Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Make some noise (keep on singin')
I need you to help us out on this next one
You wanna help us out?
Keep singin' those words, people
You gotta sing with Chester, come on
It starts with one thing
I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
I wasted it all just to watch you go
I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me
Will eventually be a memory of a time when
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To remind myself how I
Tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so far
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
Make some noise (keep on singin')
Hagan ruido (sigan cantando)
I need you to help us out on this next one
Necesito que nos ayuden en la próxima
You wanna help us out?
¿Quieren ayudarnos?
Keep singin' those words, people
Sigan cantando esas palabras, gente
You gotta sing with Chester, come on
Tienen que cantar con Chester, vamos
It starts with one thing
Todo comienza con una cosa
I don't know why
No sé por qué
It doesn't even matter how hard you try
Ni siquiera importa cuánto lo intentes
Keep that in mind I designed this rhyme
Ten en mente que diseñé esta rima
To explain in due time
Para explicar a su debido tiempo
All I know
Todo lo que sé
Time is a valuable thing
El tiempo es algo valioso
Watch it fly by as the pendulum swings
Míralo volar mientras el péndulo oscila
Watch it count down to the end of the day
Míralo contar hasta el final del día
The clock ticks life away
El reloj se lleva la vida
It's so unreal
Es tan irreal
Didn't look out below
No miré hacia abajo
Watch the time go right out the window
Mira el tiempo salir por la ventana
Trying to hold on, but didn't even know
Intentando aferrarme, pero ni siquiera sabía
I wasted it all just to watch you go
Lo desperdicié todo solo para verte ir
I kept everything inside
Me lo guardé todo adentro
And even though I tried, it all fell apart
Y aunque lo intenté, todo se derrumbó
What it meant to me
Lo que significaba para mí
Will eventually be a memory of a time when
Eventualmente será un recuerdo de un tiempo cuando
I tried so hard
Lo intenté tanto
And got so far
Y llegué lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I had to fall
Tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
One thing, I don't know why
Una cosa, no sé por qué
It doesn't even matter how hard you try
No importa cuánto lo intentes
Keep that in mind I designed this rhyme
Ten en mente que diseñé esta rima
To remind myself how I
Para recordarme cómo yo
Tried so hard
Lo intenté tanto
In spite of the way you were mocking me
A pesar de la forma en que te burlabas de mí
Acting like I was part of your property
Actuando como si fuera parte de tu propiedad
Remembering all the times you fought with me
Recordando todas las veces que peleaste conmigo
I'm surprised it got so far
Me sorprende que llegara tan lejos
Things aren't the way they were before
Las cosas no son como eran antes
You wouldn't even recognize me anymore
Ni siquiera me reconocerías ahora
Not that you knew me back then
No es que me hubieras conocido entonces
But it all comes back to me in the end
Pero todo vuelve a mí al final
I kept everything inside
Me lo guardé todo adentro
And even though I tried, it all fell apart
Y aunque lo intenté, todo se derrumbó
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Lo que significaba para mí eventualmente será un recuerdo de un tiempo cuando
I tried so hard
Lo intenté tanto
And got so far
Y llegué lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I had to fall
Tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I've put my trust in you
He puesto mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujé hasta donde pude ir
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Solo hay una cosa que debes saber
I've put my trust in you
He puesto mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujé hasta donde pude ir
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Solo hay una cosa que debes saber
I tried so hard
Lo intenté tanto
And got so far
Y llegué lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
I had to fall
Tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
Ni siquiera importa
Make some noise (keep on singin')
Façam barulho (continuem cantando)
I need you to help us out on this next one
Preciso de vocês para nos ajudar na próxima música
You wanna help us out?
Vocês querem nos ajudar?
Keep singin' those words, people
Continuem cantando essas palavras, pessoal
You gotta sing with Chester, come on
Vocês têm que cantar com o Chester, vamos lá
It starts with one thing
Isso começa com uma coisa
I don't know why
Não sei por que
It doesn't even matter how hard you try
Não importa o quanto a gente tenta
Keep that in mind I designed this rhyme
Mantenha isso em mente, eu fiz esta rima
To explain in due time
Para explicar no devido tempo que
All I know
Tudo que sei
Time is a valuable thing
O tempo é uma coisa valiosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Veja ele voar como o balançar de um pêndulo
Watch it count down to the end of the day
Observe a contagem regressiva até o fim do dia
The clock ticks life away
O relógio faz a vida passar
It's so unreal
É tão irreal
Didn't look out below
Você não prestou atenção
Watch the time go right out the window
Observe o tempo se esvair através da janela
Trying to hold on, but didn't even know
Tentando segurar a onda, mas nem sabia que
I wasted it all just to watch you go
Desperdicei tudo isso só para te ver partir
I kept everything inside
Guardei tudo aqui dentro
And even though I tried, it all fell apart
E mesmo eu tendo tentado, tudo desmoronou
What it meant to me
O que isso significou para mim
Will eventually be a memory of a time when
Será eventualmente uma memória de um tempo em que
I tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end
Mas no fim
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I had to fall
Tive que cair
To lose it all
Que perder tudo
But in the end
Mas no fim
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
One thing, I don't know why
Uma coisa, não sei por que
It doesn't even matter how hard you try
Não importa o quanto a gente tenta
Keep that in mind I designed this rhyme
Mantenha isso em mente, eu fiz esta rima
To remind myself how I
Para lembrar a mim mesmo como
Tried so hard
Eu tentei bastante
In spite of the way you were mocking me
Apesar do jeito que você estava zombando de mim
Acting like I was part of your property
Agindo como se eu fosse parte de sua propriedade
Remembering all the times you fought with me
Lembrando de todas as vezes que você brigou comigo
I'm surprised it got so far
Estou surpreso que isso tenha ido tão longe
Things aren't the way they were before
As coisas não são mais do jeito que eram antes
You wouldn't even recognize me anymore
Você nem mesmo me me reconheceria mais
Not that you knew me back then
Não que você me conhecesse naquela época
But it all comes back to me in the end
Mas no fim lembro tudo de novo
I kept everything inside
Eu guardei tudo aqui dentro
And even though I tried, it all fell apart
E mesmo eu tendo tentado, tudo desmoronou
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
O que significou para mim será eventualmente uma memória de um tempo em que
I tried so hard
Eu tentei muito
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end
Mas no fim
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I had to fall
Tive que cair
To lose it all
Que perder tudo
But in the end
Mas no fim
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I've put my trust in you
Coloquei minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Aguentei o máximo que pude
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você deveria saber
I've put my trust in you
Coloquei minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Aguentei o máximo que pude
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você deveria saber
I tried so hard
Eu tentei muito
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end
Mas no fim
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I had to fall
Tive que cair
To lose it all
Que perder tudo
But in the end
Mas no fim
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
Make some noise (keep on singin')
Faites du bruit (continuez de chanter)
I need you to help us out on this next one
J'ai besoin que tu nous aides pour le prochain
You wanna help us out?
Tu veux nous filer un coup de main?
Keep singin' those words, people
Continuez de chanter ces mots, les gens
You gotta sing with Chester, come on
Tu dois chanter avec Chester, allez
It starts with one thing
Ça commence par une chose
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try
Peu importe à quel point tu essaies.
Keep that in mind I designed this rhyme
Rappelle-toi que j'ai composé ces rimes
To explain in due time
Pour expliquer au moment opportun
All I know
Tout ce que je sais
Time is a valuable thing
Le temps est précieux
Watch it fly by as the pendulum swings
Regarde le filer comme le balancement de la pendule
Watch it count down to the end of the day
Regardez-le s'écouler jusqu'à la fin de la journée
The clock ticks life away
L'horloge fait tic-tac, la vie passe
It's so unreal
C'est tellement irréel
Didn't look out below
Je n'ai pas fait attention à ce qui se passait en bas
Watch the time go right out the window
Regarder le temps passer par la fenêtre
Trying to hold on, but didn't even know
J'ai essayé de m'accrocher, mais tu ne le savais même pas
I wasted it all just to watch you go
J'ai tout gâché juste pour te voir partir
I kept everything inside
J'ai tout gardé à l'intérieur
And even though I tried, it all fell apart
Et même si j'ai essayé, tout s'est effondré
What it meant to me
Ce que cela signifiait pour moi
Will eventually be a memory of a time when
Ne sera finalement qu'un souvenir d'une époque où
I tried so hard
J'ai essayé si fort
And got so far
Et suis allé si loin
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a aucune importance
I had to fall
Il a fallu que je tombe
To lose it all
Pour tout perdre
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a aucune importance
One thing, I don't know why
Une chose, je ne sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try
Peu importe à quel point tu essaies
Keep that in mind I designed this rhyme
Rappelle-toi que j'ai composé ces rimes
To remind myself how I
Pour me remémorer une époque où
Tried so hard
J'ai essayé si fort
In spite of the way you were mocking me
En dépit de la façon dont tu te moquais de moi
Acting like I was part of your property
Agissant comme si je faisais partie de ta propriété
Remembering all the times you fought with me
En me rappelant toutes les fois où tu t'es battu avec moi
I'm surprised it got so far
Ça m'étonne que ça soit arrivé si loin
Things aren't the way they were before
Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
You wouldn't even recognize me anymore
Tu ne me reconnaîtrais même plus
Not that you knew me back then
Non pas que tu me connaissais à l'époque
But it all comes back to me in the end
Mais tout me revient au bout du compte
I kept everything inside
J'ai tout gardé en moi
And even though I tried, it all fell apart
Et même si j'ai essayé, tout s'est écroulé
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Ce que ça signifiait pour moi ne sera finalement qu'un souvenir d'une époque où
I tried so hard
J'avais essayé si fort
And got so far
Et suis allé si loin
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a même pas d'importance
I had to fall
Il fallait que je tombe
To lose it all
Pour tout perdre
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a pas d'importance
I've put my trust in you
J'ai mis ma confiance en toi
Pushed as far as I can go
Poussé aussi loin que je peux aller
For all this
Pour tout ça
There's only one thing you should know
Il n'y a qu'une chose que tu dois savoir
I've put my trust in you
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
Poussé aussi loin que je peux aller
For all this
Pour tout ça
There's only one thing you should know
Il n'y a qu'une seule chose que tu dois savoir
I tried so hard
J'ai essayé si fort
And got so far
Et suis allé si loin
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a aucune importance
I had to fall
Il a fallu que je tombe
To lose it all
Pour tout perdre
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a aucune importance
Make some noise (keep on singin')
Macht etwas Lärm (singt weiter)
I need you to help us out on this next one
Ich brauche eure Hilfe bei diesem nächsten
You wanna help us out?
Wollt ihr uns helfen?
Keep singin' those words, people
Singt weiter diese Worte, Leute
You gotta sing with Chester, come on
Ihr müsst mit Chester singen, los geht's
It starts with one thing
Es beginnt mit einer Sache
I don't know why
Ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Es ist egal, wie sehr du es versuchst
Keep that in mind I designed this rhyme
Behalte im Kopf, ich habe diesen Reim entworfen
To explain in due time
Um es zur gegebenen Zeit zu erklären
All I know
Alles, was ich weiß
Time is a valuable thing
Zeit ist eine wertvolle Sache
Watch it fly by as the pendulum swings
Sieh zu, wie sie vorbeifliegt, während das Pendel schwingt
Watch it count down to the end of the day
Sieh zu, wie es herunterzählt bis zum Ende des Tages
The clock ticks life away
Die Uhr tickt das Leben weg
It's so unreal
Es ist so unwirklich
Didn't look out below
Habe nicht nach unten geschaut
Watch the time go right out the window
Sieh zu, wie die Zeit direkt aus dem Fenster geht
Trying to hold on, but didn't even know
Versuchte festzuhalten, wusste aber nicht einmal
I wasted it all just to watch you go
Ich habe alles verschwendet, nur um dich gehen zu sehen
I kept everything inside
Ich habe alles in mir behalten
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich es versucht habe, ist alles auseinandergefallen
What it meant to me
Was es für mich bedeutete
Will eventually be a memory of a time when
Wird schließlich eine Erinnerung an eine Zeit sein, in der
I tried so hard
Ich es so sehr versuchte
And got so far
Und so weit kam
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es egal
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es egal
One thing, I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Es ist egal, wie sehr du es versuchst
Keep that in mind I designed this rhyme
Behalte im Kopf, ich habe diesen Reim entworfen
To remind myself how I
Um mich daran zu erinnern, wie ich
Tried so hard
So hart versucht habe
In spite of the way you were mocking me
Trotz der Art, wie du mich verspottet hast
Acting like I was part of your property
So zu tun, als wäre ich Teil deines Eigentums
Remembering all the times you fought with me
Erinnere mich an all die Male, die du mit mir gestritten hast
I'm surprised it got so far
Ich bin überrascht, dass es so weit gekommen ist
Things aren't the way they were before
Die Dinge sind nicht mehr so, wie sie einmal waren
You wouldn't even recognize me anymore
Du würdest mich nicht einmal mehr erkennen
Not that you knew me back then
Nicht, dass du mich damals kanntest
But it all comes back to me in the end
Aber am Ende kommt alles zu mir zurück
I kept everything inside
Ich habe alles in mir behalten
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich es versucht habe, ist alles auseinandergefallen
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Was es für mich bedeutete, wird schließlich eine Erinnerung an eine Zeit sein, in der
I tried so hard
Ich es so sehr versuchte
And got so far
Und so weit kam
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es egal
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es egal
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
Habe so weit gedrückt, wie ich konnte
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Gibt es nur eine Sache, die du wissen solltest
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
Habe so weit gedrückt, wie ich konnte
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Gibt es nur eine Sache, die du wissen solltest
I tried so hard
Ich habe es so sehr versucht
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es egal
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es egal
Make some noise (keep on singin')
Fate rumore (continuate a cantare)
I need you to help us out on this next one
Ho bisogno che voi ci aiutiate con la prossima
You wanna help us out?
Volete darci una mano?
Keep singin' those words, people
Continuate a cantare quelle parole, gente
You gotta sing with Chester, come on
Dovete cantare con Chester, forza
It starts with one thing
Inizia con una cosa
I don't know why
Non so il perché
It doesn't even matter how hard you try
Non importa nemmeno quanto duramente ci provi
Keep that in mind I designed this rhyme
Tienilo a mente, ho scritto queste rime
To explain in due time
Per spiegare a tempo debito
All I know
Tutto ciò che so
Time is a valuable thing
Il tempo è una cosa preziosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Guardalo passare man mano che il pendolo oscilla
Watch it count down to the end of the day
Guardalo fare il conto alla rovescia fino alla fine del giorno
The clock ticks life away
L'orologio segna la vita che passa
It's so unreal
È così irreale
Didn't look out below
Non gli ho dato attenzione
Watch the time go right out the window
Guardo il tempo uscire dalla finestra
Trying to hold on, but didn't even know
Cercando di andare avanti, senza nemmeno sapere
I wasted it all just to watch you go
Di averlo sprecato tutto solo per vederti andare via
I kept everything inside
Ho tenuto tutto dentro
And even though I tried, it all fell apart
E anche se ci ho provato, tutto è crollato
What it meant to me
Cosa significava per me
Will eventually be a memory of a time when
Sarà infine la memoria di un tempo in cui
I tried so hard
Ci ho provato così tanto
And got so far
E son arrivato fino a qui
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
One thing, I don't know why
Una cosa, non so perché
It doesn't even matter how hard you try
Non importa nemmeno quanto duramente ci provi
Keep that in mind I designed this rhyme
Tienilo a mente, ho scritto queste rime
To remind myself how I
Per ricordare a me stesso quanto
Tried so hard
Duramente ci ho provato
In spite of the way you were mocking me
Nonostante il mondo in cui ti sei presa gioco di me
Acting like I was part of your property
Comportandoti come se fossi una tua proprietà
Remembering all the times you fought with me
Ricordando tutte le volte che tu hai discusso con me
I'm surprised it got so far
Sono sorpreso che sia durata così tanto
Things aren't the way they were before
Le cose non sono come lo erano prima
You wouldn't even recognize me anymore
Non mi riconosceresti più
Not that you knew me back then
Non che tu mi conoscessi allora
But it all comes back to me in the end
Ma mi è tornato tutto in mente alla fine
I kept everything inside
Ho tenuto tutto dentro
And even though I tried, it all fell apart
E anche se ci ho provato, tutto è crollato
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
Cosa significava per me sarà alla fine il ricordo di un tempo in cui
I tried so hard
Ci ho provato così tanto
And got so far
E son arrivato fino a qui
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Ho spinto più che potevo
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Ho spinto più che potevo
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I tried so hard
Ci ho provato così tanto
And got so far
E son arrivato fino a qui
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
Make some noise (keep on singin')
盛り上がれ(歌い続けろ)
I need you to help us out on this next one
次の曲で一緒に歌って欲しいんだ
You wanna help us out?
一緒に歌ってくれるかい?
Keep singin' those words, people
この言葉を歌い続けてくれ、みんな
You gotta sing with Chester, come on
Chesterと一緒に歌ってくれ、ほら
It starts with one thing
きっかけはたった一つ
I don't know why
理由は分からない
It doesn't even matter how hard you try
どれだけ努力しても関係ない
Keep that in mind I designed this rhyme
覚えておくんだ このライムを作ったのは
To explain in due time
いずれ説明するため
All I know
俺の知るすべてを
Time is a valuable thing
時間は貴重だ
Watch it fly by as the pendulum swings
振り子が揺れるたびに 時間は過ぎる
Watch it count down to the end of the day
一日の終わりが 刻まれる
The clock ticks life away
時計の針が 人生を終わらせる
It's so unreal
非現実的だ
Didn't look out below
足元をすくわれた
Watch the time go right out the window
窓の外に時間が逃げていく
Trying to hold on, but didn't even know
捕まえようとしても 知らなかった
I wasted it all just to watch you go
逃げていくお前を見ながら 随分無駄にした
I kept everything inside
すべてを心に留めようと
And even though I tried, it all fell apart
努力したけど すべて崩れ落ちた
What it meant to me
それはそのうち
Will eventually be a memory of a time when
思い出になるだろう
I tried so hard
必死に努力し
And got so far
そして進歩した
But in the end
でも結局は
It doesn't even matter
どうでもよくなる
I had to fall
落ちなきゃいけなかった
To lose it all
すべてを無くすために
But in the end
でも結局は
It doesn't even matter
どうでもよくなる
One thing, I don't know why
きっかけはたった一つ 理由は分からない
It doesn't even matter how hard you try
どれだけ努力しても関係ない
Keep that in mind I designed this rhyme
覚えておくんだ このライムを作ったのは
To remind myself how I
自分自身を覚えておくため
Tried so hard
必死に頑張った時間を
In spite of the way you were mocking me
お前にバカにされようと
Acting like I was part of your property
モノのように扱われようと
Remembering all the times you fought with me
お前との争いは忘れない
I'm surprised it got so far
こんなに遠くまでいくなんて驚きだ
Things aren't the way they were before
以前とは違う
You wouldn't even recognize me anymore
今の俺にはもう気付かないだろう
Not that you knew me back then
もともと俺のことなんて分かっちゃいないけど
But it all comes back to me in the end
結局は 全部俺のせいなんだ
I kept everything inside
すべてを心に留めようと
And even though I tried, it all fell apart
努力したけど すべて崩れ落ちた
What it meant to me will eventually be a memory of a time when
それはそのうち 思い出になるだろう
I tried so hard
必死に努力し
And got so far
そして進歩した
But in the end
でも結局は
It doesn't even matter
どうでもよくなる
I had to fall
落ちなきゃいけなかった
To lose it all
すべてを無くすために
But in the end
でも結局は
It doesn't even matter
どうでもよくなる
I've put my trust in you
俺はお前を信じている
Pushed as far as I can go
無理を押し通した
For all this
すべてこのために
There's only one thing you should know
お前が知るべきことは一つだけ
I've put my trust in you
俺はお前を信じている
Pushed as far as I can go
無理を押し通した
For all this
すべてこのために
There's only one thing you should know
お前が知るべきことは一つだけ
I tried so hard
必死に努力し
And got so far
そして進歩した
But in the end
でも結局は
It doesn't even matter
どうでもよくなる
I had to fall
落ちなきゃいけなかった
To lose it all
すべてを無くすために
But in the end
でも結局は
It doesn't even matter
どうでもよくなる