzen, nur was dich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
Cut myself free willingly
Schneide mich freiwillig los
Stop just what's killing me
Stoppe nur das, was mich tötet
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
I feel I'm in my way
Ich fühle, ich bin im Weg
I feel the swell up inside, swell up inside
Ich fühle es in mir aufsteigen, in mir aufsteigen
Swallowing me
Es verschlingt mich
Alive in me, inside of me
Lebendig in mir, in mir
A part of me screams as I wait silently
Ein Teil von mir schreit, während ich schweigend warte
Alive in me, inside of me
Lebendig in mir, in mir
A part of me screams as I wait silently
Ein Teil von mir schreit, während ich schweigend warte
This part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Dieser Teil von mir geht nicht weg (lebendig in mir, in mir)
(A part of me screams as I wait silently)
(Ein Teil von mir schreit, während ich schweigend warte)
Part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Ein Teil von mir geht nicht weg (lebendig in mir, in mir)
(A part of me screams as I wait silently)
(Ein Teil von mir schreit, während ich schweigend warte)
Mmm, mmm, yeah
Mmm, mmm, ja
Everywhere I look around
Überall, wo ich hinsehe
I see how everything ought to be
Sehe ich, wie alles sein sollte
Every time I see myself
Jedes Mal, wenn ich mich sehe
There's always something wrong with me
Ist immer etwas mit mir nicht in Ordnung
Everywhere I look around
Überall, wo ich hinsehe
I see how everything ought to be
Sehe ich, wie alles sein sollte
Every time I see myself
Jedes Mal, wenn ich mich sehe
There's always something wrong with me
Ist immer etwas mit mir nicht in Ordnung
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
I feel I made my way
Ich fühle, ich habe meinen Weg gemacht
I feel it swell up inside, swell up inside
Ich fühle es in mir aufsteigen, in mir aufsteigen
Swallowing me
Es verschlingt mich
I feel it every day
Ich fühle es jeden Tag
I feel I'm in my way
Ich fühle, ich bin im Weg
I feel it swell up inside, swell up inside
Ich fühle es in mir aufsteigen, in mir aufsteigen
Swallowing me
Es verschlingt mich
I feel it swell up inside, swell up inside
Ich fühle es in mir aufsteigen, in mir aufsteigen
Swallowing me
Es verschlingt mich
I feel it swell up inside, swell up inside
Ich fühle es in mir aufsteigen, in mir aufsteigen
Swallowing me
Es verschlingt mich
Part of me won't go away
Una parte di me non se ne andrà
Every day, reminded how much I hate it
Ogni giorno, ricordato quanto lo odio
Weighted against the consequences
Pesato contro le conseguenze
Can't live without it, so it's senseless
Non posso vivere senza, quindi è senza senso
Wanna cut it out of my soul
Voglio tagliarlo fuori dalla mia anima
And just live with a gaping hole
E vivere solo con un buco spalancato
Take control of my life
Prendere il controllo della mia vita
And wash out all the burnt taste
E lavare via tutto il sapore bruciato
I made the problems in the first place
Ho creato i problemi in primo luogo
Hang my head low 'cause it's part of me
Abbasso la testa perché è parte di me
You hardly see right next to the heart of me
Si vede a malapena accanto al cuore di me
Hurting me, the wounds soon scar
Mi fa male, le ferite cicatrizzeranno presto
New cuts cover where the old ones are
Nuovi tagli coprono dove erano quelli vecchi
And now I'm sick of this
E ora ne ho abbastanza
I can't stand the sandpaper thoughts
Non sopporto i pensieri di carta vetrata
That grate on my sanity
Che grattano la mia sanità mentale
I'd rather not even be
Preferirei non essere nemmeno
Than the man that's staring in the mirror through me
Che l'uomo che mi sta fissando nello specchio
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
I feel it every day
Lo sento ogni giorno
I feel I'm in my way
Sento di essere nel mio modo
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo sento gonfiarsi dentro, gonfiarsi dentro
Swallowing me
Mi sta ingoiando
Freedom can be frightening if you've never felt it
La libertà può essere spaventosa se non l'hai mai sentita
Once it's been dealt with you feel like
Una volta affrontata ti senti come
You've been touched by something angelic
Se fossi stato toccato da qualcosa di angelico
And then melted down into a pool of peace
E poi fuso in una pozza di pace
Cease to be the animal you used to be
Smetti di essere l'animale che eri
Remove the broken parts you know were wrong
Rimuovi le parti rotte che sapevi essere sbagliate
And feel the calm when the problem's all gone
E senti la calma quando il problema è tutto sparito
And then you start to see
E poi inizi a vedere
Another piece of yourself that you can't let be
Un altro pezzo di te stesso che non puoi lasciare essere
Memories of the last fight to free yourself
Ricordi dell'ultima lotta per liberarti
Taken to the depths of the bottom of the well
Portato nelle profondità del fondo del pozzo
And now you know that you can choose to lose
E ora sai che puoi scegliere di perdere
The part in your heart where your insides bruised
La parte nel tuo cuore dove il tuo interno è contuso
You can live if you're willing to
Puoi vivere se sei disposto a
Put a stop to just what's killing you
Mettere fine a ciò che ti sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
Cut myself free willingly
Mi libero volontariamente
Stop just what's killing me
Ferma solo ciò che mi sta uccidendo
I feel it every day
Lo sento ogni giorno
I feel I'm in my way
Sento di essere nel mio modo
I feel the swell up inside, swell up inside
Lo sento gonfiarsi dentro, gonfiarsi dentro
Swallowing me
Mi sta ingoiando
Alive in me, inside of me
Vivo in me, dentro di me
A part of me screams as I wait silently
Una parte di me urla mentre aspetto in silenzio
Alive in me, inside of me
Vivo in me, dentro di me
A part of me screams as I wait silently
Una parte di me urla mentre aspetto in silenzio
This part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Questa parte di me non se ne andrà (vivo in me, dentro di me)
(A part of me screams as I wait silently)
(Una parte di me urla mentre aspetto in silenzio)
Part of me won't go away (alive in me, inside of me)
Una parte di me non se ne andrà (vivo in me, dentro di me)
(A part of me screams as I wait silently)
(Una parte di me urla mentre aspetto in silenzio)
Mmm, mmm, yeah
Mmm, mmm, yeah
Everywhere I look around
Ovunque guardo intorno
I see how everything ought to be
Vedo come dovrebbe essere tutto
Every time I see myself
Ogni volta che mi vedo
There's always something wrong with me
C'è sempre qualcosa che non va in me
Everywhere I look around
Ovunque guardo intorno
I see how everything ought to be
Vedo come dovrebbe essere tutto
Every time I see myself
Ogni volta che mi vedo
There's always something wrong with me
C'è sempre qualcosa che non va in me
I feel it every day
Lo sento ogni giorno
I feel I made my way
Sento di aver fatto la mia strada
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo sento gonfiarsi dentro, gonfiarsi dentro
Swallowing me
Mi sta ingoiando
I feel it every day
Lo sento ogni giorno
I feel I'm in my way
Sento di essere nel mio modo
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo sento gonfiarsi dentro, gonfiarsi dentro
Swallowing me
Mi sta ingoiando
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo sento gonfiarsi dentro, gonfiarsi dentro
Swallowing me
Mi sta ingoiando
I feel it swell up inside, swell up inside
Lo sento gonfiarsi dentro, gonfiarsi dentro
Swallowing me
Mi sta ingoiando