How come twenty four hours
Baby sometimes seem to slip into days?
Oh, twenty-four hours
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
One minute seems like a lifetime
Oh baby, when I feel this way
Sittin' lookin' at the clock
Time moves so slow
I've been watchin' for the hands to move
Until I just can't look no more
How come twenty four hours
Baby sometimes seems to slip into days?
A minute seems like a lifetime
Baby when I feel this way
To sing a song for you
I recall you used to say
Oh baby this one's for we two
Which in the end is you anyway
How come twenty four hours
Baby sometimes seem to slip into days?
A minute seems like a lifetime
Baby when I feel this way
There was a time that I stood tall
In the eyes of other men
But by my own choice I left you woman
And now I can't get back again
How come twenty-four hours
Sometimes seem to slip into days, yeah
Well, well, well well
A minute seems like a lifetime
Baby when I feel this way
A minute seems like a lifetime
Oh baby, when I feel this way
I feel this way
How come twenty four hours
¿Cómo es que veinticuatro horas
Baby sometimes seem to slip into days?
Bebé, a veces parecen deslizarse en días?
Oh, twenty-four hours
Oh, veinticuatro horas
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
Bebé, a veces parecen deslizarse en días, sí
One minute seems like a lifetime
Un minuto parece una vida
Oh baby, when I feel this way
Oh bebé, cuando me siento así
Sittin' lookin' at the clock
Sentado mirando el reloj
Time moves so slow
El tiempo se mueve tan lento
I've been watchin' for the hands to move
He estado esperando a que las manecillas se muevan
Until I just can't look no more
Hasta que ya no puedo mirar más
How come twenty four hours
¿Cómo es que veinticuatro horas
Baby sometimes seems to slip into days?
Bebé, a veces parecen deslizarse en días?
A minute seems like a lifetime
Un minuto parece una vida
Baby when I feel this way
Bebé, cuando me siento así
To sing a song for you
Para cantarte una canción
I recall you used to say
Recuerdo que solías decir
Oh baby this one's for we two
Oh bebé, esta es para nosotros dos
Which in the end is you anyway
Que al final eres tú de todos modos
How come twenty four hours
¿Cómo es que veinticuatro horas
Baby sometimes seem to slip into days?
Bebé, a veces parecen deslizarse en días?
A minute seems like a lifetime
Un minuto parece una vida
Baby when I feel this way
Bebé, cuando me siento así
There was a time that I stood tall
Hubo un tiempo en que me mantenía firme
In the eyes of other men
A los ojos de otros hombres
But by my own choice I left you woman
Pero por mi propia elección te dejé mujer
And now I can't get back again
Y ahora no puedo volver
How come twenty-four hours
¿Cómo es que veinticuatro horas
Sometimes seem to slip into days, yeah
A veces parecen deslizarse en días, sí
Well, well, well well
Bueno, bueno, bueno, bueno
A minute seems like a lifetime
Un minuto parece una vida
Baby when I feel this way
Bebé, cuando me siento así
A minute seems like a lifetime
Un minuto parece una vida
Oh baby, when I feel this way
Oh bebé, cuando me siento así
I feel this way
Me siento así
How come twenty four hours
Como vinte e quatro horas
Baby sometimes seem to slip into days?
Baby, às vezes parecem escorregar para os dias?
Oh, twenty-four hours
Oh, vinte e quatro horas
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
Baby, às vezes parecem escorregar para os dias, sim
One minute seems like a lifetime
Um minuto parece uma vida
Oh baby, when I feel this way
Oh baby, quando eu me sinto assim
Sittin' lookin' at the clock
Sentado olhando para o relógio
Time moves so slow
O tempo passa tão devagar
I've been watchin' for the hands to move
Eu estive observando os ponteiros se moverem
Until I just can't look no more
Até que eu simplesmente não consigo mais olhar
How come twenty four hours
Como vinte e quatro horas
Baby sometimes seems to slip into days?
Baby, às vezes parecem escorregar para os dias?
A minute seems like a lifetime
Um minuto parece uma vida
Baby when I feel this way
Baby, quando eu me sinto assim
To sing a song for you
Para cantar uma música para você
I recall you used to say
Eu me lembro que você costumava dizer
Oh baby this one's for we two
Oh baby, essa é para nós dois
Which in the end is you anyway
Que no final é você de qualquer maneira
How come twenty four hours
Como vinte e quatro horas
Baby sometimes seem to slip into days?
Baby, às vezes parecem escorregar para os dias?
A minute seems like a lifetime
Um minuto parece uma vida
Baby when I feel this way
Baby, quando eu me sinto assim
There was a time that I stood tall
Houve um tempo em que eu me mantinha de pé
In the eyes of other men
Aos olhos de outros homens
But by my own choice I left you woman
Mas por minha própria escolha, eu te deixei mulher
And now I can't get back again
E agora eu não consigo voltar novamente
How come twenty-four hours
Como vinte e quatro horas
Sometimes seem to slip into days, yeah
Às vezes parecem escorregar para os dias, sim
Well, well, well well
Bem, bem, bem, bem
A minute seems like a lifetime
Um minuto parece uma vida
Baby when I feel this way
Baby, quando eu me sinto assim
A minute seems like a lifetime
Um minuto parece uma vida
Oh baby, when I feel this way
Oh baby, quando eu me sinto assim
I feel this way
Eu me sinto assim
How come twenty four hours
Pourquoi vingt-quatre heures
Baby sometimes seem to slip into days?
Bébé semblent parfois se glisser dans les jours?
Oh, twenty-four hours
Oh, vingt-quatre heures
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
Bébé semblent parfois se glisser dans les jours, ouais
One minute seems like a lifetime
Une minute semble être une éternité
Oh baby, when I feel this way
Oh bébé, quand je me sens comme ça
Sittin' lookin' at the clock
Assis à regarder l'horloge
Time moves so slow
Le temps passe si lentement
I've been watchin' for the hands to move
J'ai regardé les aiguilles bouger
Until I just can't look no more
Jusqu'à ce que je ne puisse plus regarder
How come twenty four hours
Pourquoi vingt-quatre heures
Baby sometimes seems to slip into days?
Bébé semblent parfois se glisser dans les jours?
A minute seems like a lifetime
Une minute semble être une éternité
Baby when I feel this way
Bébé quand je me sens comme ça
To sing a song for you
Pour te chanter une chanson
I recall you used to say
Je me souviens que tu disais
Oh baby this one's for we two
Oh bébé, celle-ci est pour nous deux
Which in the end is you anyway
Qui à la fin n'est que toi de toute façon
How come twenty four hours
Pourquoi vingt-quatre heures
Baby sometimes seem to slip into days?
Bébé semblent parfois se glisser dans les jours?
A minute seems like a lifetime
Une minute semble être une éternité
Baby when I feel this way
Bébé quand je me sens comme ça
There was a time that I stood tall
Il y avait un temps où je me tenais grand
In the eyes of other men
Dans les yeux des autres hommes
But by my own choice I left you woman
Mais par mon propre choix, je t'ai laissée femme
And now I can't get back again
Et maintenant je ne peux plus revenir
How come twenty-four hours
Pourquoi vingt-quatre heures
Sometimes seem to slip into days, yeah
Semblent parfois se glisser dans les jours, ouais
Well, well, well well
Eh bien, eh bien, eh bien
A minute seems like a lifetime
Une minute semble être une éternité
Baby when I feel this way
Bébé quand je me sens comme ça
A minute seems like a lifetime
Une minute semble être une éternité
Oh baby, when I feel this way
Oh bébé, quand je me sens comme ça
I feel this way
Je me sens comme ça
How come twenty four hours
Wie kommt es, dass vierundzwanzig Stunden
Baby sometimes seem to slip into days?
Baby manchmal zu Tagen zu verrutschen scheinen?
Oh, twenty-four hours
Oh, vierundzwanzig Stunden
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
Baby manchmal scheinen sie in Tage zu verrutschen, ja
One minute seems like a lifetime
Eine Minute scheint wie eine Ewigkeit
Oh baby, when I feel this way
Oh Baby, wenn ich mich so fühle
Sittin' lookin' at the clock
Sitzend, auf die Uhr schauend
Time moves so slow
Die Zeit vergeht so langsam
I've been watchin' for the hands to move
Ich habe darauf gewartet, dass die Zeiger sich bewegen
Until I just can't look no more
Bis ich einfach nicht mehr hinschauen kann
How come twenty four hours
Wie kommt es, dass vierundzwanzig Stunden
Baby sometimes seems to slip into days?
Baby manchmal zu Tagen zu verrutschen scheinen?
A minute seems like a lifetime
Eine Minute scheint wie eine Ewigkeit
Baby when I feel this way
Baby, wenn ich mich so fühle
To sing a song for you
Ein Lied für dich zu singen
I recall you used to say
Ich erinnere mich, du pflegtest zu sagen
Oh baby this one's for we two
Oh Baby, dieses ist für uns zwei
Which in the end is you anyway
Was am Ende sowieso du bist
How come twenty four hours
Wie kommt es, dass vierundzwanzig Stunden
Baby sometimes seem to slip into days?
Baby manchmal zu Tagen zu verrutschen scheinen?
A minute seems like a lifetime
Eine Minute scheint wie eine Ewigkeit
Baby when I feel this way
Baby, wenn ich mich so fühle
There was a time that I stood tall
Es gab eine Zeit, in der ich groß dastand
In the eyes of other men
In den Augen anderer Männer
But by my own choice I left you woman
Aber aus eigener Wahl habe ich dich, Frau, verlassen
And now I can't get back again
Und jetzt kann ich nicht mehr zurück
How come twenty-four hours
Wie kommt es, dass vierundzwanzig Stunden
Sometimes seem to slip into days, yeah
Manchmal zu Tagen zu verrutschen scheinen, ja
Well, well, well well
Nun, nun, nun, nun
A minute seems like a lifetime
Eine Minute scheint wie eine Ewigkeit
Baby when I feel this way
Baby, wenn ich mich so fühle
A minute seems like a lifetime
Eine Minute scheint wie eine Ewigkeit
Oh baby, when I feel this way
Oh Baby, wenn ich mich so fühle
I feel this way
Ich fühle mich so
How come twenty four hours
Come mai ventiquattro ore
Baby sometimes seem to slip into days?
Baby a volte sembrano scivolare nei giorni?
Oh, twenty-four hours
Oh, ventiquattro ore
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
Baby a volte sembrano scivolare nei giorni, sì
One minute seems like a lifetime
Un minuto sembra una vita
Oh baby, when I feel this way
Oh baby, quando mi sento così
Sittin' lookin' at the clock
Seduto a guardare l'orologio
Time moves so slow
Il tempo passa così lentamente
I've been watchin' for the hands to move
Ho guardato le lancette muoversi
Until I just can't look no more
Fino a quando non riesco più a guardare
How come twenty four hours
Come mai ventiquattro ore
Baby sometimes seems to slip into days?
Baby a volte sembrano scivolare nei giorni?
A minute seems like a lifetime
Un minuto sembra una vita
Baby when I feel this way
Baby quando mi sento così
To sing a song for you
Per cantarti una canzone
I recall you used to say
Ricordo che dicevi
Oh baby this one's for we two
Oh baby questa è per noi due
Which in the end is you anyway
Che alla fine sei tu comunque
How come twenty four hours
Come mai ventiquattro ore
Baby sometimes seem to slip into days?
Baby a volte sembrano scivolare nei giorni?
A minute seems like a lifetime
Un minuto sembra una vita
Baby when I feel this way
Baby quando mi sento così
There was a time that I stood tall
C'era un tempo in cui stavo in piedi
In the eyes of other men
Agli occhi degli altri uomini
But by my own choice I left you woman
Ma per mia scelta ti ho lasciato donna
And now I can't get back again
E ora non riesco a tornare indietro
How come twenty-four hours
Come mai ventiquattro ore
Sometimes seem to slip into days, yeah
A volte sembrano scivolare nei giorni, sì
Well, well, well well
Beh, beh, beh, beh
A minute seems like a lifetime
Un minuto sembra una vita
Baby when I feel this way
Baby quando mi sento così
A minute seems like a lifetime
Un minuto sembra una vita
Oh baby, when I feel this way
Oh baby, quando mi sento così
I feel this way
Mi sento così
How come twenty four hours
Bagaimana bisa dua puluh empat jam
Baby sometimes seem to slip into days?
Kasih, terkadang tampak berubah menjadi hari?
Oh, twenty-four hours
Oh, dua puluh empat jam
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
Kasih, terkadang tampak berubah menjadi hari, ya
One minute seems like a lifetime
Satu menit terasa seperti seumur hidup
Oh baby, when I feel this way
Oh kasih, ketika aku merasa seperti ini
Sittin' lookin' at the clock
Duduk, menatap jam
Time moves so slow
Waktu bergerak begitu lambat
I've been watchin' for the hands to move
Aku telah menunggu jarum jam bergerak
Until I just can't look no more
Sampai aku tidak bisa melihat lagi
How come twenty four hours
Bagaimana bisa dua puluh empat jam
Baby sometimes seems to slip into days?
Kasih, terkadang tampak berubah menjadi hari?
A minute seems like a lifetime
Satu menit terasa seperti seumur hidup
Baby when I feel this way
Kasih, ketika aku merasa seperti ini
To sing a song for you
Untuk menyanyikan lagu untukmu
I recall you used to say
Aku ingat kamu pernah bilang
Oh baby this one's for we two
Oh kasih, lagu ini untuk kita berdua
Which in the end is you anyway
Yang pada akhirnya adalah kamu juga
How come twenty four hours
Bagaimana bisa dua puluh empat jam
Baby sometimes seem to slip into days?
Kasih, terkadang tampak berubah menjadi hari?
A minute seems like a lifetime
Satu menit terasa seperti seumur hidup
Baby when I feel this way
Kasih, ketika aku merasa seperti ini
There was a time that I stood tall
Ada saatnya aku berdiri tegak
In the eyes of other men
Di mata orang lain
But by my own choice I left you woman
Tapi dengan pilihan sendiri, aku meninggalkanmu, wanita
And now I can't get back again
Dan sekarang aku tidak bisa kembali lagi
How come twenty-four hours
Bagaimana bisa dua puluh empat jam
Sometimes seem to slip into days, yeah
Terkadang tampak berubah menjadi hari, ya
Well, well, well well
Yah, yah, yah, yah
A minute seems like a lifetime
Satu menit terasa seperti seumur hidup
Baby when I feel this way
Kasih, ketika aku merasa seperti ini
A minute seems like a lifetime
Satu menit terasa seperti seumur hidup
Oh baby, when I feel this way
Oh kasih, ketika aku merasa seperti ini
I feel this way
Aku merasa seperti ini
How come twenty four hours
ทำไมสี่สิบแปดชั่วโมง
Baby sometimes seem to slip into days?
ที่นางบางครั้งดูเหมือนจะลื่นไปเป็นวัน?
Oh, twenty-four hours
โอ้, สี่สิบแปดชั่วโมง
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
ที่นางบางครั้งดูเหมือนจะลื่นไปเป็นวัน, ใช่
One minute seems like a lifetime
หนึ่งนาทีดูเหมือนชีวิตทั้งชาติ
Oh baby, when I feel this way
โอ้ ที่นาง, เมื่อฉันรู้สึกแบบนี้
Sittin' lookin' at the clock
นั่งมองนาฬิกา
Time moves so slow
เวลาเคลื่อนไหวช้ามาก
I've been watchin' for the hands to move
ฉันได้มองหาเข็มนาฬิกาเคลื่อนไป
Until I just can't look no more
จนกว่าฉันไม่สามารถมองได้อีก
How come twenty four hours
ทำไมสี่สิบแปดชั่วโมง
Baby sometimes seems to slip into days?
ที่นางบางครั้งดูเหมือนจะลื่นไปเป็นวัน?
A minute seems like a lifetime
หนึ่งนาทีดูเหมือนชีวิตทั้งชาติ
Baby when I feel this way
ที่นาง, เมื่อฉันรู้สึกแบบนี้
To sing a song for you
ที่จะร้องเพลงให้คุณ
I recall you used to say
ฉันระลึกถึงคุณเคยพูด
Oh baby this one's for we two
โอ้ ที่นาง, นี่คือเพลงของเราสองคน
Which in the end is you anyway
ซึ่งในที่สุดก็คือคุณอยู่ดี
How come twenty four hours
ทำไมสี่สิบแปดชั่วโมง
Baby sometimes seem to slip into days?
ที่นางบางครั้งดูเหมือนจะลื่นไปเป็นวัน?
A minute seems like a lifetime
หนึ่งนาทีดูเหมือนชีวิตทั้งชาติ
Baby when I feel this way
ที่นาง, เมื่อฉันรู้สึกแบบนี้
There was a time that I stood tall
เคยมีเวลาที่ฉันยืนสูง
In the eyes of other men
ในสายตาของผู้ชายคนอื่น
But by my own choice I left you woman
แต่ด้วยการเลือกของฉันเองฉันทิ้งคุณไป
And now I can't get back again
และตอนนี้ฉันไม่สามารถกลับไปได้อีก
How come twenty-four hours
ทำไมสี่สิบแปดชั่วโมง
Sometimes seem to slip into days, yeah
บางครั้งดูเหมือนจะลื่นไปเป็นวัน, ใช่
Well, well, well well
เอาล่ะ, เอาล่ะ, เอาล่ะ
A minute seems like a lifetime
หนึ่งนาทีดูเหมือนชีวิตทั้งชาติ
Baby when I feel this way
ที่นาง, เมื่อฉันรู้สึกแบบนี้
A minute seems like a lifetime
หนึ่งนาทีดูเหมือนชีวิตทั้งชาติ
Oh baby, when I feel this way
โอ้ ที่นาง, เมื่อฉันรู้สึกแบบนี้
I feel this way
ฉันรู้สึกแบบนี้
How come twenty four hours
为什么二十四小时
Baby sometimes seem to slip into days?
宝贝有时似乎变成了几天?
Oh, twenty-four hours
哦,二十四小时
Baby sometimes seem to slip into days, yeah
宝贝有时似乎变成了几天,是的
One minute seems like a lifetime
一分钟感觉像一生
Oh baby, when I feel this way
哦宝贝,当我有这种感觉时
Sittin' lookin' at the clock
坐着看着时钟
Time moves so slow
时间过得很慢
I've been watchin' for the hands to move
我一直在看着时针移动
Until I just can't look no more
直到我再也看不下去
How come twenty four hours
为什么二十四小时
Baby sometimes seems to slip into days?
宝贝有时似乎变成了几天?
A minute seems like a lifetime
一分钟感觉像一生
Baby when I feel this way
宝贝当我有这种感觉时
To sing a song for you
为你唱一首歌
I recall you used to say
我记得你曾经说过
Oh baby this one's for we two
哦宝贝这首歌是为我们两个
Which in the end is you anyway
最终还是为了你
How come twenty four hours
为什么二十四小时
Baby sometimes seem to slip into days?
宝贝有时似乎变成了几天?
A minute seems like a lifetime
一分钟感觉像一生
Baby when I feel this way
宝贝当我有这种感觉时
There was a time that I stood tall
曾经有一段时间我站得很高
In the eyes of other men
在其他人的眼中
But by my own choice I left you woman
但我自己选择离开了你女人
And now I can't get back again
现在我无法再回去
How come twenty-four hours
为什么二十四小时
Sometimes seem to slip into days, yeah
有时似乎变成了几天,是的
Well, well, well well
嗯,嗯,嗯,嗯
A minute seems like a lifetime
一分钟感觉像一生
Baby when I feel this way
宝贝当我有这种感觉时
A minute seems like a lifetime
一分钟感觉像一生
Oh baby, when I feel this way
哦宝贝,当我有这种感觉时
I feel this way
我有这种感觉