(Matt, what up?)
Oh, oh
(June, you're a genius)
Ah, ah
(Ramy on the beat)
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
The only thing I fear is God (God)
You wasn't there when I was locked down in the pot (pot)
Went blind only thing I see is dollar signs (signs)
Show me loyalty, I let you ride
Still sip Codeine 'cause I just gotta get high (gotta get high)
I'm savin' my cheese 'cause we done have hard times (have hard times)
To the police I needed a peace of mind (peace of mind)
Wasn't no numbers, I had to cut off my line (cut off my line)
We through it all like a team, none of my kind
My clothes ain't wrinkled but I gotta stick with that iron
When bitches are cheatin', we fuckin', she tell me, "You lie" (tell me, "You lie")
Don't hate on these niggas, admit it, shit hard to decide
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
One for all, me and my dogs stay on call
Got a 4x4, it fits so tall, can't fit in garage
Need a rich bitch, I'm like where is nigga Nicki Minaj
Money comin' in, like I play ball, but I don't play ball
In a supercharge, I'm a real dopeboy
With designer from my head to my toe, I drip hard
I can't pull up in the hood no more, that's what I grind for
Bitch tryna listen in on me, think I'm a drug lord
Had to make it to the finish line without no head start
Man I really came from nothin' all I know is to go hard
Me and Gunna, double R, niggas sendin' slick shots
On the tour bus with them killers, stay on Twitter, bitch bark
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
(Matt, what up?)
(Matt, ¿qué pasa?)
Oh, oh
Oh, oh
(June, you're a genius)
(June, eres un genio)
Ah, ah
Ah, ah
(Ramy on the beat)
(Ramy en el ritmo)
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Lo quiero todo, el perdedor, me esfuerzo mucho (me esfuerzo mucho)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
La palabra está perdida, cuido a mis perros, desde mi corazón (mi corazón)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Uno para todos, tenemos que caminar, vamos a marchar (marchar)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Listo para la guerra, con mis perros, vamos a encender ('encender)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Empecé una gira, así que aparqué mis extranjeros en el garaje (garaje)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Menos es más, elijo y elijo, sigo jugando inteligente (jugando inteligente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mi coupé es un deportivo, levanto las puertas (levanto las puertas)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Con estas barras, lo único que temo es a Dios (Dios)
The only thing I fear is God (God)
Lo único que temo es a Dios (Dios)
You wasn't there when I was locked down in the pot (pot)
No estabas allí cuando estaba encerrado en la olla (olla)
Went blind only thing I see is dollar signs (signs)
Me quedé ciego, lo único que veo son signos de dólar (signos)
Show me loyalty, I let you ride
Muéstrame lealtad, te dejo montar
Still sip Codeine 'cause I just gotta get high (gotta get high)
Todavía bebo Codeína porque simplemente tengo que drogarme (tengo que drogarme)
I'm savin' my cheese 'cause we done have hard times (have hard times)
Estoy ahorrando mi queso porque hemos tenido tiempos difíciles (tiempos difíciles)
To the police I needed a peace of mind (peace of mind)
A la policía necesitaba paz mental (paz mental)
Wasn't no numbers, I had to cut off my line (cut off my line)
No había números, tuve que cortar mi línea (cortar mi línea)
We through it all like a team, none of my kind
Lo superamos todo como un equipo, ninguno de mi tipo
My clothes ain't wrinkled but I gotta stick with that iron
Mi ropa no está arrugada pero tengo que seguir con esa plancha
When bitches are cheatin', we fuckin', she tell me, "You lie" (tell me, "You lie")
Cuando las perras están engañando, estamos follando, ella me dice, "Mientes" (me dice, "Mientes")
Don't hate on these niggas, admit it, shit hard to decide
No odies a estos negros, admítelo, es difícil decidir
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Lo quiero todo, el perdedor, me esfuerzo mucho (me esfuerzo mucho)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
La palabra está perdida, cuido a mis perros, desde mi corazón (mi corazón)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Uno para todos, tenemos que caminar, vamos a marchar (marchar)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Listo para la guerra, con mis perros, vamos a encender ('encender)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Empecé una gira, así que aparqué mis extranjeros en el garaje (garaje)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Menos es más, elijo y elijo, sigo jugando inteligente (jugando inteligente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mi coupé es un deportivo, levanto las puertas (levanto las puertas)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Con estas barras, lo único que temo es a Dios (Dios)
One for all, me and my dogs stay on call
Uno para todos, yo y mis perros estamos siempre disponibles
Got a 4x4, it fits so tall, can't fit in garage
Tengo un 4x4, es tan alto, no cabe en el garaje
Need a rich bitch, I'm like where is nigga Nicki Minaj
Necesito una perra rica, estoy como ¿dónde está el negro Nicki Minaj?
Money comin' in, like I play ball, but I don't play ball
El dinero entra, como si jugara a la pelota, pero no juego a la pelota
In a supercharge, I'm a real dopeboy
En un supercargado, soy un verdadero chico de la droga
With designer from my head to my toe, I drip hard
Con diseñador de la cabeza a los pies, goteo duro
I can't pull up in the hood no more, that's what I grind for
Ya no puedo aparecer en el barrio, para eso me esfuerzo
Bitch tryna listen in on me, think I'm a drug lord
La perra intenta escucharme, piensa que soy un señor de la droga
Had to make it to the finish line without no head start
Tuve que llegar a la línea de meta sin ninguna ventaja
Man I really came from nothin' all I know is to go hard
Hombre, realmente vengo de la nada, todo lo que sé es esforzarme
Me and Gunna, double R, niggas sendin' slick shots
Yo y Gunna, doble R, los negros envían disparos sutiles
On the tour bus with them killers, stay on Twitter, bitch bark
En el autobús de la gira con esos asesinos, permanece en Twitter, perra ladra
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Lo quiero todo, el perdedor, me esfuerzo mucho (me esfuerzo mucho)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
La palabra está perdida, cuido a mis perros, desde mi corazón (mi corazón)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Uno para todos, tenemos que caminar, vamos a marchar (marchar)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Listo para la guerra, con mis perros, vamos a encender ('encender)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Empecé una gira, así que aparqué mis extranjeros en el garaje (garaje)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Menos es más, elijo y elijo, sigo jugando inteligente (jugando inteligente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mi coupé es un deportivo, levanto las puertas (levanto las puertas)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Con estas barras, lo único que temo es a Dios (Dios)
(Matt, what up?)
(Matt, o que há?)
Oh, oh
Oh, oh
(June, you're a genius)
(June, você é um gênio)
Ah, ah
Ah, ah
(Ramy on the beat)
(Ramy na batida)
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Eu quero tudo, o azarão, eu vou com tudo (vou com tudo)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
A palavra está perdida, cuido dos meus cães, do meu coração (meu coração)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Um por todos, temos que andar, vamos marchar (marchar)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Pronto para a guerra, com meus cães, vamos acender ('acender)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Comecei uma turnê, então estacionei meus estrangeiros na garagem (garagem)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Menos é mais, eu escolho, continuo jogando inteligente (jogando inteligente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, meu cupê é um esporte, eu levanto as portas (levanto as portas)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Com essas barras, a única coisa que temo é Deus (Deus)
The only thing I fear is God (God)
A única coisa que temo é Deus (Deus)
You wasn't there when I was locked down in the pot (pot)
Você não estava lá quando eu estava preso na panela (panela)
Went blind only thing I see is dollar signs (signs)
Fiquei cego, a única coisa que vejo são sinais de dólar (sinais)
Show me loyalty, I let you ride
Mostre-me lealdade, eu deixo você andar
Still sip Codeine 'cause I just gotta get high (gotta get high)
Ainda bebo Codeína porque só preciso ficar alto (preciso ficar alto)
I'm savin' my cheese 'cause we done have hard times (have hard times)
Estou economizando meu queijo porque tivemos tempos difíceis (tempos difíceis)
To the police I needed a peace of mind (peace of mind)
Para a polícia eu precisava de paz de espírito (paz de espírito)
Wasn't no numbers, I had to cut off my line (cut off my line)
Não havia números, tive que cortar minha linha (cortar minha linha)
We through it all like a team, none of my kind
Passamos por tudo como uma equipe, nenhum do meu tipo
My clothes ain't wrinkled but I gotta stick with that iron
Minhas roupas não estão amassadas, mas tenho que ficar com o ferro
When bitches are cheatin', we fuckin', she tell me, "You lie" (tell me, "You lie")
Quando as vadias estão traindo, estamos transando, ela me diz, "Você mente" (me diz, "Você mente")
Don't hate on these niggas, admit it, shit hard to decide
Não odeie esses negros, admita, é difícil decidir
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Eu quero tudo, o azarão, eu vou com tudo (vou com tudo)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
A palavra está perdida, cuido dos meus cães, do meu coração (meu coração)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Um por todos, temos que andar, vamos marchar (marchar)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Pronto para a guerra, com meus cães, vamos acender ('acender)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Comecei uma turnê, então estacionei meus estrangeiros na garagem (garagem)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Menos é mais, eu escolho, continuo jogando inteligente (jogando inteligente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, meu cupê é um esporte, eu levanto as portas (levanto as portas)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Com essas barras, a única coisa que temo é Deus (Deus)
One for all, me and my dogs stay on call
Um por todos, eu e meus cães estamos sempre à disposição
Got a 4x4, it fits so tall, can't fit in garage
Tenho um 4x4, é tão alto, não cabe na garagem
Need a rich bitch, I'm like where is nigga Nicki Minaj
Preciso de uma mulher rica, estou tipo onde está o negro Nicki Minaj
Money comin' in, like I play ball, but I don't play ball
Dinheiro entrando, como se eu jogasse bola, mas eu não jogo bola
In a supercharge, I'm a real dopeboy
Em um supercarregado, eu sou um verdadeiro traficante
With designer from my head to my toe, I drip hard
Com designer da cabeça aos pés, eu gotejo forte
I can't pull up in the hood no more, that's what I grind for
Não posso mais aparecer no bairro, é para isso que eu trabalho
Bitch tryna listen in on me, think I'm a drug lord
Vadia tentando ouvir sobre mim, acha que sou um senhor das drogas
Had to make it to the finish line without no head start
Tive que chegar à linha de chegada sem nenhuma vantagem
Man I really came from nothin' all I know is to go hard
Cara, eu realmente vim do nada, tudo que sei é ir com tudo
Me and Gunna, double R, niggas sendin' slick shots
Eu e Gunna, duplo R, negros mandando tiros sutis
On the tour bus with them killers, stay on Twitter, bitch bark
No ônibus da turnê com os assassinos, fique no Twitter, vadia latindo
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Eu quero tudo, o azarão, eu vou com tudo (vou com tudo)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
A palavra está perdida, cuido dos meus cães, do meu coração (meu coração)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Um por todos, temos que andar, vamos marchar (marchar)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Pronto para a guerra, com meus cães, vamos acender ('acender)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Comecei uma turnê, então estacionei meus estrangeiros na garagem (garagem)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Menos é mais, eu escolho, continuo jogando inteligente (jogando inteligente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, meu cupê é um esporte, eu levanto as portas (levanto as portas)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Com essas barras, a única coisa que temo é Deus (Deus)
(Matt, what up?)
(Matt, quoi de neuf ?)
Oh, oh
Oh, oh
(June, you're a genius)
(June, tu es un génie)
Ah, ah
Ah, ah
(Ramy on the beat)
(Ramy à la prod)
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Je veux tout, l'outsider, je me donne à fond (me donne à fond)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
Le mot est perdu, je m'occupe de mes chiens, de mon cœur (mon cœur)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Un pour tous, on doit marcher, on va marcher (marcher)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Prêt pour la guerre, avec mes chiens, on va étinceler ('étinceler)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
J'ai commencé une tournée, alors j'ai garé mes étrangères dans le garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Moins c'est plus, je choisis, je continue à jouer intelligemment (jouer intelligemment)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mon coupé est un sport, je lève les portes (lève les portes)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Avec ces barres, la seule chose que je crains, c'est Dieu (Dieu)
The only thing I fear is God (God)
La seule chose que je crains, c'est Dieu (Dieu)
You wasn't there when I was locked down in the pot (pot)
Tu n'étais pas là quand j'étais enfermé dans le pot (pot)
Went blind only thing I see is dollar signs (signs)
Je suis devenu aveugle, la seule chose que je vois, ce sont des signes de dollar (signes)
Show me loyalty, I let you ride
Montre-moi la loyauté, je te laisse conduire
Still sip Codeine 'cause I just gotta get high (gotta get high)
Je continue à boire du Codeine parce que je dois juste me défoncer (dois me défoncer)
I'm savin' my cheese 'cause we done have hard times (have hard times)
J'économise mon fromage parce qu'on a connu des moments difficiles (connu des moments difficiles)
To the police I needed a peace of mind (peace of mind)
À la police, j'avais besoin d'une tranquillité d'esprit (tranquillité d'esprit)
Wasn't no numbers, I had to cut off my line (cut off my line)
Il n'y avait pas de numéros, j'ai dû couper ma ligne (couper ma ligne)
We through it all like a team, none of my kind
On a tout traversé comme une équipe, pas de mon genre
My clothes ain't wrinkled but I gotta stick with that iron
Mes vêtements ne sont pas froissés mais je dois rester avec ce fer
When bitches are cheatin', we fuckin', she tell me, "You lie" (tell me, "You lie")
Quand les salopes trichent, on baise, elle me dit : "Tu mens" (me dit : "Tu mens")
Don't hate on these niggas, admit it, shit hard to decide
Ne déteste pas ces négros, avoue-le, c'est dur de décider
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Je veux tout, l'outsider, je me donne à fond (me donne à fond)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
Le mot est perdu, je m'occupe de mes chiens, de mon cœur (mon cœur)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Un pour tous, on doit marcher, on va marcher (marcher)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Prêt pour la guerre, avec mes chiens, on va étinceler ('étinceler)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
J'ai commencé une tournée, alors j'ai garé mes étrangères dans le garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Moins c'est plus, je choisis, je continue à jouer intelligemment (jouer intelligemment)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mon coupé est un sport, je lève les portes (lève les portes)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Avec ces barres, la seule chose que je crains, c'est Dieu (Dieu)
One for all, me and my dogs stay on call
Un pour tous, moi et mes chiens restons en alerte
Got a 4x4, it fits so tall, can't fit in garage
J'ai un 4x4, il est si grand, il ne rentre pas dans le garage
Need a rich bitch, I'm like where is nigga Nicki Minaj
J'ai besoin d'une riche salope, je me demande où est Nicki Minaj
Money comin' in, like I play ball, but I don't play ball
L'argent rentre, comme si je jouais au ballon, mais je ne joue pas au ballon
In a supercharge, I'm a real dopeboy
Dans une supercharge, je suis un vrai dealer
With designer from my head to my toe, I drip hard
Avec du designer de la tête aux pieds, je dégouline fort
I can't pull up in the hood no more, that's what I grind for
Je ne peux plus aller dans le quartier, c'est pour ça que je bosse dur
Bitch tryna listen in on me, think I'm a drug lord
La salope essaie de m'écouter, elle pense que je suis un baron de la drogue
Had to make it to the finish line without no head start
J'ai dû arriver à la ligne d'arrivée sans avance
Man I really came from nothin' all I know is to go hard
Mec, je suis vraiment parti de rien, tout ce que je sais, c'est me donner à fond
Me and Gunna, double R, niggas sendin' slick shots
Moi et Gunna, double R, les négros envoient des tirs sournois
On the tour bus with them killers, stay on Twitter, bitch bark
Dans le bus de tournée avec ces tueurs, reste sur Twitter, salope aboie
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Je veux tout, l'outsider, je me donne à fond (me donne à fond)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
Le mot est perdu, je m'occupe de mes chiens, de mon cœur (mon cœur)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Un pour tous, on doit marcher, on va marcher (marcher)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Prêt pour la guerre, avec mes chiens, on va étinceler ('étinceler)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
J'ai commencé une tournée, alors j'ai garé mes étrangères dans le garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Moins c'est plus, je choisis, je continue à jouer intelligemment (jouer intelligemment)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mon coupé est un sport, je lève les portes (lève les portes)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Avec ces barres, la seule chose que je crains, c'est Dieu (Dieu)
(Matt, what up?)
(Matt, was ist los?)
Oh, oh
Oh, oh
(June, you're a genius)
(June, du bist ein Genie)
Ah, ah
Ah, ah
(Ramy on the beat)
(Ramy am Beat)
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Ich will alles, der Underdog, ich gebe alles (gebe alles)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
Das Wort ist verloren, kümmere mich um meine Hunde, von meinem Herzen (meinem Herzen)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Einer für alle, wir müssen gehen, wir werden marschieren (marschieren)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Bereit für den Krieg, mit meinen Hunden, wir werden zünden ('zünden)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Habe eine Tour gestartet, also habe ich meine Ausländer in der Garage geparkt (Garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Weniger ist mehr, ich wähle und entscheide, spiele es klug (spiele es klug)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mein Coupé ist ein Sport, ich hebe die Türen hoch (hebe die Türen hoch)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Mit diesen Bars, das einzige, was ich fürchte, ist Gott (Gott)
The only thing I fear is God (God)
Das einzige, was ich fürchte, ist Gott (Gott)
You wasn't there when I was locked down in the pot (pot)
Du warst nicht da, als ich im Topf eingesperrt war (Topf)
Went blind only thing I see is dollar signs (signs)
Wurde blind, das einzige, was ich sehe, sind Dollarzeichen (Zeichen)
Show me loyalty, I let you ride
Zeige mir Loyalität, ich lasse dich fahren
Still sip Codeine 'cause I just gotta get high (gotta get high)
Trinke immer noch Codein, weil ich einfach high werden muss (muss high werden)
I'm savin' my cheese 'cause we done have hard times (have hard times)
Ich spare meinen Käse, denn wir hatten harte Zeiten (hatten harte Zeiten)
To the police I needed a peace of mind (peace of mind)
Zur Polizei brauchte ich einen Seelenfrieden (Seelenfrieden)
Wasn't no numbers, I had to cut off my line (cut off my line)
Es gab keine Nummern, ich musste meine Leitung abschneiden (meine Leitung abschneiden)
We through it all like a team, none of my kind
Wir durchleben alles wie ein Team, keiner von meiner Art
My clothes ain't wrinkled but I gotta stick with that iron
Meine Kleidung ist nicht zerknittert, aber ich muss bei diesem Eisen bleiben
When bitches are cheatin', we fuckin', she tell me, "You lie" (tell me, "You lie")
Wenn Schlampen betrügen, ficken wir, sie sagt mir: „Du lügst“ (sagt mir: „Du lügst“)
Don't hate on these niggas, admit it, shit hard to decide
Hasse nicht auf diese Niggas, gib es zu, es ist schwer zu entscheiden
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Ich will alles, der Underdog, ich gebe alles (gebe alles)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
Das Wort ist verloren, kümmere mich um meine Hunde, von meinem Herzen (meinem Herzen)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Einer für alle, wir müssen gehen, wir werden marschieren (marschieren)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Bereit für den Krieg, mit meinen Hunden, wir werden zünden ('zünden)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Habe eine Tour gestartet, also habe ich meine Ausländer in der Garage geparkt (Garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Weniger ist mehr, ich wähle und entscheide, spiele es klug (spiele es klug)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mein Coupé ist ein Sport, ich hebe die Türen hoch (hebe die Türen hoch)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Mit diesen Bars, das einzige, was ich fürchte, ist Gott (Gott)
One for all, me and my dogs stay on call
Einer für alle, ich und meine Hunde bleiben in Bereitschaft
Got a 4x4, it fits so tall, can't fit in garage
Habe einen 4x4, er ist so groß, passt nicht in die Garage
Need a rich bitch, I'm like where is nigga Nicki Minaj
Brauche eine reiche Schlampe, ich frage mich, wo ist Nigga Nicki Minaj
Money comin' in, like I play ball, but I don't play ball
Geld kommt rein, als würde ich Ball spielen, aber ich spiele keinen Ball
In a supercharge, I'm a real dopeboy
In einem Supercharge, ich bin ein echter Dopeboy
With designer from my head to my toe, I drip hard
Mit Designer von Kopf bis Fuß, ich tropfe hart
I can't pull up in the hood no more, that's what I grind for
Ich kann nicht mehr in der Hood auftauchen, dafür habe ich gearbeitet
Bitch tryna listen in on me, think I'm a drug lord
Schlampe versucht, mich abzuhören, denkt, ich bin ein Drogenboss
Had to make it to the finish line without no head start
Musste es bis zur Ziellinie schaffen, ohne einen Vorsprung zu haben
Man I really came from nothin' all I know is to go hard
Mann, ich kam wirklich aus dem Nichts, alles, was ich weiß, ist hart zu gehen
Me and Gunna, double R, niggas sendin' slick shots
Ich und Gunna, Doppel R, Niggas schicken heimliche Schüsse
On the tour bus with them killers, stay on Twitter, bitch bark
Im Tourbus mit den Killern, bleibe auf Twitter, Schlampe bellt
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Ich will alles, der Underdog, ich gebe alles (gebe alles)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
Das Wort ist verloren, kümmere mich um meine Hunde, von meinem Herzen (meinem Herzen)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Einer für alle, wir müssen gehen, wir werden marschieren (marschieren)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Bereit für den Krieg, mit meinen Hunden, wir werden zünden ('zünden)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Habe eine Tour gestartet, also habe ich meine Ausländer in der Garage geparkt (Garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Weniger ist mehr, ich wähle und entscheide, spiele es klug (spiele es klug)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, mein Coupé ist ein Sport, ich hebe die Türen hoch (hebe die Türen hoch)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Mit diesen Bars, das einzige, was ich fürchte, ist Gott (Gott)
(Matt, what up?)
(Matt, cosa c'è?)
Oh, oh
Oh, oh
(June, you're a genius)
(Giugno, sei un genio)
Ah, ah
Ah, ah
(Ramy on the beat)
(Ramy alla batteria)
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Voglio tutto, l'outsider, do il massimo (do il massimo)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
La parola è persa, mi prendo cura dei miei cani, dal mio cuore (dal mio cuore)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Uno per tutti, dobbiamo camminare, marceremo (marceremo)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Pronti per la guerra, con i miei cani, faremo scintille ('scintille)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Ho iniziato un tour, quindi ho parcheggiato le mie straniere in garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Meno è più, scelgo e scelgo, continuo a giocare intelligentemente (giocare intelligentemente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, la mia coupé è uno sport, alzo le porte (alzo le porte)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Con queste barre, l'unica cosa che temo è Dio (Dio)
The only thing I fear is God (God)
L'unica cosa che temo è Dio (Dio)
You wasn't there when I was locked down in the pot (pot)
Non c'eri quando ero rinchiuso nella pentola (pentola)
Went blind only thing I see is dollar signs (signs)
Sono diventato cieco, l'unica cosa che vedo sono i segni del dollaro (segni)
Show me loyalty, I let you ride
Dimostrami lealtà, ti lascio guidare
Still sip Codeine 'cause I just gotta get high (gotta get high)
Bevo ancora Codeina perché devo solo sballarmi (devo solo sballarmi)
I'm savin' my cheese 'cause we done have hard times (have hard times)
Sto risparmiando il mio formaggio perché abbiamo avuto tempi duri (avuto tempi duri)
To the police I needed a peace of mind (peace of mind)
Alla polizia avevo bisogno di pace mentale (pace mentale)
Wasn't no numbers, I had to cut off my line (cut off my line)
Non c'erano numeri, ho dovuto tagliare la mia linea (tagliare la mia linea)
We through it all like a team, none of my kind
Attraverso tutto come una squadra, nessuno del mio tipo
My clothes ain't wrinkled but I gotta stick with that iron
I miei vestiti non sono stropicciati ma devo stare con quel ferro
When bitches are cheatin', we fuckin', she tell me, "You lie" (tell me, "You lie")
Quando le ragazze tradiscono, scopiamo, lei mi dice, "Menti" (mi dice, "Menti")
Don't hate on these niggas, admit it, shit hard to decide
Non odiare questi neri, ammettilo, è difficile decidere
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Voglio tutto, l'outsider, do il massimo (do il massimo)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
La parola è persa, mi prendo cura dei miei cani, dal mio cuore (dal mio cuore)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Uno per tutti, dobbiamo camminare, marceremo (marceremo)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Pronti per la guerra, con i miei cani, faremo scintille ('scintille)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Ho iniziato un tour, quindi ho parcheggiato le mie straniere in garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Meno è più, scelgo e scelgo, continuo a giocare intelligentemente (giocare intelligentemente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, la mia coupé è uno sport, alzo le porte (alzo le porte)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Con queste barre, l'unica cosa che temo è Dio (Dio)
One for all, me and my dogs stay on call
Uno per tutti, io e i miei cani siamo sempre pronti
Got a 4x4, it fits so tall, can't fit in garage
Ho un 4x4, è così alto, non può entrare in garage
Need a rich bitch, I'm like where is nigga Nicki Minaj
Ho bisogno di una ricca, mi chiedo dov'è Nicki Minaj
Money comin' in, like I play ball, but I don't play ball
I soldi entrano, come se giocassi a pallone, ma non gioco a pallone
In a supercharge, I'm a real dopeboy
In una supercarica, sono un vero spacciatore
With designer from my head to my toe, I drip hard
Con il designer dalla testa ai piedi, gocciolo duro
I can't pull up in the hood no more, that's what I grind for
Non posso più andare nel quartiere, è per questo che mi impegno
Bitch tryna listen in on me, think I'm a drug lord
La ragazza cerca di ascoltare me, pensa che io sia un signore della droga
Had to make it to the finish line without no head start
Ho dovuto arrivare al traguardo senza un vantaggio iniziale
Man I really came from nothin' all I know is to go hard
Davvero, sono partito dal nulla, tutto quello che so è andare duro
Me and Gunna, double R, niggas sendin' slick shots
Io e Gunna, doppio R, i ragazzi mandano frecciatine
On the tour bus with them killers, stay on Twitter, bitch bark
Sul bus del tour con quei killer, resta su Twitter, cagna abbaiare
I want it all, the underdog, I go hard (go hard)
Voglio tutto, l'outsider, do il massimo (do il massimo)
The word is lost, take care of my dogs, from my heart (my heart)
La parola è persa, mi prendo cura dei miei cani, dal mio cuore (dal mio cuore)
One for all, we gotta walk, we gon' march (march)
Uno per tutti, dobbiamo camminare, marceremo (marceremo)
Ready for war, wit' my dogs, we gon' spark ('spark)
Pronti per la guerra, con i miei cani, faremo scintille ('scintille)
Started a tour, so I parked my foreigns in the garage (garage)
Ho iniziato un tour, quindi ho parcheggiato le mie straniere in garage (garage)
Less is more, I pick and choose, keep playin' it smart (playin' it smart)
Meno è più, scelgo e scelgo, continuo a giocare intelligentemente (giocare intelligentemente)
'Ventador, my coupe's a sport, I lift up the doors (lift up the doors)
'Ventador, la mia coupé è uno sport, alzo le porte (alzo le porte)
With these bars, the only thing I fear is God (God)
Con queste barre, l'unica cosa che temo è Dio (Dio)