Mourir sur scène

Jeff Barnel, Michel Jouveaux

Letra Traducción

Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Quand le rideau un jour tombera
Je veux qu'il tombe derrière moi

Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Je veux choisir ma mort aussi

Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Et d'autres en plein soleil
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Tranquilles dans leur sommeil

Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur scène
Devant le cœur tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi je veux mourir sur scène
En chantant jusqu'au bout

Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Tous les deux on se connaît déjà
On s'est vu de près souviens-toi

Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Choisis plutôt un soir de gala
Si tu veux danser avec moi
Ma vie a brûlé sous trop de lumière
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Devant une salle comble

Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur scène
Le cœur ouvert tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi je veux mourir sur scène
En chantant jusqu'au bout

Moi je veux mourir sur scène
Devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur scène
Le cœur ouvert tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
D'une mort bien orchestrée
Moi je veux mourir sur scène
C'est là que je suis née

Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Ven, pero no vengas cuando esté sola
Quand le rideau un jour tombera
Cuando un día caiga el telón
Je veux qu'il tombe derrière moi
Quiero que caiga detrás de mí
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Ven, pero no vengas cuando esté sola
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Yo, que he elegido todo en mi vida
Je veux choisir ma mort aussi
Quiero elegir mi muerte también
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Hay quienes quieren morir un día de lluvia
Et d'autres en plein soleil
Y otros a pleno sol
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Hay quienes quieren morir solos en una cama
Tranquilles dans leur sommeil
Tranquilos en su sueño
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Yo quiero morir en el escenario frente a los focos
Oui je veux mourir sur scène
Sí, quiero morir en el escenario
Devant le cœur tout en couleur
Frente al corazón lleno de color
Mourir sans la moindre peine
Morir sin el menor dolor
Au dernier rendez-vous
En la última cita
Moi je veux mourir sur scène
Yo quiero morir en el escenario
En chantant jusqu'au bout
Cantando hasta el final
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Ven, pero no vengas cuando esté sola
Tous les deux on se connaît déjà
Los dos ya nos conocemos
On s'est vu de près souviens-toi
Nos hemos visto de cerca, recuérdalo
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Ven, pero no vengas cuando esté sola
Choisis plutôt un soir de gala
Elige mejor una noche de gala
Si tu veux danser avec moi
Si quieres bailar conmigo
Ma vie a brûlé sous trop de lumière
Mi vida ha ardido bajo demasiada luz
Je ne peux pas partir dans l'ombre
No puedo irme en la sombra
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Yo quiero morir fusilada de láseres
Devant une salle comble
Frente a una sala llena
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Yo quiero morir en el escenario frente a los focos
Oui je veux mourir sur scène
Sí, quiero morir en el escenario
Le cœur ouvert tout en couleur
El corazón abierto lleno de color
Mourir sans la moindre peine
Morir sin el menor dolor
Au dernier rendez-vous
En la última cita
Moi je veux mourir sur scène
Yo quiero morir en el escenario
En chantant jusqu'au bout
Cantando hasta el final
Moi je veux mourir sur scène
Yo quiero morir en el escenario
Devant les projecteurs
Frente a los focos
Oui je veux mourir sur scène
Sí, quiero morir en el escenario
Le cœur ouvert tout en couleur
El corazón abierto lleno de color
Mourir sans la moindre peine
Morir sin el menor dolor
D'une mort bien orchestrée
Con una muerte bien orquestada
Moi je veux mourir sur scène
Yo quiero morir en el escenario
C'est là que je suis née
Es allí donde nací
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vem, mas não venhas quando eu estiver sozinha
Quand le rideau un jour tombera
Quando a cortina um dia cair
Je veux qu'il tombe derrière moi
Eu quero que caia atrás de mim
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vem, mas não venhas quando eu estiver sozinha
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Eu que escolhi tudo na minha vida
Je veux choisir ma mort aussi
Eu quero escolher a minha morte também
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Há aqueles que querem morrer num dia de chuva
Et d'autres en plein soleil
E outros em pleno sol
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Há aqueles que querem morrer sozinhos numa cama
Tranquilles dans leur sommeil
Tranquilos no seu sono
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Eu quero morrer em palco diante dos holofotes
Oui je veux mourir sur scène
Sim, eu quero morrer em palco
Devant le cœur tout en couleur
Diante do coração todo em cor
Mourir sans la moindre peine
Morrer sem a menor dor
Au dernier rendez-vous
No último encontro
Moi je veux mourir sur scène
Eu quero morrer em palco
En chantant jusqu'au bout
Cantando até o fim
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vem, mas não venhas quando eu estiver sozinha
Tous les deux on se connaît déjà
Nós dois já nos conhecemos
On s'est vu de près souviens-toi
Nós nos vimos de perto, lembra-te
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vem, mas não venhas quando eu estiver sozinha
Choisis plutôt un soir de gala
Escolhe antes uma noite de gala
Si tu veux danser avec moi
Se quiseres dançar comigo
Ma vie a brûlé sous trop de lumière
Minha vida queimou sob muita luz
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Eu não posso partir na sombra
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Eu quero morrer fuzilada por lasers
Devant une salle comble
Diante de uma sala cheia
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Eu quero morrer em palco diante dos holofotes
Oui je veux mourir sur scène
Sim, eu quero morrer em palco
Le cœur ouvert tout en couleur
O coração aberto todo em cor
Mourir sans la moindre peine
Morrer sem a menor dor
Au dernier rendez-vous
No último encontro
Moi je veux mourir sur scène
Eu quero morrer em palco
En chantant jusqu'au bout
Cantando até o fim
Moi je veux mourir sur scène
Eu quero morrer em palco
Devant les projecteurs
Diante dos holofotes
Oui je veux mourir sur scène
Sim, eu quero morrer em palco
Le cœur ouvert tout en couleur
O coração aberto todo em cor
Mourir sans la moindre peine
Morrer sem a menor dor
D'une mort bien orchestrée
De uma morte bem orquestrada
Moi je veux mourir sur scène
Eu quero morrer em palco
C'est là que je suis née
É lá que eu nasci
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Come but don't come when I'm alone
Quand le rideau un jour tombera
When the curtain one day will fall
Je veux qu'il tombe derrière moi
I want it to fall behind me
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Come but don't come when I'm alone
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
I who have chosen everything in my life
Je veux choisir ma mort aussi
I want to choose my death too
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
There are those who want to die on a rainy day
Et d'autres en plein soleil
And others in full sun
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
There are those who want to die alone in a bed
Tranquilles dans leur sommeil
Peaceful in their sleep
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
I want to die on stage in front of the spotlights
Oui je veux mourir sur scène
Yes, I want to die on stage
Devant le cœur tout en couleur
In front of the colorful heart
Mourir sans la moindre peine
Die without any pain
Au dernier rendez-vous
At the last rendezvous
Moi je veux mourir sur scène
I want to die on stage
En chantant jusqu'au bout
Singing until the end
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Come but don't come when I'm alone
Tous les deux on se connaît déjà
We both already know each other
On s'est vu de près souviens-toi
We've seen each other up close, remember
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Come but don't come when I'm alone
Choisis plutôt un soir de gala
Choose rather a gala evening
Si tu veux danser avec moi
If you want to dance with me
Ma vie a brûlé sous trop de lumière
My life has burned under too much light
Je ne peux pas partir dans l'ombre
I can't leave in the shadows
Moi je veux mourir fusillée de lasers
I want to die shot by lasers
Devant une salle comble
In front of a full house
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
I want to die on stage in front of the spotlights
Oui je veux mourir sur scène
Yes, I want to die on stage
Le cœur ouvert tout en couleur
The heart open in full color
Mourir sans la moindre peine
Die without any pain
Au dernier rendez-vous
At the last rendezvous
Moi je veux mourir sur scène
I want to die on stage
En chantant jusqu'au bout
Singing until the end
Moi je veux mourir sur scène
I want to die on stage
Devant les projecteurs
In front of the spotlights
Oui je veux mourir sur scène
Yes, I want to die on stage
Le cœur ouvert tout en couleur
The heart open in full color
Mourir sans la moindre peine
Die without any pain
D'une mort bien orchestrée
From a well-orchestrated death
Moi je veux mourir sur scène
I want to die on stage
C'est là que je suis née
That's where I was born
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vieni ma non venire quando sarò sola
Quand le rideau un jour tombera
Quando un giorno cadrà il sipario
Je veux qu'il tombe derrière moi
Voglio che cada dietro di me
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vieni ma non venire quando sarò sola
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Io che ho scelto tutto nella mia vita
Je veux choisir ma mort aussi
Voglio scegliere anche la mia morte
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Ci sono quelli che vogliono morire un giorno di pioggia
Et d'autres en plein soleil
E altri in pieno sole
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Ci sono quelli che vogliono morire soli in un letto
Tranquilles dans leur sommeil
Tranquilli nel loro sonno
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Io voglio morire sul palco davanti ai riflettori
Oui je veux mourir sur scène
Sì, voglio morire sul palco
Devant le cœur tout en couleur
Davanti al cuore tutto a colori
Mourir sans la moindre peine
Morire senza il minimo dolore
Au dernier rendez-vous
All'ultimo appuntamento
Moi je veux mourir sur scène
Io voglio morire sul palco
En chantant jusqu'au bout
Cantando fino alla fine
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vieni ma non venire quando sarò sola
Tous les deux on se connaît déjà
Noi due ci conosciamo già
On s'est vu de près souviens-toi
Ci siamo visti da vicino, ricordati
Viens mais ne viens pas quand je serai seule
Vieni ma non venire quando sarò sola
Choisis plutôt un soir de gala
Scegli piuttosto una serata di gala
Si tu veux danser avec moi
Se vuoi ballare con me
Ma vie a brûlé sous trop de lumière
La mia vita ha bruciato sotto troppa luce
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Non posso andarmene nell'ombra
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Io voglio morire colpita da laser
Devant une salle comble
Davanti a una sala piena
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Io voglio morire sul palco davanti ai riflettori
Oui je veux mourir sur scène
Sì, voglio morire sul palco
Le cœur ouvert tout en couleur
Il cuore aperto tutto a colori
Mourir sans la moindre peine
Morire senza il minimo dolore
Au dernier rendez-vous
All'ultimo appuntamento
Moi je veux mourir sur scène
Io voglio morire sul palco
En chantant jusqu'au bout
Cantando fino alla fine
Moi je veux mourir sur scène
Io voglio morire sul palco
Devant les projecteurs
Davanti ai riflettori
Oui je veux mourir sur scène
Sì, voglio morire sul palco
Le cœur ouvert tout en couleur
Il cuore aperto tutto a colori
Mourir sans la moindre peine
Morire senza il minimo dolore
D'une mort bien orchestrée
Con una morte ben orchestrata
Moi je veux mourir sur scène
Io voglio morire sul palco
C'est là que je suis née
È lì che sono nata

Curiosidades sobre la música Mourir sur scène del Les Enfoirés

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mourir sur scène” por Les Enfoirés?
La canción Mourir sur scène fue lanzada en 2020, en el álbum “Le Pari(s) des Enfoirés 2020”.
¿Quién compuso la canción “Mourir sur scène” de Les Enfoirés?
La canción “Mourir sur scène” de Les Enfoirés fue compuesta por Jeff Barnel, Michel Jouveaux.

Músicas más populares de Les Enfoirés

Otros artistas de World music