Cyrick Palmer, Dominique Jones, Joshua Goods, Onika Maraj, Rahsul Barnes Greer, Terrell Greenlee
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Tell these bitches, "Give my drip back"
Strawberry Ferrari, whip that
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
Ass and thighs, that's where I'm thick at
Told his ex she ain't gettin' that dick back
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
Tell that boy come get his shit back
If they act up, we gon' fix that
My new nigga ain't with that chit-chat
You know you ain't gettin' your bitch back
Yeah, I do it, bitch, I did that
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
This cost half a ticket, plus tax
Big ol' Draco for a mishap
It say, "Barbie" on my wrist tat'
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
VVS's bu-bu-bussin'
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
We run shit, no question
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
Don't like good boys, I like hustlers
I don't talk a lot, I got a few questions
I'm that guy, don't miss your blessings
Life's too short to be around here stressin'
Ass so fat, when she walk dress lift up
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
No matter what, when I call, I'll pick up
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
VVS's bu-bu-bussin'
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
Blonde on my inches, brown on the roots
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
Co-copped me them cute double C's on my boot
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Big whips, I like his drip
Big stick, a hunnid clips
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
VVS's bu-bu-bussin'
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Drivin' foreigns, bitches bussin'
VVS's bu-bu-bussin'
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Sí, mi conexión acaba de mandar mi muñeca de regreso
Tell these bitches, "Give my drip back"
Dile a esas perras, "dame mi ropa de vuelta"
Strawberry Ferrari, whip that
Ferrari de fresa, bate eso
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
Me gusta mirar para atrás cuando él se folla eso
Ass and thighs, that's where I'm thick at
Culo y muslos, ahí es donde estoy buena
Told his ex she ain't gettin' that dick back
Le dije a su ex que no tendrá esa verga de vuelta
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
Llamo a Baby, "Yo, ¿dónde está ese tronco?"
Tell that boy come get his shit back
Dile al chico que venga por sus cosas
If they act up, we gon' fix that
Si se rebelan, arreglaremos eso
My new nigga ain't with that chit-chat
Mi negro nuevo no anda con ese chit-chat
You know you ain't gettin' your bitch back
Sabes que no tendrás a tu perra de regreso
Yeah, I do it, bitch, I did that
Sí, lo hago perra, yo hice eso
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
Desearía que una perra lo hiciera, no retracto mi deseo (wu)
This cost half a ticket, plus tax
Esto costó la mitad de un cheque, más impuestos
Big ol' Draco for a mishap
Una Draco grande para cualquier incidente
It say, "Barbie" on my wrist tat'
Dice, "Barbie" en el tatuaje de mi muñeca
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
No estoy en la parada del bus, pero mis negros disparan de vuelta (disparan de vuelta)
VVS's bu-bu-bussin'
Vvss joseando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo grande, está joseando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tan llena, está joseando
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Manejando foráneos, perras joseando (Reina)
We run shit, no question
Nosotros mandamos, sin duda
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
Perrita buena se moja, estoy joseando
Don't like good boys, I like hustlers
No me gustan chicos buenos, me hustan joseadores
I don't talk a lot, I got a few questions
No hablo mucho, tengo pocas preguntas
I'm that guy, don't miss your blessings
Soy ese tipo, no olvida sus bendiciones
Life's too short to be around here stressin'
La vida es tan corta para andar aquí estresado
Ass so fat, when she walk dress lift up
Culo tan gordo, cuando ella camina se le sube el vestido
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
Nadie se mueve mas que nosotros, es una redada (brr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
Sf90 suena como si tuviera hipo
No matter what, when I call, I'll pick up
Sea lo que sea, cuando llame, contestaré
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
Dime todo el cuento, no derramaré mi taza de té
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
Duermo en París, despierto en Mykonos
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
Estoy un poco ocupado, ve de compras hasta que termine
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Me-me manda con una AMEX, no necesito un límite
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Todo-todo de setecientos y pico, esto no es de renta
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Amarillo-amarillo cupé Lamborghini, esto no es una lima
VVS's bu-bu-bussin'
Vvss joseando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo grande, está joseando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tan llena, está joseando
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Manejando foráneos, perras joseando (Reina)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
Intento ganar, acabo de comprarme unas argollas
Blonde on my inches, brown on the roots
Rubia en mis pulgadas, morena de la raíz
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
Du-dulce manzana pegajosa, Bach rojo, no la fruta
Co-copped me them cute double C's on my boot
Ten-tengo esas lindas doble C en mi bota
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
Estoy un poco ocupado, ve de compras hasta que termine
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Me-me manda con una AMEX, no necesito un límite
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Todo-todo de setecientos y pico, esto no es de renta
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Amarillo-amarillo cupé Lamborghini, esto no es una lima
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
Lo follo como a un jefe, bufanda Dolce & Gabbana
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Burberry, pregúntale a Siri, ni siquiera acepto una pérdida
Big whips, I like his drip
Carros grandes, me gusta su ropa
Big stick, a hunnid clips
Bastón grande, cien cartuchos
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
Si da lo que se supone, puede que se lo ponga en el labio (wu)
VVS's bu-bu-bussin'
Vvss joseando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo grande, está joseando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tan llena, está joseando
Drivin' foreigns, bitches bussin'
Manejando foráneos, perras joseando
VVS's bu-bu-bussin'
Vvss joseando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo grande, está joseando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tan llena, está joseando
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Manejando foráneos, perras joseando (Reina)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Sim, minha conexão acabou de enviar meu pulso de volta
Tell these bitches, "Give my drip back"
Falo pra essas cadelas "devolve minha roupa"
Strawberry Ferrari, whip that
Ferrari de morango, chicoteie isso
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
Gosto de olhar para trás quando ele me fode
Ass and thighs, that's where I'm thick at
Bunda e coxas, é onde tenho curvas
Told his ex she ain't gettin' that dick back
Disse a sua ex que ela não vai conseguir esse pau de volta
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
Eu chamo o Baby, "Ei, onde está aquele pau?"
Tell that boy come get his shit back
Diga ao menino pra vir buscar as coisas dele
If they act up, we gon' fix that
Se eles agirem, nós vamos consertar isso
My new nigga ain't with that chit-chat
Meu nego novo não tem essa de bate-papo
You know you ain't gettin' your bitch back
Você sabe que não vai ter sua cadela de volta
Yeah, I do it, bitch, I did that
Sim, eu faço isso, vadia, eu fiz isso
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
Gostaria que uma vadia fizesse isso, eu não vou pegar meu pedido de volta (wuh)
This cost half a ticket, plus tax
Isso custou metade de um cheque, mais impostos
Big ol' Draco for a mishap
Uma Draco grande em caso de um acidente
It say, "Barbie" on my wrist tat'
Está escrito "Barbie" na tatuagem do meu pulso
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
Eu não estou no ponto de ônibus, mas meus manos disparam de volta (disparam)
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs's arrasando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bunda grande, está arrasando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tão cheia, está arrasando
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Conduzindo estrangeiros, cadelas negociando (Rainha)
We run shit, no question
A gente manda, sem dúvida
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
A vadiazinha fica molhada, estou trabalhando
Don't like good boys, I like hustlers
Não gosto de bons garotos, eu gosto de traficantes
I don't talk a lot, I got a few questions
Eu não falo muito, eu tenho algumas perguntas
I'm that guy, don't miss your blessings
Eu sou aquele cara, não esqueça suas bênçãos
Life's too short to be around here stressin'
A vida é muito curta para estar por aqui estressando
Ass so fat, when she walk dress lift up
Bunda tão grande, quando ela anda o vestido levanta
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
Ninguém se move além de nós, é um assalto (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
Sf90 soa como se tivesse soluços
No matter what, when I call, I'll pick up
Não importa o que, quando eu ligar, eu atendo
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
Me conte de todos os negócios, eu não vou espalhar
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
Durmo em Paris, acordo em Mykonos
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
Estou um pouco ocupado, vá às compras até eu terminar
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Me manda-manda um AMEX, não preciso de um limite
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Cada pedacinho dos setecentos, isso não é um aluguel
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Cupê Lamborghini amarelo-amarelo, isso não é um limão
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs's arrasando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bunda grande, está arrasando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tão cheia, está arrasando
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Conduzindo estrangeiros, cadelas negociando (Rainha)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
Estou tentando ganhar, acabei de comprar algumas argolas
Blonde on my inches, brown on the roots
Loira no comprimento, brunet nas raízes
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
Doce de maçã pegajosa, Bach vermelho, não a fruta
Co-copped me them cute double C's on my boot
Tenho esses lindos C duplos na minha bota
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
Estou um pouco ocupado, vá às compras até eu terminar
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Me manda-manda um AMEX, não preciso de um limite
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Cada pedacinho dos setecentos, isso não é um aluguel
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Cupê Lamborghini amarelo-amarelo, isso não é um limão
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
Eu transo com ele como uma chefona, cachecol Dolce Gabbana
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Burberry, pergunte à Siri, eu nunca perco
Big whips, I like his drip
Carrões, eu gosto das roupas dele
Big stick, a hunnid clips
Bastão grande, cem cartuchos
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
Se está dando o que é pra dar, talvez eu coloque na boca (wuh)
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs's arrasando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bunda grande, está arrasando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tão cheia, está arrasando
Drivin' foreigns, bitches bussin'
Conduzindo estrangeiros, cadelas negociando
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs's arrasando
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Bunda grande, está arrasando
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Bolsa tão cheia, está arrasando
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Conduzindo estrangeiros, cadelas negociando (Rainha)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Ouais, mon dealer vient juste de me renvoyer ma dose
Tell these bitches, "Give my drip back"
Dis à ces salopes "Rends-moi mon drip"
Strawberry Ferrari, whip that
Strawberry Ferrari, check ça
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
J'aime regarder en arrière quand il tape dedans
Ass and thighs, that's where I'm thick at
Fesses et cuisses, c'est là que je suis la plusse épaisse
Told his ex she ain't gettin' that dick back
J'ai dit à son ex qu'elle ne récupèrerait pas sa bite
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
J'appelle Bébé, "Yo, où est le bâton?"
Tell that boy come get his shit back
Dis à ce garçon de venir récupérer sa merde
If they act up, we gon' fix that
S'ils se comportent mal, on va arranger ça
My new nigga ain't with that chit-chat
Mon nouveau négro ne veut pas de ce genre de discussion
You know you ain't gettin' your bitch back
Tu sais que tu ne récupéreras pas ta salope
Yeah, I do it, bitch, I did that
Ouais, je l'ai fait, salope, j'ai fait ça
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
Je souhaite qu'une salope le fasse, je ne reprendrai pas mon souhait (woo)
This cost half a ticket, plus tax
Ça coûte la moitié d'un ticket, plus les taxes
Big ol' Draco for a mishap
Un bon vieux Draco en cas de mésaventure
It say, "Barbie" on my wrist tat'
C'est écrit "Barbie" sur mon tatouage au poignet
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
Je ne suis pas à l'arrêt de bus, mais mes négros rappliquent (rappliquent)
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs déchire
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Le cul si gros, ça déchire
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Sac si plein, ça déchire
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Conduire des étrangères, salopes qui déchirent (Queen)
We run shit, no question
On dirige les choses, pas de question
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
Petite bad bitch est toute mouillée, je déchire
Don't like good boys, I like hustlers
Je n'aime pas les bons garçons, j'aime les bosseurs
I don't talk a lot, I got a few questions
Je ne parle pas beaucoup, j'ai quelques questions
I'm that guy, don't miss your blessings
Je suis ce gars-là, ne rate pas tes bénédictions
Life's too short to be around here stressin'
La vie est trop courte pour rester ici à stresser
Ass so fat, when she walk dress lift up
Le cul si gros, quand elle marche la robe se soulève
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
Personne ne bouge à part nous, c'est un hold-up (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
Sf90 résonne comme s'il avait le hoquet
No matter what, when I call, I'll pick up
Quoi qu'il arrive, quand j'appelle, je décrocherai
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
Raconte-moi tout, je ne balancerai pas
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
Je m'endors à Paris, je me réveille à Mykonos
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
Je suis un peu occupé, fait du shopping jusqu'à ce que je finisse
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Envoie-envoie-moi une carte AMEX, je n'ai pas besoin de limite de retrait
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Chaque-chaque partie de 700$, ce n'est pas une location
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Un coupé Lamborghini jaune-jaune, ce n'est pas un citron
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs déchire
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Le cul si gros, ça déchire
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Sac si plein, ça déchire
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Conduire des étrangères, salopes qui déchirent (Queen)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
J'essaye de m'amuser, je viens juste de me faire quelques paniers
Blonde on my inches, brown on the roots
Blonde sur mes pouces, brune sur les racines
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
Bonbon à la pomme collant, Bach rouge, pas le fruit
Co-copped me them cute double C's on my boot
Je-je me suis pris ces jolis doubles C sur ma botte
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
Je suis un peu occupé, fait du shopping jusqu'à ce que je finisse
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Envoie-envoie-moi une carte AMEX, je n'ai pas besoin de limite de retrait
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Chaque-chaque partie de 700$, ce n'est pas une location
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Un coupé Lamborghini jaune-jaune, ce n'est pas un citron
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
Je le baise comme un patron, écharpe Dolce Gabbana
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Burberry, demande à Siri, je ne perds jamais
Big whips, I like his drip
Grosses caisse, j'aime son drip
Big stick, a hunnid clips
Gros flingue, une centaine de chargeurs
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
Si ça donne ce que c'est censé donner, je pourrais le mettre sur la lèvre (woo)
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs déchire
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Le cul si gros, ça déchire
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Sac si plein, ça déchire
Drivin' foreigns, bitches bussin'
Conduire des étrangères, salopes qui déchirent
VVS's bu-bu-bussin'
Vvs déchire
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Le cul si gros, ça déchire
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Sac si plein, ça déchire
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Conduire des étrangères, salopes qui déchirent (Queen)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Ja, meine Verbindung hat gerade mein Handgelenk zurückgeschickt
Tell these bitches, "Give my drip back"
Sag' diesen Schlampen: „Gebt mir meinen Drip zurück!“
Strawberry Ferrari, whip that
Erdbeer-Ferrari, fahr' ihn
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
Ich schaue gerne zurück, wenn er S-S-S-S-Sex mit mir hat
Ass and thighs, that's where I'm thick at
Arsch und Schenkel, da bin ich dick im Geschäft
Told his ex she ain't gettin' that dick back
Sagte seiner Ex, dass sie diesen Schwanz nicht zurückbekommt
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
Ruf' Baby an: „Yo, wo ist der Stock?“
Tell that boy come get his shit back
Sag dem Jungen, er soll sein Zeug zurückholen
If they act up, we gon' fix that
Wenn sie sich aufführen, werden wir das in Ordnung bringen
My new nigga ain't with that chit-chat
Mein neuer Nigga hat keinen Bock auf dieses Gequatsche
You know you ain't gettin' your bitch back
Du weißt, dass du deine Schlampe nicht zurückbekommst
Yeah, I do it, bitch, I did that
Ja, ich hab's getan, Schlampe, ich habe das getan
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
Wünschte, 'ne Schlampe würde, ich nehm' meinen Wunsch nicht zurück (woo)
This cost half a ticket, plus tax
Das kostet ein halbes Ticket, plus Steuer
Big ol' Draco for a mishap
Der große alte Draco für ein Missgeschick
It say, "Barbie" on my wrist tat'
Auf meinem Handgelenktattoo steht „Barbie“
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
Ich bin nicht an der Bushaltestelle, aber meine Niggas schießen zurück (schießen zurück)
VVS's bu-bu-bussin'
VVS's g-g-geil
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Arsch so fett, er ist g-g-geil
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Tasche ist so voll, es ist g-g-geil
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Fahr' Luxuswagen, sie sind geil (Queen)
We run shit, no question
Wir dominieren, keine Frage
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
Böse kleine Schlampe wird nass, ich bin cool
Don't like good boys, I like hustlers
Mag keine guten Jungs, ich mag Hustlers
I don't talk a lot, I got a few questions
Ich spreche nicht viel, ich hab' 'n paar Fragen
I'm that guy, don't miss your blessings
Ich bin dieser Typ, verpasse deinen Segen nicht
Life's too short to be around here stressin'
Das Leben ist zu kurz, um sich hier zu stressen
Ass so fat, when she walk dress lift up
Ihr Arsch ist so fett, wenn sie läuft, hebt sich das Kleid
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
Niemand bewegt sich außer uns, es ist ein Überfall (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
SF90 klingt, als ob's Schluckauf hätte
No matter what, when I call, I'll pick up
Egal was passiert, wenn ich anruf', geh' ich ran
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
Erzähl mir alles, verschütte meine Teetasse nicht
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
Schlafe in Paris ein und wache in Mykonos auf
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
Ich bin bisschen beschäftigt, gehe einkaufen, bis ich fertig bin
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Send-Sende mich mit einer AMEX, ich brauche kein Limit
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Jedes-jedes bisschen von siebenhundert, das ist kein Mietwagen
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Gelb-gelber Lamborghini-Coupe, das ist keine Zitrone
VVS's bu-bu-bussin'
VVS's g-g-geil
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Arsch so fett, er ist g-g-geil
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Tasche ist so voll, es ist g-g-geil
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Fahr' Luxuswagen, sie sind geil (Queen)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
Ich versuche zu spielen, ich habe mir gerade ein paar Körbe besorgt
Blonde on my inches, brown on the roots
Blond auf den Spitzen, braun an den Wurzeln
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
Ca-Candy Apfel klebrig, roter Bach, nicht die Frucht
Co-copped me them cute double C's on my boot
Hab' mir die süßen Doppel-Cs auf meinen Stiefel geklaut
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
Ich bin bisschen beschäftigt, gehe einkaufen, bis ich fertig bin
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Send-Sende mich mit einer AMEX, ich brauche kein Limit
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Jedes-jedes bisschen von siebenhundert, das ist kein Mietwagen
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Gelb-gelber Lamborghini-Coupe, das ist keine Zitrone
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
Ich ficke ihn wie ein Boss, Dolce-Gabbana-Schal
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Burberry, frag Siri, ich nehme nie einen Verlust hin
Big whips, I like his drip
Große Autos, ich mag seinen Drip
Big stick, a hunnid clips
Große Waffe, hundert Clips
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
Wenn es das tut, was es tun soll, könnte ich es auf die Lippe setzen (woo)
VVS's bu-bu-bussin'
VVS's g-g-geil
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Arsch so fett, er ist g-g-geil
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Tasche ist so voll, es ist g-g-geil
Drivin' foreigns, bitches bussin'
Fahr' Luxuswagen, sie sind geil
VVS's bu-bu-bussin'
VVS's g-g-geil
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Arsch so fett, er ist g-g-geil
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Tasche ist so voll, es ist g-g-geil
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Fahr' Luxuswagen, sie sind geil (Queen)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Sì, la mia connessione mi ha appena mandato il mio polso indietro
Tell these bitches, "Give my drip back"
Di' a quelle puttane, "Dammi il mio drip indietro"
Strawberry Ferrari, whip that
Ferrari di fragola, falla girare
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
Come guardare indietro quando lui l'ha c-c-c-c-colpito
Ass and thighs, that's where I'm thick at
Culo e cosce, queste sono le parti dove sono formosa
Told his ex she ain't gettin' that dick back
Ho detto al suo ex che lei non prende quel cazzo indietro
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
Chiamo Baby, "Yo, dov'è quel bastone?"
Tell that boy come get his shit back
Di' a quel ragazzo di venire a prendersi la sua merda indietro
If they act up, we gon' fix that
Se non si atteggia, noi lo aggiusteremo
My new nigga ain't with that chit-chat
Il mio nuovo nigga non fa gossip
You know you ain't gettin' your bitch back
Sai che non avrai la tua puttana indietro
Yeah, I do it, bitch, I did that
Sì, lo faccio, puttana, l'ho fatto
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
Spero che una puttana possa, non prendo il mio desiderio indietro
This cost half a ticket, plus tax
Questo costa mezzo biglietto, più tasse
Big ol' Draco for a mishap
Grande e vecchio Draco per un contrattempo
It say, "Barbie" on my wrist tat'
C'è scritto, "Barbie" sul mio tatuaggio al polso
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
Non sono alla fermata dell'autobus, ma i miei nigga colpiscono indietro (colpiscono indietro)
VVS's bu-bu-bussin'
VVS sono me-me-meravigliosi
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo così in carne, è me-me-meraviglioso
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Borsa così piena, è me-me-meraviglioso
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Guidando straniere, puttane sono meravigliose (Regina)
We run shit, no question
Noi comandiamo questa merda, nessuna domanda
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
Cattiva piccola puttana si bagna, sono meraviglioso
Don't like good boys, I like hustlers
Non mi piacciono i bravi ragazzi, mi piacciono truffatori
I don't talk a lot, I got a few questions
Non parlo molto, ho un paio di domanda
I'm that guy, don't miss your blessings
Sono quel ragazzo, non mancare le tue benedizioni
Life's too short to be around here stressin'
La vita è troppo corta per stare qua a stressarsi
Ass so fat, when she walk dress lift up
Culo così in carne, quando lei cammina il vestito le va su
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
Nessuno si muove a parte noi, è una rapina (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
SF90 assomiglia ad un singhiozzo
No matter what, when I call, I'll pick up
Non importa cosa, quando io chiamo, io risponderò
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
Dimmi tutti gli affari, non verserò i miei affari
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
Vado a letto a Parigi, mi sveglio a Mykonos
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
Sono un pochino impegnato, vado a fare shopping fino a che finisco
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Manda-mandami con una AMEX, non ho bisogno di un limite
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Ogni-ogni pezzo di settecento, questo non è un noleggio
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Gialla-gialla Lamborghini decapottabile, questa non è un limone
VVS's bu-bu-bussin'
VVS sono me-me-meravigliosi
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo così in carne, è me-me-meraviglioso
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Borsa così piena, è me-me-meraviglioso
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Guidando straniere, puttane sono meravigliose (Regina)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
Sto cercando di vantarmi, ho appena preso degli orecchini
Blonde on my inches, brown on the roots
Biondo sui miei pollici, castano alle radici
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
Mela ca-caramellata appiccicosa, Bach rosso, non il frutto
Co-copped me them cute double C's on my boot
Pr-prendo quelle doppie C carine sul mio stivale
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
Sono un pochino impegnato, vado a fare shopping fino a che finisco
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
Manda-mandami con una AMEX, non ho bisogno di un limite
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
Ogni-ogni pezzo di settecento, questo non è un noleggio
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
Gialla-gialla Lamborghini decapottabile, questa non è un limone
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
Lo fotto come un capo, sciarpa di Dolce Gabbana
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Burberry, chiedi a Siri, non prendo una sconfitta
Big whips, I like his drip
Grandi macchine, mi piace il suo stile
Big stick, a hunnid clips
Grande bastone, cento clip
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
Se sta dando ciò che dovrebbe dare, forse lo metto sul labbro (uoh)
VVS's bu-bu-bussin'
VVS sono me-me-meravigliosi
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo così in carne, è me-me-meraviglioso
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Borsa così piena, è me-me-meraviglioso
Drivin' foreigns, bitches bussin'
Guidando straniere, puttane sono meravigliose (Regina)
VVS's bu-bu-bussin'
VVS sono me-me-meravigliosi
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
Culo così in carne, è me-me-meraviglioso
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
Borsa così piena, è me-me-meraviglioso
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
Guidando straniere, puttane sono meravigliose (Regina)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
そう、私の関係者がちょうど今私の時計を送り返してきたわ
Tell these bitches, "Give my drip back"
ビッチたちに伝えて「私の宝石を返して」って
Strawberry Ferrari, whip that
ストロベリーFerrari、それを運転する
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
彼がそれを突くとき振り返るのが好きなの
Ass and thighs, that's where I'm thick at
お尻と太もも、私の厚みがあるところ
Told his ex she ain't gettin' that dick back
彼の元カノに言ったのもうアソコは戻ってこないわよって
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
ベイビーに電話する「ねぇ、あの銃はどこ?」ってね
Tell that boy come get his shit back
その少年に取り戻しに来るように言いな
If they act up, we gon' fix that
もし奴らの態度が悪いなら、私たちが直すわ
My new nigga ain't with that chit-chat
私のところの新入りはお喋りはしないの
You know you ain't gettin' your bitch back
お前のビッチは取り戻せないって分かってるだろう
Yeah, I do it, bitch, I did that
そう、するわ、ビッチ、したの
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
ビッチがそうすることを願うわ、私の願いを取り戻すことないわ (woo)
This cost half a ticket, plus tax
これはチケットの半分と税金がかかります
Big ol' Draco for a mishap
事故に備えて大きな古いDraco銃
It say, "Barbie" on my wrist tat'
"Barbie" って手首のタトゥーに書いてあるの
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
私はバス停に居ないけど、私の男たちは後ろから撃つわ (後ろから撃つ)
VVS's bu-bu-bussin'
VVSのダイヤモンドは最高よ
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
大きなお尻、最高ね
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
カバンはいっぱいなの、最高だわ
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
外車を運転する、ビッチたちは最高 (女王)
We run shit, no question
俺たちがやるんだ、質問はない
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
イイ女は濡れる、俺は最高
Don't like good boys, I like hustlers
良い子な奴らは好きじゃない、俺はやり手な奴らが好きなのさ
I don't talk a lot, I got a few questions
俺は多くは話さない、いくつか質問があるんだ
I'm that guy, don't miss your blessings
俺その男だ、お前の恵みを見逃さない
Life's too short to be around here stressin'
ここら辺でストレスを感じるには人生は短すぎるんだ
Ass so fat, when she walk dress lift up
超でかいケツ、彼女が歩くとドレスが持ち上がるのさ
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
俺たち以外は誰も動かない、それは強盗さ (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
SF90の音はまるでしゃっくりみたいだ
No matter what, when I call, I'll pick up
何があっても、電話するときは、迎えに行くぜ
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
全部教えてくれよ、ティーカップをこぼしちゃいねえぜ
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
Parisで眠り、Mykonosで起きる
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
俺は少し忙しんだ、俺が終わるまでショッピングに行ってきな
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
AMEXで送ってくれ、制限は必要ない
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
700の各部分、これはレンタルじゃない
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
黄色のLamborghiniのクーペ、これはレモンじゃないぜ
VVS's bu-bu-bussin'
VVSのダイヤモンドは最高よ
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
大きなお尻、最高ね
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
カバンはいっぱいなの、最高だわ
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
外車を運転する、ビッチたちは最高 (女王)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
私は金を稼ごうとしてるの、イヤリングを買ったわ
Blonde on my inches, brown on the roots
金髪のウィッグに、茶色の根元
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
粘り気のキャンディーアップル、赤いBach、果物ではない
Co-copped me them cute double C's on my boot
可愛いダブルCのブーツを買ったわ
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
私は少し忙しいの、終わるまでショッピングに行ってきて
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
AMEXで送ってちょーだい、制限は必要ないわ
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
700の各部分、これはレンタルじゃないの
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
黄色のLamborghiniのクーペ、これはレモンじゃないわ
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
まるでボスみたいに彼をヤるの、Dolce Gabbanaのスカーフ
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
Burberry、Siriに聞いて、私は負けないの
Big whips, I like his drip
数々の大きな車、彼の宝石たちが好き
Big stick, a hunnid clips
大きな銃、100の挿弾子
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
与えるべきものを与えるなら、多分私はそれを唇の上に置くでしょうね (woo)
VVS's bu-bu-bussin'
VVSのダイヤモンドは最高よ
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
大きなお尻、最高ね
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
カバンはいっぱいなの、最高だわ
Drivin' foreigns, bitches bussin'
外車を運転する、ビッチたちは最高
VVS's bu-bu-bussin'
VVSのダイヤモンドは最高よ
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
大きなお尻、最高ね
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
カバンはいっぱいなの、最高だわ
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
外車を運転する、ビッチたちは最高 (女王)
Yeah, my connect just now sent my wrist back
Yeah 내 시계로 방금 연락했어
Tell these bitches, "Give my drip back"
계집애들한테 말해, "내 스웨그를 가지고 오라고"
Strawberry Ferrari, whip that
빨간색 페라리 차, 돌려봐
Like to look back when he h-h-h-h-hit that
그가 나를 때릴 때 뒤돌아보는 걸 좋아해
Ass and thighs, that's where I'm thick at
엉덩이와 허벅지, 그 부분이 탱탱한 부분이지
Told his ex she ain't gettin' that dick back
그의 전 여친한테 말했어, 넌 이 좇을 다신 만날 일 없을 거라고
I call Baby, "Yo, where that stick at?"
난 내 자기한테 전화했지 "어느 쪽에 붙어 있을 거야?"
Tell that boy come get his shit back
그렇다면 나한테 집중하라고 했지
If they act up, we gon' fix that
걔네가 버릇없이 굴면 우리가 고쳐줘야겠지
My new nigga ain't with that chit-chat
내 새로운 애들은 수다 같은 건 안 떨어
You know you ain't gettin' your bitch back
네 여친이 돌아 오지 않을 걸 너도 알잖아
Yeah, I do it, bitch, I did that
Yeah 그래 난 했어 이년아, 난 했다고
Wish a bitch would, I ain't takin' my wish back (woo)
뜻대로 되었다면 좋았겠지만, 난 후회 같은 거 안 해
This cost half a ticket, plus tax
이건 한 오천만 달러는 해 게다가 세금은 별도
Big ol' Draco for a mishap
Bigol' Draco에게 일어난 작은 사고
It say, "Barbie" on my wrist tat'
내 손목 위엔 "바비" 라는 타투가 새겨있지
I ain't at the bus stop, but my niggas bust back (bust back)
난 화가 난 건 아냐 하지만 내 애들이 날 지켜줘 (날 지켜줘)
VVS's bu-bu-bussin'
VVS 다이아몬드는 쩔어
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
이것들 참 크네, 진짜 쩔어
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
가방이 꽉 차 있네, 진짜 쩔어
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
외제 차를 몰면서, 우린 진짜 멋진놈들이야 (Queen)
We run shit, no question
묻지도 말고 우리는 그냥 계속 가는 거야
Bad lil' bitch get wet, I'm bussin'
예쁜 애들은 젖어 들어, 난 쩌니까
Don't like good boys, I like hustlers
착한 애들은 좋아하지 않아, 난 돈 잘 쓰는 애들이 좋더라
I don't talk a lot, I got a few questions
난 말도 별로 인해, 난 질문들이 좀 있지
I'm that guy, don't miss your blessings
난 그럼 놈이야, 너의 축복 같은 건 그리워 하지도 마
Life's too short to be around here stressin'
인생은 짧으니까 여기에서 스트레스 받을 수없어
Ass so fat, when she walk dress lift up
엉덩이가 엄청 크네, 그녀가 걸을 때 드레스를 살짝 들어
Nobody move but us, it's a stickup (brrr-brrt)
우리 빼곤 아무도 움직이지 않아, 거시기만 서네 (brrr-brrt)
SF90 sound like it got hiccups
페라리 SF90 은 문제가 좀 있는 거 같네
No matter what, when I call, I'll pick up
어떻게 해서든지 네가 전화하면 난 받을게
Tell me all the business, I ain't spillin' my teacup
네가 하는 모든 일을 나에게 말해봐, 귀담아 들을테니
Go to sleep in Paris, wakin' up in Mykonos
파리에 가서 자, Mykonos 에서 일어나
I'ma lil' busy, go shoppin' 'til I finish
난 지금 좀 바쁘니까 쇼핑이나 해 내가 끝날 때까지
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
아멕스카드와 나를 보내, 난 한도가 필요하지 않아
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
모든 건 한 700 정도, 이건 렌탈이 아냐
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
노란색 람보르기니 쿠페, 이건 레몬이 아냐
VVS's bu-bu-bussin'
VVS 다이아몬드는 쩔어
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
이것들 참 크네, 진짜 쩔어
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
가방이 꽉 차 있네, 진짜 쩔어
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
외제 차를 몰면서, 우린 진짜 멋진놈들이야 (Queen)
I'm tryna ball, I just copped me some hoops
난 좀 비싸게 놀아볼게, 내 링 귀걸이좀 장착하고
Blonde on my inches, brown on the roots
내 노란색 머리, 뿌리는 갈색이지만
Ca-candy apple sticky, red Bach, not the fruit
끈적한 사과 사탕, 빨간색 Bach, 과일 이야기하는 게 아냐
Co-copped me them cute double C's on my boot
내 부츠에는 귀여운 샤넬로 고가 있어
I'ma lil' busy, go shopppin' 'til I finish
난 지금 좀 바쁘니까 쇼핑이나 해 내가 끝날 때까지
Send-send me with an AMEX, I don't need a limit
아멕스카드와 나를 보내 난 한도가 필요하지 않아
Every-every bit of seven hundred, this is not a rental
모든 건 한 700 정도, 이건 렌탈이 아냐
Yellow-yellow Lamborghini coupe, this is not a lemon
노란색 노란색 람보르기니 쿠페, 이건 레몬이 아냐
I fuck him like a boss, Dolce Gabbana scarf
난 보스처럼 행동해, 돌체 가바나 스카프
Burberry, ask Siri, I don't ever take a loss
버버리, 시리에게 물어봐, 난 절대 잃지 않아
Big whips, I like his drip
크고 비싼 스포츠카, 난 그의 스웩이 맘에 들어
Big stick, a hunnid clips
큰 막대기, 백개의 담배들
If it's givin' what it's 'posed to, I might put it on the lip (woo)
예정했던 대로 나에게 왔다면 난 거기에 입술을 대야겠지
VVS's bu-bu-bussin'
VVS 다이아몬드는 쩔어
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
이것들 참 크네, 진짜 쩔어
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
가방이 꽉 차 있네, 진짜 쩔어
Drivin' foreigns, bitches bussin'
외제 차를 몰면서, 우린 진짜 멋진놈들이야
VVS's bu-bu-bussin'
VVS 다이아몬드는 쩔어
Ass so fat, it's bu-bu-bussin'
이것들 참 크네, 진짜 쩔어
Bag so full, it's bu-bu-bussin'
가방이 꽉 차 있네, 진짜 쩔어
Drivin' foreigns, bitches bussin' (Queen)
외제 차를 몰면서, 우린 진짜 멋진놈들이야 (Queen)