Halfway Right

BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, DAVE FARRELL, JOSEPH HAHN, MIKE SHINODA, ROBERT G. BOURDON, ROSS GOLAN

Letra Traducción

I scream at myself when there's nobody else to fight
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Used to get high with the dead end kids
Abandoned houses where the shadows live
I never been higher than I was that night
I woke up driving my car
I couldn't see then what I see right now
The road dissolving like an an empty vow
Couldn't remember where I've been that night
I knew that I took it too far

All you said to do was slow down
I remember, now I remember
All you said to do was slow down
But I was already gone

I scream at myself when there's nobody else to fight
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right

Told me kid you're going way too fast
You burn too bright, you know you'll never last
It was bullshit then, I guess it makes sense now
I woke up driving my car
Said I'd lose you if I lost control
I just laughed because what do they know?
Here I am, standing all alone
Because I took it too far

All you said to do was slow down
I remember, now I remember
All you said to do was slow down
But I was already gone

I scream at myself when there's nobody else to fight
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right, halfway right

I scream at myself when there's nobody else to fight
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right

I scream at myself when there's nobody else to fight
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right

I scream at myself when there's nobody else to fight
Grito a mí mismo cuando no hay nadie más con quien pelear
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto
Used to get high with the dead end kids
Solía emborracharme con los chicos sin futuro
Abandoned houses where the shadows live
Casas abandonadas donde viven las sombras
I never been higher than I was that night
Nunca estuve más alto que esa noche
I woke up driving my car
Me desperté conduciendo mi coche
I couldn't see then what I see right now
No podía ver entonces lo que veo ahora
The road dissolving like an an empty vow
La carretera se disuelve como una promesa vacía
Couldn't remember where I've been that night
No podía recordar dónde había estado esa noche
I knew that I took it too far
Sabía que me había pasado de la raya
All you said to do was slow down
Todo lo que dijiste fue que debía ir más despacio
I remember, now I remember
Lo recuerdo, ahora lo recuerdo
All you said to do was slow down
Todo lo que dijiste fue que debía ir más despacio
But I was already gone
Pero ya me había ido
I scream at myself when there's nobody else to fight
Grito a mí mismo cuando no hay nadie más con quien pelear
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Sé lo que quiero, pero siento que estoy paralizado
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto
Told me kid you're going way too fast
Me dijeron chico, vas demasiado rápido
You burn too bright, you know you'll never last
Brillas demasiado, sabes que no durarás
It was bullshit then, I guess it makes sense now
Era una tontería entonces, supongo que tiene sentido ahora
I woke up driving my car
Me desperté conduciendo mi coche
Said I'd lose you if I lost control
Dijeron que te perdería si perdía el control
I just laughed because what do they know?
Solo me reí porque ¿qué saben ellos?
Here I am, standing all alone
Aquí estoy, de pie completamente solo
Because I took it too far
Porque me pasé de la raya
All you said to do was slow down
Todo lo que dijiste fue que debía ir más despacio
I remember, now I remember
Lo recuerdo, ahora lo recuerdo
All you said to do was slow down
Todo lo que dijiste fue que debía ir más despacio
But I was already gone
Pero ya me había ido
I scream at myself when there's nobody else to fight
Grito a mí mismo cuando no hay nadie más con quien pelear
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Sé lo que quiero, pero siento que estoy paralizado
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right, halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto, medio en lo correcto
I scream at myself when there's nobody else to fight
Grito a mí mismo cuando no hay nadie más con quien pelear
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto
I scream at myself when there's nobody else to fight
Grito a mí mismo cuando no hay nadie más con quien pelear
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
No pierdo, no gano, si estoy equivocado, entonces estoy medio en lo correcto
I scream at myself when there's nobody else to fight
Eu grito comigo mesmo quando não há mais ninguém para lutar
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo
Used to get high with the dead end kids
Costumava ficar chapado com as crianças sem futuro
Abandoned houses where the shadows live
Casas abandonadas onde as sombras vivem
I never been higher than I was that night
Eu nunca estive mais alto do que estava naquela noite
I woke up driving my car
Acordei dirigindo meu carro
I couldn't see then what I see right now
Eu não podia ver então o que vejo agora
The road dissolving like an an empty vow
A estrada se dissolvendo como um voto vazio
Couldn't remember where I've been that night
Não conseguia lembrar onde estive naquela noite
I knew that I took it too far
Eu sabia que tinha ido longe demais
All you said to do was slow down
Tudo que você disse para fazer era desacelerar
I remember, now I remember
Eu me lembro, agora eu me lembro
All you said to do was slow down
Tudo que você disse para fazer era desacelerar
But I was already gone
Mas eu já estava longe
I scream at myself when there's nobody else to fight
Eu grito comigo mesmo quando não há mais ninguém para lutar
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Eu sei o que quero, mas parece que estou paralisado
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo
Told me kid you're going way too fast
Me disseram garoto, você está indo rápido demais
You burn too bright, you know you'll never last
Você brilha muito, você sabe que nunca vai durar
It was bullshit then, I guess it makes sense now
Era besteira então, acho que faz sentido agora
I woke up driving my car
Acordei dirigindo meu carro
Said I'd lose you if I lost control
Disseram que eu perderia você se perdesse o controle
I just laughed because what do they know?
Eu apenas ri porque o que eles sabem?
Here I am, standing all alone
Aqui estou eu, de pé sozinho
Because I took it too far
Porque eu fui longe demais
All you said to do was slow down
Tudo que você disse para fazer era desacelerar
I remember, now I remember
Eu me lembro, agora eu me lembro
All you said to do was slow down
Tudo que você disse para fazer era desacelerar
But I was already gone
Mas eu já estava longe
I scream at myself when there's nobody else to fight
Eu grito comigo mesmo quando não há mais ninguém para lutar
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Eu sei o que quero, mas parece que estou paralisado
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right, halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo, meio certo
I scream at myself when there's nobody else to fight
Eu grito comigo mesmo quando não há mais ninguém para lutar
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo
I scream at myself when there's nobody else to fight
Eu grito comigo mesmo quando não há mais ninguém para lutar
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Eu não perco, eu não ganho, se eu estou errado, então estou meio certo
I scream at myself when there's nobody else to fight
Je crie sur moi-même quand il n'y a personne d'autre à combattre
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison
Used to get high with the dead end kids
J'avais l'habitude de me défoncer avec les gamins du cul-de-sac
Abandoned houses where the shadows live
Maisons abandonnées où vivent les ombres
I never been higher than I was that night
Je n'ai jamais été plus haut que j'étais cette nuit-là
I woke up driving my car
Je me suis réveillé en conduisant ma voiture
I couldn't see then what I see right now
Je ne pouvais pas voir alors ce que je vois maintenant
The road dissolving like an an empty vow
La route se dissolvant comme un vœu vide
Couldn't remember where I've been that night
Je ne me souvenais pas où j'étais cette nuit-là
I knew that I took it too far
Je savais que j'étais allé trop loin
All you said to do was slow down
Tout ce que tu as dit de faire était de ralentir
I remember, now I remember
Je me souviens, maintenant je me souviens
All you said to do was slow down
Tout ce que tu as dit de faire était de ralentir
But I was already gone
Mais j'étais déjà parti
I scream at myself when there's nobody else to fight
Je crie sur moi-même quand il n'y a personne d'autre à combattre
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Je sais ce que je veux, mais j'ai l'impression d'être paralysé
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison
Told me kid you're going way too fast
On m'a dit gamin tu vas beaucoup trop vite
You burn too bright, you know you'll never last
Tu brûles trop fort, tu sais que tu ne dureras pas
It was bullshit then, I guess it makes sense now
C'était des conneries alors, je suppose que ça a du sens maintenant
I woke up driving my car
Je me suis réveillé en conduisant ma voiture
Said I'd lose you if I lost control
On m'a dit que je te perdrais si je perdais le contrôle
I just laughed because what do they know?
J'ai juste ri parce que qu'est-ce qu'ils savent ?
Here I am, standing all alone
Me voici, debout tout seul
Because I took it too far
Parce que j'étais allé trop loin
All you said to do was slow down
Tout ce que tu as dit de faire était de ralentir
I remember, now I remember
Je me souviens, maintenant je me souviens
All you said to do was slow down
Tout ce que tu as dit de faire était de ralentir
But I was already gone
Mais j'étais déjà parti
I scream at myself when there's nobody else to fight
Je crie sur moi-même quand il n'y a personne d'autre à combattre
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Je sais ce que je veux, mais j'ai l'impression d'être paralysé
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right, halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison, à moitié raison
I scream at myself when there's nobody else to fight
Je crie sur moi-même quand il n'y a personne d'autre à combattre
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison
I scream at myself when there's nobody else to fight
Je crie sur moi-même quand il n'y a personne d'autre à combattre
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Je ne perds pas, je ne gagne pas, si j'ai tort, alors j'ai à moitié raison
I scream at myself when there's nobody else to fight
Ich schreie mich selbst an, wenn niemand anderes da ist, mit dem ich kämpfen kann
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht
Used to get high with the dead end kids
Früher habe ich mit den Sackgassenkindern gekifft
Abandoned houses where the shadows live
Verlassene Häuser, in denen die Schatten leben
I never been higher than I was that night
Ich war nie höher als in dieser Nacht
I woke up driving my car
Ich wachte auf und fuhr mein Auto
I couldn't see then what I see right now
Ich konnte damals nicht sehen, was ich jetzt sehe
The road dissolving like an an empty vow
Die Straße löst sich auf wie ein leeres Versprechen
Couldn't remember where I've been that night
Konnte mich nicht erinnern, wo ich in dieser Nacht war
I knew that I took it too far
Ich wusste, dass ich es zu weit getrieben hatte
All you said to do was slow down
Alles, was du gesagt hast, war, dass ich langsamer machen soll
I remember, now I remember
Ich erinnere mich, jetzt erinnere ich mich
All you said to do was slow down
Alles, was du gesagt hast, war, dass ich langsamer machen soll
But I was already gone
Aber ich war schon weg
I scream at myself when there's nobody else to fight
Ich schreie mich selbst an, wenn niemand anderes da ist, mit dem ich kämpfen kann
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Ich weiß, was ich will, aber es fühlt sich an, als wäre ich gelähmt
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht
Told me kid you're going way too fast
Man hat mir gesagt, du fährst viel zu schnell
You burn too bright, you know you'll never last
Du brennst zu hell, du weißt, du wirst nicht lange halten
It was bullshit then, I guess it makes sense now
Es war damals Unsinn, jetzt ergibt es Sinn
I woke up driving my car
Ich wachte auf und fuhr mein Auto
Said I'd lose you if I lost control
Man sagte, ich würde dich verlieren, wenn ich die Kontrolle verliere
I just laughed because what do they know?
Ich habe nur gelacht, denn was wissen sie schon?
Here I am, standing all alone
Hier stehe ich, ganz alleine
Because I took it too far
Weil ich es zu weit getrieben habe
All you said to do was slow down
Alles, was du gesagt hast, war, dass ich langsamer machen soll
I remember, now I remember
Ich erinnere mich, jetzt erinnere ich mich
All you said to do was slow down
Alles, was du gesagt hast, war, dass ich langsamer machen soll
But I was already gone
Aber ich war schon weg
I scream at myself when there's nobody else to fight
Ich schreie mich selbst an, wenn niemand anderes da ist, mit dem ich kämpfen kann
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
Ich weiß, was ich will, aber es fühlt sich an, als wäre ich gelähmt
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right, halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht, zur Hälfte recht
I scream at myself when there's nobody else to fight
Ich schreie mich selbst an, wenn niemand anderes da ist, mit dem ich kämpfen kann
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht
I scream at myself when there's nobody else to fight
Ich schreie mich selbst an, wenn niemand anderes da ist, mit dem ich kämpfen kann
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Ich verliere nicht, ich gewinne nicht, wenn ich falsch liege, dann habe ich zur Hälfte recht
I scream at myself when there's nobody else to fight
Urlo a me stesso quando non c'è nessun altro con cui combattere
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà
Used to get high with the dead end kids
Ero solito drogarmi con i ragazzi del vicolo cieco
Abandoned houses where the shadows live
Case abbandonate dove vivono le ombre
I never been higher than I was that night
Non sono mai stato più su di quanto lo fossi quella notte
I woke up driving my car
Mi sono svegliato guidando la mia auto
I couldn't see then what I see right now
Non potevo vedere allora quello che vedo adesso
The road dissolving like an an empty vow
La strada che si dissolve come un vuoto voto
Couldn't remember where I've been that night
Non riuscivo a ricordare dove sono stato quella notte
I knew that I took it too far
Sapevo di aver esagerato
All you said to do was slow down
Tutto quello che hai detto di fare era rallentare
I remember, now I remember
Mi ricordo, ora mi ricordo
All you said to do was slow down
Tutto quello che hai detto di fare era rallentare
But I was already gone
Ma ero già andato
I scream at myself when there's nobody else to fight
Urlo a me stesso quando non c'è nessun altro con cui combattere
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
So cosa voglio, ma mi sento come se fossi paralizzato
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà
Told me kid you're going way too fast
Mi hanno detto ragazzo stai andando troppo veloce
You burn too bright, you know you'll never last
Bruci troppo luminoso, sai che non durerai
It was bullshit then, I guess it makes sense now
Era una stronzata allora, immagino abbia senso adesso
I woke up driving my car
Mi sono svegliato guidando la mia auto
Said I'd lose you if I lost control
Hanno detto che ti avrei perso se avessi perso il controllo
I just laughed because what do they know?
Ho solo riso perché cosa ne sanno loro?
Here I am, standing all alone
Ecco dove sono, in piedi tutto solo
Because I took it too far
Perché ho esagerato
All you said to do was slow down
Tutto quello che hai detto di fare era rallentare
I remember, now I remember
Mi ricordo, ora mi ricordo
All you said to do was slow down
Tutto quello che hai detto di fare era rallentare
But I was already gone
Ma ero già andato
I scream at myself when there's nobody else to fight
Urlo a me stesso quando non c'è nessun altro con cui combattere
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà
I know what I want, but It feels like I'm paralyzed
So cosa voglio, ma mi sento come se fossi paralizzato
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right, halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà, a metà giusto
I scream at myself when there's nobody else to fight
Urlo a me stesso quando non c'è nessun altro con cui combattere
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà
I scream at myself when there's nobody else to fight
Urlo a me stesso quando non c'è nessun altro con cui combattere
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
Non perdo, non vinco, se sbaglio, allora ho ragione a metà

[Verse 1]
Savaşacak başka kimse olmadığında kendime bağırıyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğer yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım
Eskiden sokak çocuklarıyla kafayı bulurdum
Gölgelerin yaşadığı terk edilmiş evlerde
Asla o gece bulduğumdan daha çok kafayı bulmadım
Arabamı sürerken uyandım
O zaman, şu an gördüğümü göremiyordum
Yol, boş bir yemin gibi eriyor
O gece nerede olduğumu hatırlayamadım
Çok ileri gittiğimi biliyordum

[Ön-Nakarat]
Yapmamı söylediğin tek şey yavaşlamamdı
Hatırlıyorum, şimdi hatırlıyorum
Yapmamı söylediğin tek şey yavaşlamamdı
Ama ben çoktan gitmiştim

[Nakarat]
Savaşacak başka kimse olmadığında kendime bağırıyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğer yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım
Ne istediğimi biliyorum, ama fеlç olmuş gibi hissediyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğеr yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım (Aşağı yukarı haklıyım)

[Verse 2]
Bana dedin ki "Evlat, çok hızlı gidiyorsun
Çok parlak yanıyorsun, asla sonsuza kadar sürmeyeceğini biliyorsun"
O zaman saçmalıktı, sanırım şimdi mantıklı geliyor
Arabamı sürerken uyandım
Kontrolümü kaybedersem seni kaybedeceğimi söyledin
Sadece güldüm, çünkü onlar ne biliyor ki?
İşte buradayım, yapayalnız duruyorum
Çünkü çok ileri gittim

[Ön-Nakarat]
Yapmamı söylediğin tek şey yavaşlamamdı
Hatırlıyorum, şimdi hatırlıyorum
Yapmamı söylediğin tek şey yavaşlamamdı
Ama ben çoktan gitmiştim

[Nakarat]
Savaşacak başka kimse olmadığında kendime bağırıyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğer yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım
Ne istediğimi biliyorum, ama felç olmuş gibi hissediyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğer yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım, aşağı yukarı haklıyım

[Köprü]
Na na na na na na na na
Nana nana, na nana nana
Na na na na na na na na
Ama ben çoktan gitmiştim

[Çıkış]
Savaşacak başka kimse olmadığında kendime bağırıyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğer yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım
Na na na na na na na na
Nana nana, na nana nana
Na na na na na na na na
Ama ben çoktan gitmiştim
Savaşacak başka kimse olmadığında kendime bağırıyorum
Kaybetmiyorum, kazanmıyorum, eğer yanılıyorsam, o zaman aşağı yukarı haklıyım

Curiosidades sobre la música Halfway Right del Linkin Park

¿Cuándo fue lanzada la canción “Halfway Right” por Linkin Park?
La canción Halfway Right fue lanzada en 2017, en el álbum “One More Light”.
¿Quién compuso la canción “Halfway Right” de Linkin Park?
La canción “Halfway Right” de Linkin Park fue compuesta por BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, DAVE FARRELL, JOSEPH HAHN, MIKE SHINODA, ROBERT G. BOURDON, ROSS GOLAN.

Músicas más populares de Linkin Park

Otros artistas de Alternative rock