I want to tell you 'bout my good thing
I ain't disclosing no names but
He sure is a good friend and
I ain't gonna tell you where he comes from, no
If I tell you you won't come again, hey
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
Now let me tell you 'bout my girl
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
See my girl, ah, looking at me
Ooh, and when she walks, she walks
Lemme tell ya, when she talks, she talks
And when she looks me in my eye
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
Tell me baby what you want me to do?
And you want me to love you, love some other man too?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Ahh, no no, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
She's the one that really makes me whirl and twirl!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
Take it on, take it, take it, take it
Ah, excuse me
Oh, will ya excuse me
I'm just trying to find the bridge
Has anybody seen the bridge?
Please
Have you seen the bridge?
I ain't seen the bridge!
Where's that confounded bridge?
I want to tell you 'bout my good thing
Quiero contarte sobre mi buena cosa
I ain't disclosing no names but
No voy a revelar nombres pero
He sure is a good friend and
Él es un buen amigo y
I ain't gonna tell you where he comes from, no
No voy a decirte de dónde viene, no
If I tell you you won't come again, hey
Si te lo digo, no volverás, hey
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
No voy a decirte nada, pero lo haré, pero lo sé, sí
Now let me tell you 'bout my girl
Ahora déjame contarte sobre mi chica
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
Abro un periódico y ¿qué veo? Ahh, ah
See my girl, ah, looking at me
Veo a mi chica, ah, mirándome
Ooh, and when she walks, she walks
Ooh, y cuando ella camina, ella camina
Lemme tell ya, when she talks, she talks
Déjame decirte, cuando ella habla, ella habla
And when she looks me in my eye
Y cuando me mira a los ojos
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
Ella es mi nena, Señor, quiero hacerla mía, sí
Tell me baby what you want me to do?
Dime cariño ¿qué quieres que haga?
And you want me to love you, love some other man too?
¿Y quieres que te ame, que ame a otro hombre también?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
No me van a llamar Sr. Lamentable, no
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Oh, no necesito respeto de nadie, no, no
Ahh, no no, ahh
Ahh, no no, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
No voy a decirte nada, no voy a decirte más, no
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
Ella es mi nena, déjame decirte que la amo tanto y, y
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
Ella es la mujer que realmente quiero amar y déjame contarte más, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
Ella es mi nena, déjame decirte, vive al lado
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
Ella es la única mujer, la única mujer que conozco
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
No voy a ir, no voy a ir, no voy a decirte
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
No voy a decirte una cosa que realmente deberías saber, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
Ella es mi amante, cariño, y la amo tanto y
She's the one that really makes me whirl and twirl!
¡Ella es la que realmente me hace girar y girar!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
Y ella es el tipo de amante que me hace llenar el mundo entero y
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
Ella es la que realmente me hace saltar y gritar, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
Ella es el tipo de chica, sé de qué se trata
Take it on, take it, take it, take it
Tómalo, tómalo, tómalo, tómalo
Ah, excuse me
Ah, discúlpame
Oh, will ya excuse me
Oh, ¿me disculparás?
I'm just trying to find the bridge
Solo estoy tratando de encontrar el puente
Has anybody seen the bridge?
¿Alguien ha visto el puente?
Please
Por favor
Have you seen the bridge?
¿Has visto el puente?
I ain't seen the bridge!
¡No he visto el puente!
Where's that confounded bridge?
¿Dónde está ese maldito puente?
I want to tell you 'bout my good thing
Quero te contar sobre minha coisa boa
I ain't disclosing no names but
Não vou revelar nenhum nome, mas
He sure is a good friend and
Ele com certeza é um bom amigo e
I ain't gonna tell you where he comes from, no
Não vou te dizer de onde ele vem, não
If I tell you you won't come again, hey
Se eu te contar, você não vai voltar, ei
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
Não vou te contar nada, mas eu farei, mas eu sei, sim
Now let me tell you 'bout my girl
Agora deixe-me te contar sobre minha garota
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
Abro um jornal e o que eu vejo? Ahh, ah
See my girl, ah, looking at me
Vejo minha garota, ah, olhando para mim
Ooh, and when she walks, she walks
Ooh, e quando ela anda, ela anda
Lemme tell ya, when she talks, she talks
Deixe-me te dizer, quando ela fala, ela fala
And when she looks me in my eye
E quando ela me olha nos olhos
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
Ela é minha querida, Senhor, eu quero fazê-la minha, sim
Tell me baby what you want me to do?
Diga-me, querida, o que você quer que eu faça?
And you want me to love you, love some other man too?
E você quer que eu te ame, ame algum outro homem também?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Não vai me chamar de Sr. Lamentável, não
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Oh, eu não preciso de respeito de ninguém, não, não
Ahh, no no, ahh
Ahh, não não, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
Não vou te contar nada, não vou te contar mais nada, não
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
Ela é minha querida, deixe-me te dizer que eu a amo tanto, e, e
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
Ela é a mulher que eu realmente quero amar e deixe-me te contar mais, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
Ela é minha querida, deixe-me te dizer, ela mora ao lado
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
Ela é a única mulher, a única mulher que eu conheço
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
Não vou, não vou, não vou te contar
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
Não vou te contar uma coisa que você realmente deveria saber, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
Ela é minha amante, querida, e eu a amo tanto e
She's the one that really makes me whirl and twirl!
Ela é a única que realmente me faz girar e rodopiar!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
E ela é o tipo de amante que me faz preencher o mundo inteiro e
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
Ela é a única que realmente me faz pular e gritar, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
Ela é o tipo de garota, eu sei do que se trata
Take it on, take it, take it, take it
Leve isso, leve, leve, leve
Ah, excuse me
Ah, me desculpe
Oh, will ya excuse me
Oh, você me desculpa
I'm just trying to find the bridge
Estou apenas tentando encontrar a ponte
Has anybody seen the bridge?
Alguém viu a ponte?
Please
Por favor
Have you seen the bridge?
Você viu a ponte?
I ain't seen the bridge!
Eu não vi a ponte!
Where's that confounded bridge?
Onde está essa maldita ponte?
I want to tell you 'bout my good thing
Je veux te parler de ma bonne chose
I ain't disclosing no names but
Je ne divulgue aucun nom mais
He sure is a good friend and
Il est vraiment un bon ami et
I ain't gonna tell you where he comes from, no
Je ne vais pas te dire d'où il vient, non
If I tell you you won't come again, hey
Si je te le dis, tu ne reviendras plus, hé
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
Je ne vais rien te dire mais je le ferai, mais je sais, ouais
Now let me tell you 'bout my girl
Maintenant, laisse-moi te parler de ma fille
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
J'ouvre un journal et que vois-je ? Ahh, ah
See my girl, ah, looking at me
Je vois ma fille, ah, qui me regarde
Ooh, and when she walks, she walks
Ooh, et quand elle marche, elle marche
Lemme tell ya, when she talks, she talks
Laisse-moi te dire, quand elle parle, elle parle
And when she looks me in my eye
Et quand elle me regarde dans les yeux
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
C'est ma chérie, Seigneur, je veux en faire la mienne, ouais
Tell me baby what you want me to do?
Dis-moi chérie ce que tu veux que je fasse ?
And you want me to love you, love some other man too?
Et tu veux que je t'aime, que j'aime aussi un autre homme ?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Ne va pas m'appeler M. Pitoyable, non
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Oh, je n'ai besoin de respect de personne, non, non
Ahh, no no, ahh
Ahh, non non, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
Je ne vais rien te dire, je ne vais plus rien te dire, non
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
C'est ma chérie, laisse-moi te dire que je l'aime tellement et, et
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
C'est la femme que je veux vraiment aimer et laisse-moi t'en dire plus, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
C'est ma chérie, laisse-moi te dire, elle vit à côté
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
C'est la seule femme, la seule femme que je connais
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
Je ne vais pas, je ne vais pas, je ne vais pas te dire
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
Je ne vais pas te dire une chose que tu devrais vraiment savoir, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
C'est ma amante, bébé, et je l'aime tellement et
She's the one that really makes me whirl and twirl!
C'est elle qui me fait vraiment tourner et virevolter !
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
Et c'est le genre d'amante qui me fait remplir le monde entier et
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
C'est celle qui me fait vraiment sauter et crier, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
C'est le genre de fille, je sais de quoi il s'agit
Take it on, take it, take it, take it
Prends-le, prends-le, prends-le, prends-le
Ah, excuse me
Ah, excuse-moi
Oh, will ya excuse me
Oh, tu m'excuseras
I'm just trying to find the bridge
Je cherche juste le pont
Has anybody seen the bridge?
Quelqu'un a-t-il vu le pont ?
Please
S'il vous plaît
Have you seen the bridge?
Avez-vous vu le pont ?
I ain't seen the bridge!
Je n'ai pas vu le pont !
Where's that confounded bridge?
Où est ce maudit pont ?
I want to tell you 'bout my good thing
Ich möchte dir von meiner guten Sache erzählen
I ain't disclosing no names but
Ich verrate keine Namen, aber
He sure is a good friend and
Er ist sicherlich ein guter Freund und
I ain't gonna tell you where he comes from, no
Ich werde dir nicht sagen, woher er kommt, nein
If I tell you you won't come again, hey
Wenn ich es dir sage, kommst du nicht wieder, hey
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
Ich werde dir nichts sagen, aber ich werde es tun, aber ich weiß, ja
Now let me tell you 'bout my girl
Jetzt lass mich dir von meinem Mädchen erzählen
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
Ich öffne eine Zeitung und was sehe ich? Ahh, ah
See my girl, ah, looking at me
Ich sehe mein Mädchen, ah, sie schaut mich an
Ooh, and when she walks, she walks
Ooh, und wenn sie geht, geht sie
Lemme tell ya, when she talks, she talks
Lass mich dir sagen, wenn sie spricht, spricht sie
And when she looks me in my eye
Und wenn sie mich in die Augen schaut
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
Sie ist mein Baby, Herr, ich möchte sie zu meiner machen, ja
Tell me baby what you want me to do?
Sag mir, Baby, was soll ich tun?
And you want me to love you, love some other man too?
Und du willst, dass ich dich liebe, einen anderen Mann auch lieben?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Sie werden mich nicht Mr. Pitiful nennen, nein
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Oh, ich brauche keinen Respekt von niemandem, nein, nein
Ahh, no no, ahh
Ahh, nein nein, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
Ich werde dir nichts mehr sagen, ich werde dir nichts mehr sagen, nein
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
Sie ist mein Baby, lass mich dir sagen, dass ich sie so liebe und, und
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
Sie ist die Frau, die ich wirklich lieben will und lass mich dir mehr erzählen, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
Sie ist mein Baby, lass mich dir sagen, sie wohnt nebenan
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
Sie ist die eine Frau, die eine Frau, die ich kenne
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
Ich gehe nicht, ich gehe nicht, ich werde dir nicht sagen
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
Ich werde dir nicht eine Sache sagen, die du wirklich wissen solltest, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
Sie ist meine Geliebte, Baby, und ich liebe sie so und
She's the one that really makes me whirl and twirl!
Sie ist diejenige, die mich wirklich wirbeln und tanzen lässt!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
Und sie ist die Art von Liebhaber, die mich die ganze Welt fühlen lässt und
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
Sie ist diejenige, die mich wirklich springen und schreien lässt, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
Sie ist die Art von Mädchen, ich weiß, worum es geht
Take it on, take it, take it, take it
Nimm es an, nimm es, nimm es, nimm es
Ah, excuse me
Ah, entschuldige mich
Oh, will ya excuse me
Oh, wirst du mich entschuldigen
I'm just trying to find the bridge
Ich versuche nur, die Brücke zu finden
Has anybody seen the bridge?
Hat jemand die Brücke gesehen?
Please
Bitte
Have you seen the bridge?
Hast du die Brücke gesehen?
I ain't seen the bridge!
Ich habe die Brücke nicht gesehen!
Where's that confounded bridge?
Wo ist diese verdammte Brücke?
I want to tell you 'bout my good thing
Voglio parlarti della mia bella cosa
I ain't disclosing no names but
Non sto rivelando nomi ma
He sure is a good friend and
Lui è davvero un buon amico e
I ain't gonna tell you where he comes from, no
Non ti dirò da dove viene, no
If I tell you you won't come again, hey
Se te lo dico non tornerai più, eh
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
Non ti dirò niente ma lo farò, ma lo so, sì
Now let me tell you 'bout my girl
Ora lascia che ti parli della mia ragazza
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
Apro un giornale e cosa vedo? Ahh, ah
See my girl, ah, looking at me
Vedo la mia ragazza, ah, che mi guarda
Ooh, and when she walks, she walks
Ooh, e quando cammina, cammina
Lemme tell ya, when she talks, she talks
Lascia che ti dica, quando parla, parla
And when she looks me in my eye
E quando mi guarda negli occhi
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
È la mia bambina, Signore, voglio farla mia, sì
Tell me baby what you want me to do?
Dimmi tesoro cosa vuoi che io faccia?
And you want me to love you, love some other man too?
E vuoi che ti ami, ami anche un altro uomo?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Non mi chiameranno Mr. Pitiful, no
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Oh, non ho bisogno di rispetto da nessuno, no, no
Ahh, no no, ahh
Ahh, no no, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
Non ti dirò niente, non ti dirò più niente, no
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
È la mia bambina, lascia che ti dica che la amo così tanto, e
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
È la donna che voglio davvero amare e lascia che ti dica di più, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
È la mia bambina, lascia che ti dica, vive accanto
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
È l'unica donna, l'unica donna che conosco
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
Non sto andando, non sto andando, non ti dirò
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
Non ti dirò una cosa che dovresti davvero sapere, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
È la mia amante, tesoro, e la amo così tanto e
She's the one that really makes me whirl and twirl!
È quella che mi fa davvero girare e volteggiare!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
E lei è il tipo di amante che mi fa riempire il mondo intero e
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
È quella che mi fa davvero saltare e gridare, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
È il tipo di ragazza, so di cosa si tratta
Take it on, take it, take it, take it
Prendilo, prendilo, prendilo, prendilo
Ah, excuse me
Ah, scusami
Oh, will ya excuse me
Oh, mi scuserai
I'm just trying to find the bridge
Sto solo cercando di trovare il ponte
Has anybody seen the bridge?
Qualcuno ha visto il ponte?
Please
Per favore
Have you seen the bridge?
Hai visto il ponte?
I ain't seen the bridge!
Non ho visto il ponte!
Where's that confounded bridge?
Dove diavolo è quel maledetto ponte?
I want to tell you 'bout my good thing
Saya ingin ceritakan tentang hal baik saya
I ain't disclosing no names but
Saya tidak akan menyebutkan nama tapi
He sure is a good friend and
Dia memang teman baik dan
I ain't gonna tell you where he comes from, no
Saya tidak akan memberitahu darimana dia berasal, tidak
If I tell you you won't come again, hey
Jika saya beritahu, kamu tidak akan datang lagi, hey
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
Saya tidak akan memberitahu apa-apa tapi saya akan melakukannya, tapi saya tahu, ya
Now let me tell you 'bout my girl
Sekarang biarkan saya ceritakan tentang gadis saya
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
Membuka koran dan apa yang saya lihat? Ah, ah
See my girl, ah, looking at me
Melihat gadis saya, ah, menatap saya
Ooh, and when she walks, she walks
Ooh, dan saat dia berjalan, dia berjalan
Lemme tell ya, when she talks, she talks
Biarkan saya katakan, saat dia berbicara, dia berbicara
And when she looks me in my eye
Dan saat dia menatap mata saya
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
Dia kekasihku, Tuhan, saya ingin menjadikannya milik saya, ya
Tell me baby what you want me to do?
Katakan padaku sayang apa yang ingin kamu saya lakukan?
And you want me to love you, love some other man too?
Dan kamu ingin saya mencintai kamu, mencintai pria lain juga?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
Tidak akan memanggil saya Mr. Kasihan, tidak
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
Oh, saya tidak butuh hormat dari siapa pun, tidak, tidak
Ahh, no no, ahh
Ahh, tidak tidak, ahh
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
Saya tidak akan memberitahu Anda apa-apa, saya tidak akan memberitahu Anda lagi, tidak
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
Dia kekasihku, biarkan saya katakan bahwa saya sangat mencintainya, dan
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
Dia wanita yang benar-benar ingin saya cintai dan biarkan saya ceritakan lebih banyak, ooh
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
Dia kekasihku, biarkan saya katakan, dia tinggal di sebelah
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
Dia satu-satunya wanita, satu-satunya wanita yang saya kenal
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
Saya tidak akan pergi, saya tidak akan pergi, saya tidak akan memberitahu Anda
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
Saya tidak akan memberitahu Anda satu hal yang seharusnya Anda tahu, ooh
She's my lover, baby, and I love her so and
Dia kekasihku, sayang, dan saya sangat mencintainya dan
She's the one that really makes me whirl and twirl!
Dia satu-satunya yang benar-benar membuat saya berputar dan berputar!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
Dan dia jenis kekasih yang membuat saya merasa memiliki seluruh dunia dan
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
Dia satu-satunya yang benar-benar membuat saya melompat dan berteriak, ooh
She's the kind of girl, I know what it's all about
Dia jenis gadis, saya tahu apa itu semua
Take it on, take it, take it, take it
Lanjutkan, ambil, ambil, ambil
Ah, excuse me
Ah, maafkan saya
Oh, will ya excuse me
Oh, maukah kamu memaafkan saya
I'm just trying to find the bridge
Saya hanya mencoba mencari jembatan
Has anybody seen the bridge?
Apakah ada yang melihat jembatan?
Please
Tolong
Have you seen the bridge?
Apakah kamu melihat jembatan?
I ain't seen the bridge!
Saya tidak melihat jembatan!
Where's that confounded bridge?
Di mana jembatan yang membingungkan itu?
I want to tell you 'bout my good thing
ฉันอยากจะบอกเธอเกี่ยวกับเรื่องดีๆ ของฉัน
I ain't disclosing no names but
ฉันไม่ได้บอกชื่อใครหรอกนะ
He sure is a good friend and
แต่เขาเป็นเพื่อนที่ดีจริงๆ
I ain't gonna tell you where he comes from, no
ฉันไม่บอกหรอกว่าเขามาจากไหน
If I tell you you won't come again, hey
ถ้าฉันบอกเธอ เธอคงไม่กลับมาอีกหรอก
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
ฉันไม่บอกอะไรเธอหรอก แต่ฉันจะทำ แต่ฉันรู้นะ
Now let me tell you 'bout my girl
ตอนนี้ขอบอกเธอเกี่ยวกับแฟนสาวของฉัน
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
เปิดหนังสือพิมพ์แล้วฉันเห็นอะไร? อ่า, อ่า
See my girl, ah, looking at me
เห็นแฟนสาวของฉัน อ่า, มองมาที่ฉัน
Ooh, and when she walks, she walks
อู้หู, และเมื่อเธอเดิน เธอเดิน
Lemme tell ya, when she talks, she talks
ขอบอกเธอเลย, เมื่อเธอพูด เธอพูด
And when she looks me in my eye
และเมื่อเธอมองตาฉัน
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
เธอคือที่รักของฉัน, พระเจ้าข้า, ฉันอยากให้เธอเป็นของฉันจริงๆ
Tell me baby what you want me to do?
บอกฉันสิที่รัก คุณอยากให้ฉันทำอะไร?
And you want me to love you, love some other man too?
และคุณต้องการให้ฉันรักคุณ, รักชายอื่นด้วยเหรอ?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
ไม่ต้องเรียกฉันว่านายน่าสงสารหรอกนะ
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
โอ้, ฉันไม่ต้องการความเคารพจากใครเลย, ไม่, ไม่
Ahh, no no, ahh
อ่า, ไม่ ไม่, อ่า
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
ฉันไม่บอกอะไรเธอหรอก ฉันไม่บอกอะไรเธออีกแล้ว, ไม่
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
เธอคือที่รักของฉัน, ขอบอกเธอว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
เธอคือผู้หญิงที่ฉันต้องการรักจริงๆ ขอบอกเธอเพิ่มเติม, อู้
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
เธอคือที่รักของฉัน, ขอบอกเธอ, เธออยู่บ้านข้างๆ
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
เธอคือผู้หญิงคนเดียว, ผู้หญิงคนเดียวที่ฉันรู้จัก
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
ฉันไม่ไป, ฉันไม่ไป, ฉันไม่บอกเธอ
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
ฉันไม่บอกเธอสิ่งหนึ่งที่คุณควรรู้จริงๆ
She's my lover, baby, and I love her so and
เธอคือคนรักของฉัน, ที่รัก, และฉันรักเธอมาก
She's the one that really makes me whirl and twirl!
เธอคือคนที่ทำให้ฉันหมุนวนและเต้นรำ!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
และเธอคือคนรักที่ทำให้ฉันรู้สึกเต็มไปทั่วโลก
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
เธอคือคนที่ทำให้ฉันกระโดดและตะโกน, อู้
She's the kind of girl, I know what it's all about
เธอคือผู้หญิงที่ฉันรู้ว่ามันเป็นยังไง
Take it on, take it, take it, take it
เอาเลย, เอาเลย, เอาเลย, เอาเลย
Ah, excuse me
อ่า, ขอโทษนะ
Oh, will ya excuse me
โอ้, คุณจะขอโทษฉันไหม
I'm just trying to find the bridge
ฉันแค่พยายามหาสะพาน
Has anybody seen the bridge?
ใครเห็นสะพานบ้าง?
Please
กรุณา
Have you seen the bridge?
คุณเห็นสะพานไหม?
I ain't seen the bridge!
ฉันไม่เห็นสะพาน!
Where's that confounded bridge?
สะพานนั้นอยู่ที่ไหนนะ?
I want to tell you 'bout my good thing
我想告诉你关于我的好事
I ain't disclosing no names but
我不会透露名字
He sure is a good friend and
但他确实是个好朋友
I ain't gonna tell you where he comes from, no
我不会告诉你他来自哪里,不
If I tell you you won't come again, hey
如果我告诉你,你可能就不会再来了,嘿
I ain't gonna tell you nothin' but I do will, but I know, yeah
我不会告诉你任何事情,但我确实会,因为我知道,是的
Now let me tell you 'bout my girl
现在让我告诉你关于我的女孩
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
打开一份报纸,我看到了什么?啊,啊
See my girl, ah, looking at me
看到我的女孩,啊,看着我
Ooh, and when she walks, she walks
哦,当她走路时,她走路
Lemme tell ya, when she talks, she talks
让我告诉你,当她说话时,她说话
And when she looks me in my eye
当她看着我的眼睛
She's my baby, Lord, I want to make her mine, yeah
她是我的宝贝,主啊,我想让她成为我的,是的
Tell me baby what you want me to do?
告诉我宝贝你想让我做什么?
And you want me to love you, love some other man too?
你想让我爱你,也爱其他人吗?
Ain't gonna call me Mr. Pitiful, no
不会叫我可怜的先生,不
Oh, I don't need no respect from nobody, no, no
哦,我不需要任何人的尊重,不,不
Ahh, no no, ahh
啊,不,不,啊
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna tell you no more, no
我不会告诉你任何事情,我不会再告诉你了,不
She's my baby, let me tell you that I love her so and, and
她是我的宝贝,让我告诉你我是多么爱她,和,和
She's the woman I really want to love and let me tell you more, ooh
她是我真正想爱的女人,让我告诉你更多,哦
She's my baby, lemme tell you, she lives next door
她是我的宝贝,让我告诉你,她就住在隔壁
She's the one a-woman, the one a-woman that I know
她是那个女人,我所知道的那个女人
I ain't going, I ain't going, I ain't going tell you
我不会去,我不会去,我不会告诉你
I ain't going tell you one thing that you really ought to know, ooh
我不会告诉你一件你真正应该知道的事,哦
She's my lover, baby, and I love her so and
她是我的爱人,宝贝,我爱她,和
She's the one that really makes me whirl and twirl!
她是那种真正让我旋转和摇摆的人!
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
她是那种让我感觉整个世界都充满了爱的人
She's the one who really makes me jump and shout, ooh
她是那种真正让我欢呼和尖叫的人,哦
She's the kind of girl, I know what it's all about
她是那种女孩,我知道一切都是怎么回事
Take it on, take it, take it, take it
继续,拿起来,拿起来,拿起来
Ah, excuse me
啊,对不起
Oh, will ya excuse me
哦,你能原谅我吗
I'm just trying to find the bridge
我只是在寻找桥
Has anybody seen the bridge?
有人看到桥了吗?
Please
请
Have you seen the bridge?
你看到桥了吗?
I ain't seen the bridge!
我没看到桥!
Where's that confounded bridge?
那该死的桥在哪里?