There is no earth left here to dig
Laying at the bottom of the pit, you and I
Remembering when we were queens and kings, and emperors
Now they're wondering how the fuck we both made it out alive
But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
And you know that you and me are concrete ('crete)
Nothing else that we need
So what can they take from us
When we're already living on ground-zero
Right below basement
Where the only way is up, you know
The only way is up
The only way is up, oh-oh, oh-oh
The only way is up
When you hit rock bottom
The only way is up
From a broken heart
We'll scratch our way back to the surface
Standing on top of the world soon enough
We're gonna come with guns blazing, rocket launcher
Put all the heartbreakers to shame and we'll light 'em up
'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
And know the zombies, they don't need breathe (breathe)
And you know that you and me are concrete (-'rete)
Nothing else that we need
So what can they take from us?
When we're already living on ground-zero
Right below basement, whoa
Where the only way is up, you know
The only way is up
The only way is up, oh-oh, oh
The only way is up
When you hit rock bottom
The only way is up
From a broken heart
There is no earth left here to dig
No queda tierra aquí para cavar
Laying at the bottom of the pit, you and I
Yaciendo en el fondo del pozo, tú y yo
Remembering when we were queens and kings, and emperors
Recordando cuando éramos reinas y reyes, y emperadores
Now they're wondering how the fuck we both made it out alive
Ahora se preguntan cómo diablos ambos salimos vivos
But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
Pero sabes que las piedras no, no sangran (sangran)
And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
Y sabes que los zombis, no respiran (respiran)
And you know that you and me are concrete ('crete)
Y sabes que tú y yo somos concretos (concretos)
Nothing else that we need
No necesitamos nada más
So what can they take from us
Entonces, ¿qué pueden quitarnos?
When we're already living on ground-zero
Cuando ya estamos viviendo en el punto cero
Right below basement
Justo debajo del sótano
Where the only way is up, you know
Donde la única dirección es hacia arriba, ya sabes
The only way is up
La única dirección es hacia arriba
The only way is up, oh-oh, oh-oh
La única dirección es hacia arriba, oh-oh, oh-oh
The only way is up
La única dirección es hacia arriba
When you hit rock bottom
Cuando tocas fondo
The only way is up
La única dirección es hacia arriba
From a broken heart
Desde un corazón roto
We'll scratch our way back to the surface
Nos abriremos camino de regreso a la superficie
Standing on top of the world soon enough
Pronto estaremos en la cima del mundo
We're gonna come with guns blazing, rocket launcher
Vamos a venir con las armas desenfundadas, lanzacohetes
Put all the heartbreakers to shame and we'll light 'em up
Pondremos a todos los rompecorazones en vergüenza y los encenderemos
'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
Porque sabes que las piedras no, no sangran (sangran)
And know the zombies, they don't need breathe (breathe)
Y sabes que los zombis, no necesitan respirar (respirar)
And you know that you and me are concrete (-'rete)
Y sabes que tú y yo somos concretos (concretos)
Nothing else that we need
No necesitamos nada más
So what can they take from us?
Entonces, ¿qué pueden quitarnos?
When we're already living on ground-zero
Cuando ya estamos viviendo en el punto cero
Right below basement, whoa
Justo debajo del sótano, vaya
Where the only way is up, you know
Donde la única dirección es hacia arriba, ya sabes
The only way is up
La única dirección es hacia arriba
The only way is up, oh-oh, oh
La única dirección es hacia arriba, oh-oh, oh
The only way is up
La única dirección es hacia arriba
When you hit rock bottom
Cuando tocas fondo
The only way is up
La única dirección es hacia arriba
From a broken heart
Desde un corazón roto
There is no earth left here to dig
Não há mais terra aqui para cavar
Laying at the bottom of the pit, you and I
Eu e você no fundo do poço esta noite
Remembering when we were queens and kings, and emperors
Relembrando de quando éramos rainhas e reis e imperadores
Now they're wondering how the fuck we both made it out alive
Agora eles estão se perguntando como caralhos a gente saiu vivo
But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
Mas você sabe que as pedras não, elas não sangram (sangram)
And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
E você sabe que os zumbis, eles não respiram (respiram)
And you know that you and me are concrete ('crete)
E você sabe que você e eu somos concretos ('cretos)
Nothing else that we need
Nada mais que precisamos
So what can they take from us
Então o que eles podem tomar de nós
When we're already living on ground-zero
Quando já estamos vivendo na estaca zero
Right below basement
Bem debaixo do porão
Where the only way is up, you know
Onde o único caminho é para cima, você sabe
The only way is up
O único caminho é para cima
The only way is up, oh-oh, oh-oh
O único caminho é para cima, oh-oh, oh-oh
The only way is up
O único caminho é para cima
When you hit rock bottom
Quando você atinge o fundo do poço
The only way is up
O único caminho é para cima
From a broken heart
De um coração partido
We'll scratch our way back to the surface
Nós faremos nosso caminho de volta para a superfície
Standing on top of the world soon enough
Ficando no topo do mundo em breve
We're gonna come with guns blazing, rocket launcher
Nós chegaremos com as armas em chamas, lança foguetes
Put all the heartbreakers to shame and we'll light 'em up
Deixe todos os corações partidos com vergonha e nós os iluminaremos
'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
Mas você sabe que as pedras não, elas não sangram (sangram)
And know the zombies, they don't need breathe (breathe)
E você sabe que os zumbis, eles não respiram (respiram)
And you know that you and me are concrete (-'rete)
E você sabe que você e eu somos concretos ('cretos)
Nothing else that we need
Nada mais que precisamos
So what can they take from us?
Então o que eles podem tomar de nós?
When we're already living on ground-zero
Quando já estamos vivendo na estaca zero
Right below basement, whoa
Abaixo do porão, uoah
Where the only way is up, you know
Onde o único caminho é para cima, você sabe
The only way is up
O único caminho é para cima
The only way is up, oh-oh, oh
O único caminho é para cima, oh-oh, oh-oh
The only way is up
O único caminho é para cima
When you hit rock bottom
Quando você atinge o fundo do poço
The only way is up
O único caminho é para cima
From a broken heart
De um coração partido
There is no earth left here to dig
Il n'y a plus de terre ici pour creuser
Laying at the bottom of the pit, you and I
Allongés au fond du trou, toi et moi
Remembering when we were queens and kings, and emperors
Se souvenant quand nous étions reines et rois, et empereurs
Now they're wondering how the fuck we both made it out alive
Maintenant ils se demandent comment diable nous avons tous les deux survécu
But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
Mais tu sais que les pierres ne saignent pas, elles ne saignent pas (saignent)
And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
Et tu sais que les zombies, ils ne respirent pas (respirent)
And you know that you and me are concrete ('crete)
Et tu sais que toi et moi sommes du béton ('ton)
Nothing else that we need
Rien d'autre dont nous avons besoin
So what can they take from us
Alors qu'est-ce qu'ils peuvent nous prendre
When we're already living on ground-zero
Quand nous vivons déjà sur le point zéro
Right below basement
Juste en dessous du sous-sol
Where the only way is up, you know
Où la seule voie est vers le haut, tu sais
The only way is up
La seule voie est vers le haut
The only way is up, oh-oh, oh-oh
La seule voie est vers le haut, oh-oh, oh-oh
The only way is up
La seule voie est vers le haut
When you hit rock bottom
Quand tu touches le fond
The only way is up
La seule voie est vers le haut
From a broken heart
D'un cœur brisé
We'll scratch our way back to the surface
Nous gratterons notre chemin jusqu'à la surface
Standing on top of the world soon enough
Debout sur le sommet du monde assez tôt
We're gonna come with guns blazing, rocket launcher
Nous allons venir avec des armes à feu, lance-roquettes
Put all the heartbreakers to shame and we'll light 'em up
Mettre tous les brise-cœurs à la honte et nous les allumerons
'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
Parce que tu sais que les pierres ne saignent pas, elles ne saignent pas (saignent)
And know the zombies, they don't need breathe (breathe)
Et tu sais que les zombies, ils n'ont pas besoin de respirer (respirent)
And you know that you and me are concrete (-'rete)
Et tu sais que toi et moi sommes du béton (-'ton)
Nothing else that we need
Rien d'autre dont nous avons besoin
So what can they take from us?
Alors qu'est-ce qu'ils peuvent nous prendre?
When we're already living on ground-zero
Quand nous vivons déjà sur le point zéro
Right below basement, whoa
Juste en dessous du sous-sol, whoa
Where the only way is up, you know
Où la seule voie est vers le haut, tu sais
The only way is up
La seule voie est vers le haut
The only way is up, oh-oh, oh
La seule voie est vers le haut, oh-oh, oh
The only way is up
La seule voie est vers le haut
When you hit rock bottom
Quand tu touches le fond
The only way is up
La seule voie est vers le haut
From a broken heart
D'un cœur brisé
There is no earth left here to dig
Hier gibt es keine Erde mehr zum Graben
Laying at the bottom of the pit, you and I
Am Boden der Grube liegen du und ich
Remembering when we were queens and kings, and emperors
Erinnernd an die Zeiten, als wir Königinnen und Könige, und Kaiser waren
Now they're wondering how the fuck we both made it out alive
Jetzt fragen sie sich, wie zum Teufel wir beide lebend rausgekommen sind
But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
Aber du weißt, die Steine bluten nicht, sie bluten nicht (bluten)
And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
Und du weißt, die Zombies, sie atmen nicht (atmen)
And you know that you and me are concrete ('crete)
Und du weißt, dass du und ich Beton sind ('ton)
Nothing else that we need
Nichts anderes, was wir brauchen
So what can they take from us
Also, was können sie uns nehmen
When we're already living on ground-zero
Wenn wir bereits auf Ground-Zero leben
Right below basement
Direkt unter dem Keller
Where the only way is up, you know
Wo der einzige Weg nach oben führt, du weißt
The only way is up
Der einzige Weg führt nach oben
The only way is up, oh-oh, oh-oh
Der einzige Weg führt nach oben, oh-oh, oh-oh
The only way is up
Der einzige Weg führt nach oben
When you hit rock bottom
Wenn du den absoluten Tiefpunkt erreichst
The only way is up
Der einzige Weg führt nach oben
From a broken heart
Von einem gebrochenen Herzen
We'll scratch our way back to the surface
Wir werden uns zurück an die Oberfläche kratzen
Standing on top of the world soon enough
Bald genug stehen wir auf der Spitze der Welt
We're gonna come with guns blazing, rocket launcher
Wir werden mit gezogenen Waffen kommen, Raketenwerfer
Put all the heartbreakers to shame and we'll light 'em up
Wir werden alle Herzensbrecher beschämen und sie anzünden
'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
Denn du weißt, die Steine bluten nicht, sie bluten nicht (bluten)
And know the zombies, they don't need breathe (breathe)
Und du weißt, die Zombies, sie atmen nicht (atmen)
And you know that you and me are concrete (-'rete)
Und du weißt, dass du und ich Beton sind (-'ton)
Nothing else that we need
Nichts anderes, was wir brauchen
So what can they take from us?
Also, was können sie uns nehmen?
When we're already living on ground-zero
Wenn wir bereits auf Ground-Zero leben
Right below basement, whoa
Direkt unter dem Keller, whoa
Where the only way is up, you know
Wo der einzige Weg nach oben führt, du weißt
The only way is up
Der einzige Weg führt nach oben
The only way is up, oh-oh, oh
Der einzige Weg führt nach oben, oh-oh, oh
The only way is up
Der einzige Weg führt nach oben
When you hit rock bottom
Wenn du den absoluten Tiefpunkt erreichst
The only way is up
Der einzige Weg führt nach oben
From a broken heart
Von einem gebrochenen Herzen
There is no earth left here to dig
Non c'è più terra qui da scavare
Laying at the bottom of the pit, you and I
Sdraiati in fondo al pozzo, tu ed io
Remembering when we were queens and kings, and emperors
Ricordando quando eravamo regine e re, e imperatori
Now they're wondering how the fuck we both made it out alive
Ora si chiedono come diavolo siamo riusciti a uscirne vivi
But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
Ma sai che le pietre non, non sanguinano (sanguinano)
And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
E sai che gli zombi, non respirano (respirano)
And you know that you and me are concrete ('crete)
E sai che tu ed io siamo cemento (cemento)
Nothing else that we need
Non c'è altro di cui abbiamo bisogno
So what can they take from us
Quindi cosa possono portarci via
When we're already living on ground-zero
Quando stiamo già vivendo a ground-zero
Right below basement
Proprio sotto il seminterrato
Where the only way is up, you know
Dove l'unica via è in su, lo sai
The only way is up
L'unica via è in su
The only way is up, oh-oh, oh-oh
L'unica via è in su, oh-oh, oh-oh
The only way is up
L'unica via è in su
When you hit rock bottom
Quando tocchi il fondo
The only way is up
L'unica via è in su
From a broken heart
Da un cuore spezzato
We'll scratch our way back to the surface
Ritorneremo in superficie a graffi
Standing on top of the world soon enough
Presto staremo in cima al mondo
We're gonna come with guns blazing, rocket launcher
Arriveremo con le armi spianate, lanciarazzi
Put all the heartbreakers to shame and we'll light 'em up
Metteremo tutti i rompicuori in imbarazzo e li accenderemo
'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
Perché sai che le pietre non, non sanguinano (sanguinano)
And know the zombies, they don't need breathe (breathe)
E sai che gli zombi, non hanno bisogno di respirare (respirare)
And you know that you and me are concrete (-'rete)
E sai che tu ed io siamo cemento (cemento)
Nothing else that we need
Non c'è altro di cui abbiamo bisogno
So what can they take from us?
Quindi cosa possono portarci via?
When we're already living on ground-zero
Quando stiamo già vivendo a ground-zero
Right below basement, whoa
Proprio sotto il seminterrato, oh
Where the only way is up, you know
Dove l'unica via è in su, lo sai
The only way is up
L'unica via è in su
The only way is up, oh-oh, oh
L'unica via è in su, oh-oh, oh
The only way is up
L'unica via è in su
When you hit rock bottom
Quando tocchi il fondo
The only way is up
L'unica via è in su
From a broken heart
Da un cuore spezzato