Same Thing

Brytavious Lakeith Chambers, Dominique Jones, Jared Scharff

Letra Traducción

(Tay Keith, fuck these niggas up)

I been the type of guy she likes since middle school
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
That was back then, time's change, this a newer me
Money conversations at the table, I speak fluently
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
911, we got a problem, it's an emergency, yeah

I heard that crime pays (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
No matter what, at least a quarter for my main thing
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
I heard that crime pays
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
No matter what, at least a quarter for my main thing
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing

Lately I've been diggin' your vibe
I can tell by the look in your eyes
That you need to get some shit off your mind
I'll give you my time, give you jets in the sky
Have you runnin' 'round in laps for me
I perform, when I'm done, you should clap for me
You got problems on your head, you can chat with me
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah

I heard that crime pays (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
No matter what, at least a quarter for my main thing
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
I heard that crime pays
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
No matter what, at least a quarter for my main thing
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing

(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, acaba con estos negros)
I been the type of guy she likes since middle school
He sido el tipo de chico que a ella le ha gustado desde la primaria
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
Nunca pensé que me volvería famoso, siempre supe que seria genial
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
Pude haber estado con la pequeña, pero no quise ser grosero
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
Diamantes Eliante, solo los mejores para tus prendas
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
Y mis panas están endrogadose, no le pongas cámaras a mi grupo
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
No esta nada mal, soy alguien, me puedes buscar en Google
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
Nunca me preocupo por lo que dicen que me van a hacer
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
Acabo de hacer tiempo demás, estoy contando números como si hubiera dos de mi
That was back then, time's change, this a newer me
Eso era antes, el tiempo cambia, este es nuevo yo
Money conversations at the table, I speak fluently
Conversaciones de dinero en la mesa, yo lo hablo fluente
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
Me mantengo alejado de las malas vibras, no veo a ningún negro metiéndose conmigo
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
Todavía le doy par de miles, aunque ella lo hubiera hecho de gratis
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
No me tratan como a cualquier rapero porque mi vibra es como si estuviera en la calle
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
Soy uno de los cinco mejores, no hay muchos tan reales como yo
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
Apenas duermo, estoy tratando de asegurarme que todos coman
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
Tome un viaje de ultramar, estoy comprando estilo en otras monedas
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
Estoy encendido ahora mismo, no es algo que solo sea actualmente
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
Y una perra te mintió si te dijo que me estuvo ignorando
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
Y todos somos grandes, no dejare que mi gente trabaje por mi
911, we got a problem, it's an emergency, yeah
911 tenemos un problema, es una emergencia, si
I heard that crime pays (uh)
Escuche que el crimen paga (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Creen que somos matones porque tenemos prendas, voy a andar sin lujos
No matter what, at least a quarter for my main thing
Sin importar, por lo menos un cuarto para mi principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Aparecí en Forbes, no me puedo quejar, estoy tratando de mantenerme
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Me baje de un avión, recojo un cheque y luego hago lo mismo
I heard that crime pays
Escuche que el crimen paga
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Creen que somos matones porque tenemos prendas, voy a andar sin lujos
No matter what, at least a quarter for my main thing
Sin importar, por lo menos un cuarto para mi principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Aparecí en Forbes, no me puedo quejar, estoy tratando de mantenerme
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Me baje de un avión, recojo un cheque y luego hago lo mismo
Lately I've been diggin' your vibe
Últimamente me ha gustado tu vibra
I can tell by the look in your eyes
Puedo notar por tu mirada
That you need to get some shit off your mind
Que necesitas desahogarte
I'll give you my time, give you jets in the sky
Te dare mi tiempo, te dare jets en los cielos
Have you runnin' 'round in laps for me
Tenerte dando vueltas para mi
I perform, when I'm done, you should clap for me
Yo ejecuto, cuando termino, deberías aplaudirme
You got problems on your head, you can chat with me
Tienes problemas en tu cabeza, puedes hablar conmigo
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
Te tengo corriendo por el mundo persiguiendo fajos para mi
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
Ms en plástico, aveces soy sarcástico
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
Es que me gusta escuchar risas, tratando de aliviar todo este dolor
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
Me fui rápido, se que odian como les pase
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah
No tienes que estar en la tumba, están tirando tierra sobre tu nombre, si
I heard that crime pays (uh)
Escuche que el crimen paga (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Creen que somos matones porque tenemos prendas, voy a andar sin lujos
No matter what, at least a quarter for my main thing
Sin importar, por lo menos un cuarto para mi principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Aparecí en Forbes, no me puedo quejar, estoy tratando de mantenerme
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Me baje de un avión, recojo un cheque y luego hago lo mismo
I heard that crime pays
Escuche que el crimen paga
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Creen que somos matones porque tenemos prendas, voy a andar sin lujos
No matter what, at least a quarter for my main thing
Sin importar, por lo menos un cuarto para mi principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Aparecí en Forbes, no me puedo quejar, estoy tratando de mantenerme
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Me baje de un avión, recojo un cheque y luego hago lo mismo
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fode com esses manos)
I been the type of guy she likes since middle school
Eu sou o tipo de cara que ela gosta desde o ensino médio
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
Nunca pensei que ficaria famoso, sempre soube que seria legal
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
Poderia ter sido fodido com a novinha, eu só não queria ser rude
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
Diamantes Eliante, apenas o melhor para suas jóias
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
E meu comparsa, eles estão deslizando, não coloque câmeras na minha equipe
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
Eu não sou tão ruim, eu sou alguém, você pode me procurar no Google
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
Eu nunca me preocupo com o que eles dizem que vão me fazer
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
Eu apenas coloco horas extras, estou fazendo números como se fossem dois de mim
That was back then, time's change, this a newer me
Isso foi naquela época, tempo mudou sou um novo eu
Money conversations at the table, I speak fluently
Conversas sobre dinheiro na mesa, eu falo fluentemente
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
Fique longe das vibes ruins, não consigo ver nenhum mano me fazendo
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
Ainda dá alguns mil, mesmo que ela o fizesse de graça
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
Eles não me tratam como nenhum rapper porque minha vibe como se eu estivesse na rua
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
Eu sou um dos cinco primeiros, não são muitos caras tão reais quanto eu
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
Eu mal durmo, estou tentando garantir que todos comam
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
Fiz uma viagem ao exterior, 'to comprando muito em outras moedas
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
Estou pegando fogo agora, não é algo que está atualmente
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
E uma bitch contou uma mentira se ela te contou ela 'tava sss
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
E somos grandes amigos, não vamos deixar meu pessoal trabalhar para mim
911, we got a problem, it's an emergency, yeah
911, nós temos um problema, é uma emergência, sim
I heard that crime pays (uh)
Eu ouvi que o crime compensa (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Eles acham que somos criminosos porque temos ice, eu vou bem básico
No matter what, at least a quarter for my main thing
Não importa o que, pelo menos um quarto para meus negócios principais
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sai na Forbes, não posso reclamar, tento manter
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Sai do avião, peguei um cheque daí fiz tudo de novo
I heard that crime pays
Eu ouvi que o crime compensa
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Eles acham que somos criminosos porque temos ice, eu vou bem básico
No matter what, at least a quarter for my main thing
Não importa o que, pelo menos um quarto para meus negócios principais
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sai na Forbes, não posso reclamar, tento manter
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Sai do avião, peguei um cheque daí fiz tudo de novo
Lately I've been diggin' your vibe
Ultimamente, tenho entrado na sua vibe
I can tell by the look in your eyes
Eu posso dizer pelo olhar em seus olhos
That you need to get some shit off your mind
Que você precisa tirar alguma merda da sua cabeça
I'll give you my time, give you jets in the sky
Eu te dou meu tempo, te dou os jatinhos no céu
Have you runnin' 'round in laps for me
Te faço dar voltas para mim
I perform, when I'm done, you should clap for me
Eu performo, quando terminar, você deve bater palmas para mim
You got problems on your head, you can chat with me
Você tem problemas na sua cabeça, você pode conversar comigo
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
Você está correndo ao redor do mundo buscando dinheiro comigo
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
M em plástico, às vezes sou sarcástico
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
Eu só gosto de ouvir risadas, tentando aliviar toda essa dor
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
Sai rápido, eu sei que eles odeiam como eu passei por eles
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah
Você não precisa estar no túmulo, eles jogam terra no seu nome, sim
I heard that crime pays (uh)
Eu ouvi que o crime compensa (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Eles acham que somos criminosos porque temos ice, eu vou bem básico
No matter what, at least a quarter for my main thing
Não importa o que, pelo menos um quarto para meus negócios principais
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sai na Forbes, não posso reclamar, tento manter
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Sai do avião, peguei um cheque daí fiz tudo de novo
I heard that crime pays
Eu ouvi que o crime compensa
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Eles acham que somos criminosos porque temos ice, eu vou bem básico
No matter what, at least a quarter for my main thing
Não importa o que, pelo menos um quarto para meus negócios principais
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sai na Forbes, não posso reclamar, tento manter
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Sai do avião, peguei um cheque daí fiz tudo de novo
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, détruis ces négros)
I been the type of guy she likes since middle school
Je suis ce genre de type qu'elle aime depuis le secondaire
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
J'ai jamais cru que j'allais devenir célèbre, j'ai toujours su que j'allais être cool
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
J'aurais pu être niqué par la salope, j'voulais pas être impoli
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
Diamants Eliantte, que le meilleur pour tes bijoux
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
Et mon frappeur pivote, n'ose pas braquer une caméra sur mon crew
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
Je n'suis pas trop méchant, mais je suis un gros mec, tu peux me Googler
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
Je ne m'inquiète pas à propos des trucs qu'ils diront sur moi
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
Je viens de faire des heures supplémentaires, comme si j'étais deux personnes
That was back then, time's change, this a newer me
Mais c'était dans le temps, les temps ont changé, voici un nouveau moi
Money conversations at the table, I speak fluently
Conversations de fric à la table, je parle couramment
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
Éloigne-toi du mauvais mood, j'peux pas voir le négro qui essaye de me toucher
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
Mais je lui donnerai quand même quelques milliers, même si elle l'aurait fait gratuitement
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
Ils ne m'abordent pas comme un rappeur, parce que mon mood est comme si j'étais dans la street
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
Je suis un des cinq meilleurs, y a pas trop de mecs vrais comme moi
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
Je peux presque pas dormir, je dois assurer la bouffe pour la meute
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
J'ai fait un vol à l'étranger, j'achète du luxe avec l'argent des autres pays
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
Maintenant je suis en feu, ce n'est pas les dollars de l'autre mec
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
Et puis si la salope ment, si elle vous dit qu'elle fait la mytho
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
Nous sommes tous des gros clebs, j'vais pas faire bosser mon monde pour moi
911, we got a problem, it's an emergency, yeah
9-11, on a un problème, c'est une urgence, ouais
I heard that crime pays (uh)
J'ai entendu dire que le crime paye (ah)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Ils pensent qu'on est des gangsters parce qu'on a les glaçons, j'me fais correct comme jame
No matter what, at least a quarter for my main thing
Peu importe, j'assure au moins le quart pour mon truc principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
J'ai dit le bonjour sur Forbes, j'peux pas me plaindre. j'essaye de soutenir
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Je file de l'avion, j'encaisse mon chèque et puis je fais le même truc
I heard that crime pays
J'ai entendu dire que le crime paye
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Ils pensent qu'on est des gangsters parce qu'on a les glaçons, j'me fais correct comme jame
No matter what, at least a quarter for my main thing
Peu importe, j'assure au moins le quart pour mon truc principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
J'ai dit le bonjour sur Forbes, j'peux pas me plaindre. j'essaye de soutenir
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Je file de l'avion, j'encaisse mon chèque et puis je fais le même truc
Lately I've been diggin' your vibe
Ces temps-ci, j'aime trop ton mood
I can tell by the look in your eyes
Je peux le voir dans le regard que t'as dans les yeux
That you need to get some shit off your mind
Que tu dois débarrasser ton esprit
I'll give you my time, give you jets in the sky
Je te donnerai mon temps, je te donnerai des avions dans le ciel
Have you runnin' 'round in laps for me
Je te ferai courir des tours, des tours de piste pour moi
I perform, when I'm done, you should clap for me
J'actionne, quand je termine, on devrait m'applaudir
You got problems on your head, you can chat with me
T'as des ennuis qui pèsent sur ta tête, viens me parler
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
On te fait courir autour de la terre, on te fait chasser les milliers avec moi
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
J'ai les millions, plastiqués, des fois de deviens sarcastique
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
J'aime quand même entendre le rire de ces types, j'essaye d'effacer cette douleur
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
J'ai décollé vite-fait, je sais qu'ils détestent me voir partir
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah
Tu n'dois pas être enterré, ils vont jeter de la terre sur ton nom, ouais
I heard that crime pays (uh)
J'ai entendu dire que le crime paye (ah)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Ils pensent qu'on est des gangsters parce qu'on a les glaçons, j'me fais correct comme jame
No matter what, at least a quarter for my main thing
Peu importe, j'assure au moins le quart pour mon truc principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
J'ai dit le bonjour sur Forbes, j'peux pas me plaindre. j'essaye de soutenir
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Je file de l'avion, j'encaisse mon chèque et puis je fais le même truc
I heard that crime pays
J'ai entendu dire que le crime paye
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Ils pensent qu'on est des gangsters parce qu'on a les glaçons, j'me fais correct comme jame
No matter what, at least a quarter for my main thing
Peu importe, j'assure au moins le quart pour mon truc principal
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
J'ai dit le bonjour sur Forbes, j'peux pas me plaindre. j'essaye de soutenir
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Je file de l'avion, j'encaisse mon chèque et puis je fais le même truc
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, mach' die Nigga fertig)
I been the type of guy she likes since middle school
Ich bin die Art von Typ, die sie seit der Mittelschule mag
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
Nie gedacht, dass ich berühmt werde, immer gewusst, dass ich cool werde
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
Hätte die Kleine ficken können, ich wollte einfach nicht unhöflich sein
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
Eliantte Diamanten, nur das Beste für deine Juwelen
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
Und mein Mörder, sie rutschen, gebt meiner Crew keine Kameras
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
Ich bin nicht zu schlecht, ich bin jemand, du kannst mich googlen
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
Ich war nie besorgt über das, was sie mit mir machen wollten
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
Ich hab' Überstunden gemacht, ich mache Zahlen, als gäbe es mich zweimal
That was back then, time's change, this a newer me
Das war damals, Zeit hat sich verändert, das ist ein neueres Ich
Money conversations at the table, I speak fluently
Geld-Unterhaltungen am Tisch, ich spreche fließend
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
Bleibe weg von schlechter Stimmung, ich kann keinen Nigga sehen, der es mir gibt
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
Gebe trotzdem ein paar tausend, auch wenn sie es kostenlos gemacht hätte
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
Sie behandeln mich nicht wie einen Rapper, denn ich habe Street-Vibe
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
Ich bin einer der Top Fünf, es gibt nicht allzu viele Typen, die so echt sind, wie ich
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
Ich kriege kaum Schlaf, ich versuche sicherzustellen, dass alle essen
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
Machte einen Ausflug nach Übersee, ich kaufe Zeug in anderen Währungen
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
Ich brenne gerade, das ist nichts, was nur gerade so ist
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
Und eine Bitch hat dich angelogen, wenn sie gesagt, dass sie mich ignorieren würde
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
Und wir sind alle große Jungs, werde meine Leute nicht für mich arbeiten lassen
911, we got a problem, it's an emergency, yeah
911, wir haben ein Problem, es ist ein Notfall, yeah
I heard that crime pays (uh)
Ich hab' gehört, dass Verbrechen sich lohnen (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Sie denken, wir wären Dealer, weil wir Diamanten haben, ich gehe schlicht
No matter what, at least a quarter for my main thing
Egal was passiert, wenigstens ein Viertel für meine Hauptbeschäftigung
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Auf Forbes aufgetaucht, ich kann mich nicht beklagen, ich versuche das beizubehalten
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Hüpfe aus einem Flugzeug, hole einen Check ab, dann tu' ich das Gleiche
I heard that crime pays
Ich hab' gehört, dass Verbrechen sich lohnen
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Sie denken, wir wären Dealer, weil wir Diamanten haben, ich gehe schlicht
No matter what, at least a quarter for my main thing
Egal was passiert, wenigstens ein Viertel für meine Hauptbeschäftigung
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Auf Forbes aufgetaucht, ich kann mich nicht beklagen, ich versuche das beizubehalten
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Hüpfe aus einem Flugzeug, hole einen Check ab, dann tu' ich das Gleiche
Lately I've been diggin' your vibe
Seit einer Weile gefällt mir deine Stimmung
I can tell by the look in your eyes
Ich kann, wegen dem Ausdruck in deinen Augen, sagen
That you need to get some shit off your mind
Dass du einigen Kram aus dem Kopf kriegen musst
I'll give you my time, give you jets in the sky
Ich werde Zeit mit dir verbringen, geb' dir Jets im Himmel
Have you runnin' 'round in laps for me
Lass' dich für mich Runden rennen
I perform, when I'm done, you should clap for me
Ich performe, wenn ich fertig bin, solltest du für mich klatschen
You got problems on your head, you can chat with me
Du hast Probleme, du kannst du mit mir reden
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
Läufst für mich Runden um die Erde, jagst Stapel mit mir
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
M's in Plastik, manchmal bin ich sarkastisch
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
Ich höre einfach gerne ihr Lachen, versuche den Schmerz zu lindern
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
Schnell abgehoben, ich weiß, dass sie hassen, wie ich an ihnen vorbeigezogen bin
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah
Du musst nicht im Grab sein, sie beschmutzen meinen Namen, yeah
I heard that crime pays (uh)
Ich hab' gehört, dass Verbrechen sich lohnen (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Sie denken, wir wären Dealer, weil wir Diamanten haben, ich gehe schlicht
No matter what, at least a quarter for my main thing
Egal was passiert, wenigstens ein Viertel für meine Hauptbeschäftigung
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Auf Forbes aufgetaucht, ich kann mich nicht beklagen, ich versuche das beizubehalten
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Hüpfe aus einem Flugzeug, hole einen Check ab, dann tu' ich das Gleiche
I heard that crime pays
Ich hab' gehört, dass Verbrechen sich lohnen
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Sie denken, wir wären Dealer, weil wir Diamanten haben, ich gehe schlicht
No matter what, at least a quarter for my main thing
Egal was passiert, wenigstens ein Viertel für meine Hauptbeschäftigung
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Auf Forbes aufgetaucht, ich kann mich nicht beklagen, ich versuche das beizubehalten
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Hüpfe aus einem Flugzeug, hole einen Check ab, dann tu' ich das Gleiche
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fanculo questi nigga)
I been the type of guy she likes since middle school
Sono il tipo di ragazzo che le piace, sin dalle scuole medie
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
Non ho mai pensato che sarei diventato famoso, ho sempre pensato che sarei stato figo
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
Avrei potuto farmi la piccola, ma non volevo essere maleducato
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
Diamanti Eliantte, solo i migliori per i tuoi gioielli
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
E miei cecchini arriveranno, non mettere le telecamere sulla mia crew
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
Non mi va poi così male, sono diventato qualcuno, puoi cercarmi su Google
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
Non ho mai paura di ciò che dicono mi faranno
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
Sto facendo gli straordinari, sto facendo numeri come se ci fossero due me
That was back then, time's change, this a newer me
Sono cambiato rispetto a com'ero all'ora, il tempo cambia le persone, questo è un nuovo me
Money conversations at the table, I speak fluently
Parliamo di soldi a tavola, parlo fluentemente
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
Stai lontano dalle bad vibes, non vedo nessun nigga, sono concentrato su me stesso
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
Gliene do duemila, anche se l'avrebbe fatto gratis
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
Non mi trattano come un rapper perché ho l'atteggiamento di chi è sulla strada
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
Sono uno dei primi cinque, non ci sono tanti ragazzi veri quanto me
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
Quasi non dormo, mi assicuro che tutti mangino
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
Ho fatto un viaggio oltreoceano, compro stile in altre valute
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
Sono a fuoco ora, non è solo qualcosa che succede solo ora
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
E la troia ha detto una bugia se ha detto che è stata lei a lasciarmi
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
E noi siamo tutti importanti, non lascio che la mia gente lavori per me
911, we got a problem, it's an emergency, yeah
112, abbiamo un problema, è un'emergenza, sì
I heard that crime pays (uh)
Ho sentito dire che il crimine paga (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Pensano che siamo dei criminali perché abbiamo i diamanti, plain Jane, metterò gioielli semplici
No matter what, at least a quarter for my main thing
Qualsiasi cosa succede, ne tengo almeno un quarto per la mia figa principale
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sono apparso su Forbes, non mi posso lamentare, sto cercando di mantenermi composto
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Scendo da un aereo, prendo un assegno, e poi rifaccio la stessa cosa
I heard that crime pays
Ho sentito dire che il crimine paga
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Pensano che siamo dei criminali perché abbiamo i diamanti, plain Jane, metterò gioielli semplici
No matter what, at least a quarter for my main thing
Qualsiasi cosa succede, ne tengo almeno un quarto per la mia figa principale
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sono apparso su Forbes, non mi posso lamentare, sto cercando di mantenermi composto
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Salto giù da un aereo, prendo un assegno, e poi rifaccio la stessa cosa
Lately I've been diggin' your vibe
Mi piace il tuo modo di essere, ultimamente
I can tell by the look in your eyes
Si vede dal tuo sguardo
That you need to get some shit off your mind
Che devi toglierti del peso dalle spalle
I'll give you my time, give you jets in the sky
Ti darò il mio tempo, ti darò i jet privati nel cielo
Have you runnin' 'round in laps for me
Ti faccio correre per me
I perform, when I'm done, you should clap for me
Farò spettacolo e quando avrò finito dovrai applaudirmi
You got problems on your head, you can chat with me
Se hai problemi puoi parlarne con me
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
Ti faccio andare in giro per il mondo a caccia di soldi con me
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
Ho una M di plastica, qualche volta sono sarcastico
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
Sto solo cercando di sentire delle risate, sto cercando di alleviare tutto questo dolore
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
Me ne sono andato velocemente, so che odiano quando li sorpasso
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah
Non devi essere dentro una bara perché gettino del fango sul tuo nome
I heard that crime pays (uh)
Ho sentito dire che il crimine paga (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Pensano che siamo dei criminali perché abbiamo i diamanti, plain Jane, metterò gioielli semplici
No matter what, at least a quarter for my main thing
Qualsiasi cosa succede, ne tengo almeno un quarto per la mia figa principale
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sono apparso su Forbes, non mi posso lamentare, sto cercando di mantenermi composto
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Scendo da un aereo, prendo un assegno, e poi rifaccio la stessa cosa
I heard that crime pays
Ho sentito dire che il crimine paga
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
Pensano che siamo dei criminali perché abbiamo i diamanti, plain Jane, metterò gioielli semplici
No matter what, at least a quarter for my main thing
Qualsiasi cosa succede, ne tengo almeno un quarto per la mia figa principale
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Sono apparso su Forbes, non mi posso lamentare, sto cercando di mantenermi composto
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
Salto giù da un aereo, prendo un assegno, e poi rifaccio la stessa cosa
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, この野郎共をやっちまいな)
I been the type of guy she likes since middle school
中学の時からずっと俺は彼女の好きなタイプの男なんだ
Never thought that I'd get famous, always know that I'd be cool
いつも俺はかっこいいとは思っていたけど、有名になるなんて全然思いもしなかったぜ
Could've been fucked on shawty, I just didn't wanna be rude
女とずっとやることだってできだけど、俺はただ失礼なことをしたくなかっただけさ
Eliantte diamonds, only the finest for your jewels
Eliantteのダイヤモンド、最上級のものだけがお前のジュエリーさ
And my hitter dem be slidin', don't put cameras on my crew
俺のシューター達が到着さ、俺の仲間にカメラを向けるなよ
I ain't doin' too bad, I'm somebody, you can Google me
俺は悪くないぜ、知られているのさ、グーグルで俺を探せるぜ
I ain't never worried 'bout what they say that they gon' to do me
皆が何をして何を俺に言うかなんて気にした事ないのさ
I just put in overtime, I'm doin' numbers like it's two of me
残業としてつけたのさ、俺は二人分の計算をやっているみたいなもんさ
That was back then, time's change, this a newer me
それは昔の話、時は変わりこれは最新の俺さ
Money conversations at the table, I speak fluently
俺は流ちょうに金の話をテーブルで話すのさ
Stay away from bad vibes, I can't see no nigga doin' me
悪いヴァイブスには近づかないんだ、誰も俺の真似はできない
Still give her a couple thousand, even though she would of did it free
いまだに数千ドル渡しているんだ、彼女がただでやってくれると分かっていてもね
They don't treat me like no rapper 'cause my vibe like I'm in the street
奴らは俺をラッパーとして扱わないのさ、俺のヴァイブはまるでストリートに居た時と同じだからさ
I'm one of the top five, it ain't too many guys as real as me
俺はトップ5のうちの一人、俺ほどリアルな奴はそうそう居ないのさ
I barely get sleep, I'm tryna make sure everybody eat
俺はほとんど睡眠をとらないんだ、みんながきちんと食べれるようにしたいんだ
Took a trip to overseas, I'm buyin' drip in other currencies
海外に旅行に行ったんだ、他の通貨で宝石を買うのさ
I'm on fire right now, and it ain't somethin' that's just currently
今俺は絶好調なんだ、それは今に限った事じゃないぜ
And a bitch told a lie if she told you she was curvin' me
もし彼女が俺ともう関係を切ったと言ったなら、ビッチは嘘をついているぜ
And we all big dawgs, ain't gon' let my people work for me
俺達の仲間の輪はデカいんだ、俺の為に働かせたりしないのさ
911, we got a problem, it's an emergency, yeah
911、問題が起きたぜ、緊急さ yeah
I heard that crime pays (uh)
犯罪で金が入るって聞いたのさ (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
俺達がダイヤを手に入れると、他の奴らは盗んだと思うのさ 俺はオリジナルで行くぜ
No matter what, at least a quarter for my main thing
何があっても、俺のメインのものには四分の一
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Forbesに乗ったのさ、文句は言えないぜ、維持しようとしてるのさ
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
飛行機から降りて、チェックを取りに行く、その繰り返しさ
I heard that crime pays
犯罪で金が入るって聞いたのさ
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
俺達がダイヤを手に入れると、他の奴らは盗んだと思うのさ 俺はオリジナルで行くぜ
No matter what, at least a quarter for my main thing
何があっても、俺のメインのものには四分の一
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Forbesに乗ったのさ、文句は言えないぜ、維持しようとしてるのさ
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
飛行機から降りて、チェックを取りに行く、その繰り返しさ
Lately I've been diggin' your vibe
近頃、ずっとお前のヴァイブが好きなのさ
I can tell by the look in your eyes
お前の目を見れば分かるさ
That you need to get some shit off your mind
何か忘れたい事があるってな
I'll give you my time, give you jets in the sky
俺の時間をお前にあげるよ、ジェットで空に連れて行ってやったんだ
Have you runnin' 'round in laps for me
俺の為にルールを曲げた事があるかい
I perform, when I'm done, you should clap for me
歌うよ、終わった時、拍手してくれよな
You got problems on your head, you can chat with me
もし何か悩んだら、俺に話せばいいさ
Have you runnin' 'round the globe chasin' racks with me
俺と一緒に金を追いかける世界一周をしたことがあるかい
M's in plastic, sometimes I'm sarcastic
ミリオンはプラスティック製なのさ、時々俺は皮肉っぽいんだ
I just like to hear laughter, tryna ease all this pain
笑い声を聞くのが好きなんだ、全ての痛みを和らげようとしているんだ
Took off fast, I know they hate how I passed 'em
早く出る、みんなは俺の通り過ぎ方が気に食わないみたいだ
You don't gotta be in the grave, they throwin' dirt on your name, yeah
お前は墓に行かなくていいんだ、奴らはお前の名前を汚しているんだ yeah
I heard that crime pays (uh)
犯罪で金が入るって聞いたのさ (uh)
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
俺達がダイヤを手に入れると、他の奴らは盗んだと思うのさ 俺はオリジナルで行くぜ
No matter what, at least a quarter for my main thing
何があっても、俺のメインのものには四分の一
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Forbesに乗ったのさ、文句は言えないぜ、維持しようとしてるのさ
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
飛行機から降りて、チェックを取りに行く、その繰り返しさ
I heard that crime pays
犯罪で金が入るって聞いたのさ
They think we thugs 'cause we got ice, I'm goin' plain Jane
俺達がダイヤを手に入れると、他の奴らは盗んだと思うのさ 俺はオリジナルで行くぜ
No matter what, at least a quarter for my main thing
何があっても、俺のメインのものには四分の一
Showed up on Forbes, I can't complain, I'm tryna maintain
Forbesに乗ったのさ、文句は言えないぜ、維持しようとしてるのさ
Hop off a plane, pick up a check then do the same thing
飛行機から降りて、チェックを取りに行く、その繰り返しさ

Curiosidades sobre la música Same Thing del Lil Baby

¿Cuándo fue lanzada la canción “Same Thing” por Lil Baby?
La canción Same Thing fue lanzada en 2020, en el álbum “My Turn”.
¿Quién compuso la canción “Same Thing” de Lil Baby?
La canción “Same Thing” de Lil Baby fue compuesta por Brytavious Lakeith Chambers, Dominique Jones, Jared Scharff.

Músicas más populares de Lil Baby

Otros artistas de Hip Hop/Rap