Earthquake [feat. Tinie Tempah]

Timothy McKenzie, Marc Williams, Patrick Okogwu

Letra Traducción

Labrinth, come in

Labrinth, come in

Labrinth, come in

Labrinth, come in

Ladies and gentlemen
This is something they call a ground-breaker
So, let me first apologize
To the shirts and the ties for your make-up
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
We're on a rampage, bottles poppin' off
Before you know it, there's rubble and dust
'Cause we'll be fuckin' it up
Somebody say, "You better run"

Yeah!
I predict an earthquake up in here
Say, "Yeah!"
I predict an earthquake up in here
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Just smash something, yeah mosh for me
Hey, yeah!
We can make an earthquake up in here

Ladies and gentleman
What you're about to witness is no illusion
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
They're all moving
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
Somebody say, "You better run"

Yeah!
I predict an earthquake up in here
Say, "Yeah!"
I predict an earthquake up in here
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Just smash something, yeah mosh for me
Yeah (Let's go)
We can make an earthquake up in here

I predict an earthquake up in here
Say, "Yeah"
I predict an earthquake up in here
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Just smash something, yes mosh for me
Hey, yes
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)

Hey, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?

Yeah, fire, fire
W-We about to set this place on fire
Without a match or lighter
Don't do girlfriends, one nighters
Make them (Ahh), C-minor
If I want Christian or Kurt Geiger
I just phone up their designer
Doing all nighters, no days off
Gray hairs and a little bit of weight loss
I predict (riots!) I predict (chaos!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth

Yeah!
I predict an earthquake up in here
Say, "Yeah!"
I predict an earthquake up in here
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Just smash something, yeah mosh for me
Hey, yeah!
We can make an earthquake up in here

(Labrinth, come in)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, come in)

Labrinth, come in
Labrinth, entra
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Ladies and gentlemen
Damas y caballeros
This is something they call a ground-breaker
Esto es algo que llaman un rompedor de suelo
So, let me first apologize
Así que, permítanme disculparme primero
To the shirts and the ties for your make-up
Con las camisas y las corbatas por su maquillaje
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
Porque te haré feo, tan pronto como caiga
We're on a rampage, bottles poppin' off
Estamos en una juerga, botellas reventando
Before you know it, there's rubble and dust
Antes de que te des cuenta, hay escombros y polvo
'Cause we'll be fuckin' it up
Porque lo estaremos jodiendo
Somebody say, "You better run"
Alguien diga, "Más vale que corras"
Yeah!
¡Sí!
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
Say, "Yeah!"
Diga, "¡Sí!"
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Porque lanzamos bombas, lanzamos bombas
Just smash something, yeah mosh for me
Solo rompe algo, sí, haz mosh para mí
Hey, yeah!
Hey, ¡sí!
We can make an earthquake up in here
Podemos hacer un terremoto aquí
Ladies and gentleman
Damas y caballeros
What you're about to witness is no illusion
Lo que están a punto de presenciar no es una ilusión
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
Y ahora, tenemos el bajo retumbando desde aquí hasta el Palacio de Buckingham
They're all moving
Todos se están moviendo
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Hey Simon, los estamos jodiendo, volviéndolos SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
Todos a rockear, vamos a derribar la casa
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
A escombros y polvo porque lo estaremos jodiendo
Somebody say, "You better run"
Alguien diga, "Más vale que corras"
Yeah!
¡Sí!
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
Say, "Yeah!"
Diga, "¡Sí!"
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Porque lanzamos bombas (sí), lanzamos bombas (sí)
Just smash something, yeah mosh for me
Solo rompe algo, sí, haz mosh para mí
Yeah (Let's go)
Sí (Vamos)
We can make an earthquake up in here
Podemos hacer un terremoto aquí
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
Say, "Yeah"
Diga, "Sí"
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Porque lanzamos bombas, lanzamos bombas
Just smash something, yes mosh for me
Solo rompe algo, sí, haz mosh para mí
Hey, yes
Hey, sí
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
Podemos hacer un terremoto aquí (así que aquí vamos, vamos)
Hey, yo, Labrinth
Hey, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
Este se siente como un diez en la escala Richter, ¿sabes?
Yeah, fire, fire
Sí, fuego, fuego
W-We about to set this place on fire
Vamos a prender fuego a este lugar
Without a match or lighter
Sin una cerilla o encendedor
Don't do girlfriends, one nighters
No hago novias, solo de una noche
Make them (Ahh), C-minor
Hazlos (Ahh), Do menor
If I want Christian or Kurt Geiger
Si quiero Christian o Kurt Geiger
I just phone up their designer
Solo llamo a su diseñador
Doing all nighters, no days off
Haciendo toda la noche, sin días libres
Gray hairs and a little bit of weight loss
Cabellos grises y un poco de pérdida de peso
I predict (riots!) I predict (chaos!)
Predigo (¡disturbios!) Predigo (¡caos!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Predigo (¡gente!) Predigo (¡oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
Perturbando Londres, tiene a toda la ciudad en pánico
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
Seré Nostradamus, este es mi mi-mi-mi amigo Labrinth
Yeah!
¡Sí!
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
Say, "Yeah!"
Diga, "¡Sí!"
I predict an earthquake up in here
Predigo un terremoto aquí
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Porque lanzamos bombas (sí), lanzamos bombas (sí)
Just smash something, yeah mosh for me
Solo rompe algo, sí, haz mosh para mí
Hey, yeah!
Hey, ¡sí!
We can make an earthquake up in here
Podemos hacer un terremoto aquí
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
This is something they call a ground-breaker
Isto é algo que eles chamam de inovador
So, let me first apologize
Então, deixe-me pedir desculpas primeiro
To the shirts and the ties for your make-up
Para as camisas e as gravatas por sua maquiagem
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
Porque eu vou te deixar feio, assim que cair
We're on a rampage, bottles poppin' off
Estamos em uma fúria, garrafas estourando
Before you know it, there's rubble and dust
Antes que você perceba, há escombros e poeira
'Cause we'll be fuckin' it up
Porque vamos bagunçar tudo
Somebody say, "You better run"
Alguém diga, "É melhor correr"
Yeah!
Sim!
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
Say, "Yeah!"
Diga, "Sim!"
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Porque jogamos bombas nisso, jogamos bombas nisso
Just smash something, yeah mosh for me
Apenas quebre algo, sim, faça um mosh para mim
Hey, yeah!
Ei, sim!
We can make an earthquake up in here
Podemos causar um terremoto aqui
Ladies and gentleman
Senhoras e senhores
What you're about to witness is no illusion
O que você está prestes a testemunhar não é ilusão
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
E agora, temos o baixo batendo daqui até o Palácio de Buckingham
They're all moving
Todos estão se movendo
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Ei Simon, estamos bagunçando eles, tornando-os SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
Todo mundo balança, vamos derrubar a casa
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
Para escombros e poeira porque vamos bagunçar tudo
Somebody say, "You better run"
Alguém diga, "É melhor correr"
Yeah!
Sim!
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
Say, "Yeah!"
Diga, "Sim!"
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Porque jogamos bombas nisso (sim) jogamos bombas nisso (sim)
Just smash something, yeah mosh for me
Apenas quebre algo, sim, faça um mosh para mim
Yeah (Let's go)
Sim (Vamos lá)
We can make an earthquake up in here
Podemos causar um terremoto aqui
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
Say, "Yeah"
Diga, "Sim"
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Porque jogamos bombas nisso, jogamos bombas nisso
Just smash something, yes mosh for me
Apenas quebre algo, sim, faça um mosh para mim
Hey, yes
Ei, sim
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
Podemos causar um terremoto aqui (então aqui vamos nós, vamos)
Hey, yo, Labrinth
Ei, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
Este está se sentindo como um dez na escala Richter, sabe?
Yeah, fire, fire
Sim, fogo, fogo
W-We about to set this place on fire
Nós estamos prestes a incendiar este lugar
Without a match or lighter
Sem um fósforo ou isqueiro
Don't do girlfriends, one nighters
Não faço namoradas, apenas uma noite
Make them (Ahh), C-minor
Faça-os (Ahh), Dó menor
If I want Christian or Kurt Geiger
Se eu quiser Christian ou Kurt Geiger
I just phone up their designer
Eu só ligo para o designer deles
Doing all nighters, no days off
Fazendo noitadas, sem dias de folga
Gray hairs and a little bit of weight loss
Cabelos grisalhos e um pouco de perda de peso
I predict (riots!) I predict (chaos!)
Eu prevejo (distúrbios!) Eu prevejo (caos!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Eu prevejo (pessoas!) Eu prevejo (oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
Perturbando Londres, deixando a cidade inteira em pânico
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
Eu serei Nostradamus, este é meu mano Labrinth
Yeah!
Sim!
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
Say, "Yeah!"
Diga, "Sim!"
I predict an earthquake up in here
Eu prevejo um terremoto aqui
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Porque jogamos bombas nisso (sim) jogamos bombas nisso (sim)
Just smash something, yeah mosh for me
Apenas quebre algo, sim, faça um mosh para mim
Hey, yeah!
Ei, sim!
We can make an earthquake up in here
Podemos causar um terremoto aqui
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Labrinth, come in
Labrinth, entre
Ladies and gentlemen
Mesdames et messieurs
This is something they call a ground-breaker
C'est ce qu'ils appellent un briseur de sol
So, let me first apologize
Alors, laissez-moi d'abord m'excuser
To the shirts and the ties for your make-up
Auprès des chemises et des cravates pour votre maquillage
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
Parce que je vais vous rendre laids, dès que ça tombe
We're on a rampage, bottles poppin' off
Nous sommes en rampage, les bouteilles sautent
Before you know it, there's rubble and dust
Avant que vous le sachiez, il y a des décombres et de la poussière
'Cause we'll be fuckin' it up
Parce qu'on va tout foutre en l'air
Somebody say, "You better run"
Quelqu'un dit, "Tu ferais mieux de courir"
Yeah!
Ouais!
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
Say, "Yeah!"
Dites, "Ouais!"
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Parce qu'on lance des bombes dessus, on lance des bombes dessus
Just smash something, yeah mosh for me
Juste écraser quelque chose, ouais mosh pour moi
Hey, yeah!
Hey, ouais!
We can make an earthquake up in here
On peut faire un tremblement de terre ici
Ladies and gentleman
Mesdames et messieurs
What you're about to witness is no illusion
Ce que vous êtes sur le point de voir n'est pas une illusion
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
Et maintenant, nous avons la basse qui résonne d'ici à Buckingham Palace
They're all moving
Ils bougent tous
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Hey Simon, on les baise, on les rend SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
Tout le monde rock, faisons tomber la maison
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
En décombres et en poussière parce qu'on va tout foutre en l'air
Somebody say, "You better run"
Quelqu'un dit, "Tu ferais mieux de courir"
Yeah!
Ouais!
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
Say, "Yeah!"
Dites, "Ouais!"
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Parce qu'on lance des bombes dessus (ouais) on lance des bombes dessus (ouais)
Just smash something, yeah mosh for me
Juste écraser quelque chose, ouais mosh pour moi
Yeah (Let's go)
Ouais (Allons-y)
We can make an earthquake up in here
On peut faire un tremblement de terre ici
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
Say, "Yeah"
Dites, "Ouais"
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Parce qu'on lance des bombes dessus, on lance des bombes dessus
Just smash something, yes mosh for me
Juste écraser quelque chose, oui mosh pour moi
Hey, yes
Hey, oui
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
On peut faire un tremblement de terre ici (alors on y va, on y va)
Hey, yo, Labrinth
Hey, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
Celui-ci se sent comme un dix sur l'échelle de Richter, tu sais?
Yeah, fire, fire
Ouais, feu, feu
W-We about to set this place on fire
On est sur le point de mettre le feu à cet endroit
Without a match or lighter
Sans allumette ni briquet
Don't do girlfriends, one nighters
Je ne fais pas de petites amies, des coups d'un soir
Make them (Ahh), C-minor
Fais-les (Ahh), Do mineur
If I want Christian or Kurt Geiger
Si je veux Christian ou Kurt Geiger
I just phone up their designer
Je n'ai qu'à appeler leur designer
Doing all nighters, no days off
Faire des nuits blanches, pas de jours de congé
Gray hairs and a little bit of weight loss
Des cheveux gris et un peu de perte de poids
I predict (riots!) I predict (chaos!)
Je prédis (émeutes!) Je prédis (chaos!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Je prédis (gens!) Je prédis (oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
Perturbant Londres, toute la ville est en panique
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
Je suis Nostradamus, c'est mon ni-ni-nigga Labrinth
Yeah!
Ouais!
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
Say, "Yeah!"
Dites, "Ouais!"
I predict an earthquake up in here
Je prédis un tremblement de terre ici
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Parce qu'on lance des bombes dessus (ouais) on lance des bombes dessus (ouais)
Just smash something, yeah mosh for me
Juste écraser quelque chose, ouais mosh pour moi
Hey, yeah!
Hey, ouais!
We can make an earthquake up in here
On peut faire un tremblement de terre ici
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entre)
Labrinth, come in
Labrinth, komm rein
Labrinth, come in
Labrinth, komm rein
Labrinth, come in
Labrinth, komm rein
Labrinth, come in
Labrinth, komm rein
Ladies and gentlemen
Damen und Herren
This is something they call a ground-breaker
Das ist etwas, was sie einen Durchbruch nennen
So, let me first apologize
Also, lassen Sie mich zuerst entschuldigen
To the shirts and the ties for your make-up
Für die Hemden und die Krawatten für Ihr Make-up
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
Denn ich werde dich hässlich machen, sobald es fällt
We're on a rampage, bottles poppin' off
Wir sind auf einem Amoklauf, Flaschen knallen ab
Before you know it, there's rubble and dust
Bevor du es weißt, gibt es Schutt und Staub
'Cause we'll be fuckin' it up
Denn wir werden es vermasseln
Somebody say, "You better run"
Jemand sagt: „Du solltest besser rennen“
Yeah!
Ja!
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
Say, "Yeah!"
Sag: „Ja!“
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Denn wir werfen Bomben darauf, werfen Bomben darauf
Just smash something, yeah mosh for me
Zerstöre einfach etwas, ja mosh für mich
Hey, yeah!
Hey, ja!
We can make an earthquake up in here
Wir können ein Erdbeben hier drin verursachen
Ladies and gentleman
Damen und Herren
What you're about to witness is no illusion
Was Sie gleich sehen werden, ist keine Illusion
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
Und jetzt haben wir den Bass, der von hier bis zum Buckingham Palace knallt
They're all moving
Sie bewegen sich alle
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Hey Simon, wir vermasseln sie, machen sie SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
Jeder rockt, lasst uns das Haus niederreißen
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
Zu Schutt und Staub, denn wir werden es vermasseln
Somebody say, "You better run"
Jemand sagt: „Du solltest besser rennen“
Yeah!
Ja!
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
Say, "Yeah!"
Sag: „Ja!“
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Denn wir werfen Bomben darauf (ja) werfen Bomben darauf (ja)
Just smash something, yeah mosh for me
Zerstöre einfach etwas, ja mosh für mich
Yeah (Let's go)
Ja (Los geht's)
We can make an earthquake up in here
Wir können ein Erdbeben hier drin verursachen
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
Say, "Yeah"
Sag: „Ja“
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Denn wir werfen Bomben darauf, werfen Bomben darauf
Just smash something, yes mosh for me
Zerstöre einfach etwas, ja mosh für mich
Hey, yes
Hey, ja
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
Wir können ein Erdbeben hier drin verursachen (also los geht's, wir gehen)
Hey, yo, Labrinth
Hey, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
Dieses hier fühlt sich an wie eine glatte zehn auf der Richterskala, weißt du?
Yeah, fire, fire
Ja, Feuer, Feuer
W-We about to set this place on fire
W-Wir werden diesen Ort in Brand setzen
Without a match or lighter
Ohne Streichholz oder Feuerzeug
Don't do girlfriends, one nighters
Mache keine Freundinnen, One-Night-Stands
Make them (Ahh), C-minor
Lass sie (Ahh), C-Moll
If I want Christian or Kurt Geiger
Wenn ich Christian oder Kurt Geiger will
I just phone up their designer
Rufe ich einfach ihren Designer an
Doing all nighters, no days off
Mache Nachtschichten, keine freien Tage
Gray hairs and a little bit of weight loss
Graue Haare und ein bisschen Gewichtsverlust
I predict (riots!) I predict (chaos!)
Ich sage voraus (Aufstände!) Ich sage voraus (Chaos!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Ich sage voraus (Leute!) Ich sage voraus (oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
Störendes London, die ganze Stadt in Panik
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
Ich bin Nostradamus, das ist mein ni-ni-nigga Labrinth
Yeah!
Ja!
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
Say, "Yeah!"
Sag: „Ja!“
I predict an earthquake up in here
Ich sage voraus, ein Erdbeben hier drin
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Denn wir werfen Bomben darauf (ja) werfen Bomben darauf (ja)
Just smash something, yeah mosh for me
Zerstöre einfach etwas, ja mosh für mich
Hey, yeah!
Hey, ja!
We can make an earthquake up in here
Wir können ein Erdbeben hier drin verursachen
(Labrinth, come in)
(Labrinth, komm rein)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, komm rein)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, komm rein)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, komm rein)
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Labrinth, come in
Labrinth, entra
Ladies and gentlemen
Signore e signori
This is something they call a ground-breaker
Questo è qualcosa che chiamano un rompighiaccio
So, let me first apologize
Quindi, permettetemi di scusarmi prima
To the shirts and the ties for your make-up
Con le camicie e le cravatte per il vostro trucco
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
Perché vi renderò brutti, non appena cadrà
We're on a rampage, bottles poppin' off
Siamo in una furia, bottiglie che scoppiano
Before you know it, there's rubble and dust
Prima che te ne accorgi, c'è macerie e polvere
'Cause we'll be fuckin' it up
Perché lo stiamo rovinando
Somebody say, "You better run"
Qualcuno dice, "Faresti meglio a correre"
Yeah!
Sì!
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
Say, "Yeah!"
Dici, "Sì!"
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Perché lanciamo bombe su di esso, lanciamo bombe su di esso
Just smash something, yeah mosh for me
Basta distruggere qualcosa, sì fai mosh per me
Hey, yeah!
Ehi, sì!
We can make an earthquake up in here
Possiamo provocare un terremoto qui
Ladies and gentleman
Signore e signori
What you're about to witness is no illusion
Quello che state per vedere non è un'illusione
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
E ora, abbiamo il basso che batte da qui a Buckingham Palace
They're all moving
Stanno tutti muovendosi
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Ehi Simon, li stiamo rovinando, trasformandoli in SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
Tutti a ballare, facciamo crollare la casa
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
In macerie e polvere perché lo stiamo rovinando
Somebody say, "You better run"
Qualcuno dice, "Faresti meglio a correre"
Yeah!
Sì!
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
Say, "Yeah!"
Dici, "Sì!"
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Perché lanciamo bombe su di esso (sì) lanciamo bombe su di esso (sì)
Just smash something, yeah mosh for me
Basta distruggere qualcosa, sì fai mosh per me
Yeah (Let's go)
Sì (Andiamo)
We can make an earthquake up in here
Possiamo provocare un terremoto qui
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
Say, "Yeah"
Dici, "Sì"
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Perché lanciamo bombe su di esso, lanciamo bombe su di esso
Just smash something, yes mosh for me
Basta distruggere qualcosa, sì fai mosh per me
Hey, yes
Ehi, sì
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
Possiamo provocare un terremoto qui (quindi andiamo, andiamo)
Hey, yo, Labrinth
Ehi, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
Questa si sente come un dieci sulla scala Richter, lo sai?
Yeah, fire, fire
Sì, fuoco, fuoco
W-We about to set this place on fire
Stiamo per incendiare questo posto
Without a match or lighter
Senza un fiammifero o un accendino
Don't do girlfriends, one nighters
Non faccio fidanzate, solo avventure di una notte
Make them (Ahh), C-minor
Falle (Ahh), Do minore
If I want Christian or Kurt Geiger
Se voglio Christian o Kurt Geiger
I just phone up their designer
Basta chiamare il loro stilista
Doing all nighters, no days off
Faccio nottate, niente giorni liberi
Gray hairs and a little bit of weight loss
Capelli grigi e un po' di perdita di peso
I predict (riots!) I predict (chaos!)
Prevedo (rivolte!) Prevedo (caos!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Prevedo (persone!) Prevedo (oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
Disturbing London, ha tutta la città in panico
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
Sarò Nostradamus, questo è il mio ni-ni-nigga Labrinth
Yeah!
Sì!
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
Say, "Yeah!"
Dici, "Sì!"
I predict an earthquake up in here
Prevedo un terremoto qui
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Perché lanciamo bombe su di esso (sì) lanciamo bombe su di esso (sì)
Just smash something, yeah mosh for me
Basta distruggere qualcosa, sì fai mosh per me
Hey, yeah!
Ehi, sì!
We can make an earthquake up in here
Possiamo provocare un terremoto qui
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, entra)
Labrinth, come in
Labrinth, masuk
Labrinth, come in
Labrinth, masuk
Labrinth, come in
Labrinth, masuk
Labrinth, come in
Labrinth, masuk
Ladies and gentlemen
Para hadirin
This is something they call a ground-breaker
Ini adalah sesuatu yang mereka sebut sebagai pemecah tanah
So, let me first apologize
Jadi, izinkan saya untuk meminta maaf terlebih dahulu
To the shirts and the ties for your make-up
Kepada kemeja dan dasi karena riasan Anda
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
Karena saya akan membuat Anda tampak buruk, segera setelah ini jatuh
We're on a rampage, bottles poppin' off
Kami sedang mengamuk, botol-botol terbuka
Before you know it, there's rubble and dust
Sebelum Anda menyadarinya, sudah ada puing dan debu
'Cause we'll be fuckin' it up
Karena kami akan mengacaukannya
Somebody say, "You better run"
Ada yang berkata, "Anda sebaiknya lari"
Yeah!
Ya!
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
Say, "Yeah!"
Katakan, "Ya!"
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Karena kami melemparkan bom ke atasnya, melemparkan bom ke atasnya
Just smash something, yeah mosh for me
Hancurkan sesuatu, ya, mosh untuk saya
Hey, yeah!
Hei, ya!
We can make an earthquake up in here
Kami bisa membuat gempa di sini
Ladies and gentleman
Para hadirin
What you're about to witness is no illusion
Apa yang akan Anda saksikan bukanlah ilusi
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
Dan sekarang, kami membuat bass mengguncang dari sini sampai Istana Buckingham
They're all moving
Semua orang bergerak
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
Hei Simon, kami mengacaukannya, mengubah mereka menjadi SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
Semua orang bergoyang, mari kita robohkan rumah ini
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
Menjadi puing dan debu karena kami akan mengacaukannya
Somebody say, "You better run"
Ada yang berkata, "Anda sebaiknya lari"
Yeah!
Ya!
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
Say, "Yeah!"
Katakan, "Ya!"
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Karena kami melemparkan bom ke atasnya (ya) melemparkan bom ke atasnya (ya)
Just smash something, yeah mosh for me
Hancurkan sesuatu, ya, mosh untuk saya
Yeah (Let's go)
Ya (Ayo)
We can make an earthquake up in here
Kami bisa membuat gempa di sini
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
Say, "Yeah"
Katakan, "Ya"
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
Karena kami melemparkan bom ke atasnya, melemparkan bom ke atasnya
Just smash something, yes mosh for me
Hancurkan sesuatu, ya mosh untuk saya
Hey, yes
Hei, ya
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
Kami bisa membuat gempa di sini (jadi ayo kita mulai)
Hey, yo, Labrinth
Hei, yo, Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
Ini terasa seperti skala Richter langsung sepuluh, tahu?
Yeah, fire, fire
Ya, api, api
W-We about to set this place on fire
K-Kami akan membakar tempat ini
Without a match or lighter
Tanpa korek api atau pemantik
Don't do girlfriends, one nighters
Tidak pacaran, hanya one nighters
Make them (Ahh), C-minor
Buat mereka (Ahh), C-minor
If I want Christian or Kurt Geiger
Jika saya ingin Christian atau Kurt Geiger
I just phone up their designer
Saya hanya menelepon desainernya
Doing all nighters, no days off
Melakukan begadang, tidak ada hari libur
Gray hairs and a little bit of weight loss
Rambut abu-abu dan sedikit penurunan berat badan
I predict (riots!) I predict (chaos!)
Saya memprediksi (kerusuhan!) Saya memprediksi (kekacauan!)
I predict (people!) I predict (oh!)
Saya memprediksi (orang-orang!) Saya memprediksi (oh!)
Disturbing London, got the whole city panicking
Mengganggu London, membuat seluruh kota panik
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
Saya adalah Nostradamus, ini Labrinth saya
Yeah!
Ya!
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
Say, "Yeah!"
Katakan, "Ya!"
I predict an earthquake up in here
Saya memprediksi akan ada gempa di sini
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
Karena kami melemparkan bom ke atasnya (ya) melemparkan bom ke atasnya (ya)
Just smash something, yeah mosh for me
Hancurkan sesuatu, ya, mosh untuk saya
Hey, yeah!
Hei, ya!
We can make an earthquake up in here
Kami bisa membuat gempa di sini
(Labrinth, come in)
(Labrinth, masuk)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, masuk)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, masuk)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, masuk)
Labrinth, come in
แลบรินธ์ มาเข้าที่
Labrinth, come in
แลบรินธ์ มาเข้าที่
Labrinth, come in
แลบรินธ์ มาเข้าที่
Labrinth, come in
แลบรินธ์ มาเข้าที่
Ladies and gentlemen
ท่านผู้ชมทั้งหลาย
This is something they call a ground-breaker
นี่คือสิ่งที่พวกเขาเรียกว่าการทำลายล้าง
So, let me first apologize
ดังนั้น ขอฉันขอโทษก่อน
To the shirts and the ties for your make-up
ต่อเสื้อผ้าและเนคไทสำหรับเครื่องสำอางของคุณ
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
เพราะฉันจะทำให้คุณดูน่าเกลียด เมื่อมันเริ่มต้น
We're on a rampage, bottles poppin' off
เรากำลังเดือดร้อน ขวดกำลังแตก
Before you know it, there's rubble and dust
ก่อนที่คุณจะรู้ตัว มีเศษซากและฝุ่น
'Cause we'll be fuckin' it up
เพราะเราจะทำลายมัน
Somebody say, "You better run"
มีคนบอกว่า "คุณควรจะวิ่ง"
Yeah!
ใช่!
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
Say, "Yeah!"
พูดว่า "ใช่!"
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
เพราะเราโยนระเบิดลงไป โยนระเบิดลงไป
Just smash something, yeah mosh for me
แค่ทำลายบางอย่าง ใช่ โมชสำหรับฉัน
Hey, yeah!
เฮ้ ใช่!
We can make an earthquake up in here
เราสามารถทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่ได้
Ladies and gentleman
ท่านผู้ชมทั้งหลาย
What you're about to witness is no illusion
สิ่งที่คุณกำลังจะเห็นนี้ไม่ใช่ภาพลวงตา
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
และตอนนี้ เรามีเบสที่ดังกระหึ่มจากที่นี่ไปยังพระราชวังบัคกิงแฮม
They're all moving
พวกเขาทั้งหมดกำลังเคลื่อนไหว
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
เฮ้ ไซมอน เรากำลังทำลายพวกเขา ทำให้พวกเขา SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
ทุกคนร็อค มาทำให้บ้านพัง
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
เป็นเศษซากและฝุ่นเพราะเราจะทำลายมัน
Somebody say, "You better run"
มีคนบอกว่า "คุณควรจะวิ่ง"
Yeah!
ใช่!
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
Say, "Yeah!"
พูดว่า "ใช่!"
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
เพราะเราโยนระเบิดลงไป (ใช่) โยนระเบิดลงไป (ใช่)
Just smash something, yeah mosh for me
แค่ทำลายบางอย่าง ใช่ โมชสำหรับฉัน
Yeah (Let's go)
ใช่ (ไปเลย)
We can make an earthquake up in here
เราสามารถทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่ได้
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
Say, "Yeah"
พูดว่า "ใช่"
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
เพราะเราโยนระเบิดลงไป โยนระเบิดลงไป
Just smash something, yes mosh for me
แค่ทำลายบางอย่าง ใช่ โมชสำหรับฉัน
Hey, yes
เฮ้ ใช่
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
เราสามารถทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่ได้ (เราไปกันเถอะ)
Hey, yo, Labrinth
เฮ้ โย แลบรินธ์
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
ครั้งนี้รู้สึกเหมือนตรงสิบบนสเกลริกเตอร์เลยนะ รู้ไหม?
Yeah, fire, fire
ใช่ ไฟ ไฟ
W-We about to set this place on fire
เรากำลังจะทำให้ที่นี่ไฟลุก
Without a match or lighter
โดยไม่ต้องใช้ไม้ขีดหรือไฟแช็ก
Don't do girlfriends, one nighters
ไม่ทำแฟน แค่คืนเดียว
Make them (Ahh), C-minor
ทำให้พวกเขา (อ๊า) โน้ตซีไมเนอร์
If I want Christian or Kurt Geiger
ถ้าฉันต้องการคริสเตียนหรือเคิร์ต ไกเกอร์
I just phone up their designer
ฉันแค่โทรหานักออกแบบของพวกเขา
Doing all nighters, no days off
ทำงานตลอดคืน ไม่มีวันหยุด
Gray hairs and a little bit of weight loss
ผมหงอกและน้ำหนักลดลงเล็กน้อย
I predict (riots!) I predict (chaos!)
ฉันคาดการณ์ (จลาจล!) ฉันคาดการณ์ (ความโกลาหล!)
I predict (people!) I predict (oh!)
ฉันคาดการณ์ (คน!) ฉันคาดการณ์ (โอ้!)
Disturbing London, got the whole city panicking
รบกวนลอนดอน ทำให้เมืองทั้งเมืองตื่นตระหนก
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
ฉันเป็นนอสตราดามุส นี่คือนิกก้าของฉัน แลบรินธ์
Yeah!
ใช่!
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
Say, "Yeah!"
พูดว่า "ใช่!"
I predict an earthquake up in here
ฉันคาดการณ์ว่าจะมีแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
เพราะเราโยนระเบิดลงไป (ใช่) โยนระเบิดลงไป (ใช่)
Just smash something, yeah mosh for me
แค่ทำลายบางอย่าง ใช่ โมชสำหรับฉัน
Hey, yeah!
เฮ้ ใช่!
We can make an earthquake up in here
เราสามารถทำให้เกิดแผ่นดินไหวขึ้นที่นี่ได้
(Labrinth, come in)
(แลบรินธ์ มาเข้าที่)
(Labrinth, come in)
(แลบรินธ์ มาเข้าที่)
(Labrinth, come in)
(แลบรินธ์ มาเข้าที่)
(Labrinth, come in)
(แลบรินธ์ มาเข้าที่)
Labrinth, come in
Labrinth, 进来
Labrinth, come in
Labrinth, 进来
Labrinth, come in
Labrinth, 进来
Labrinth, come in
Labrinth, 进来
Ladies and gentlemen
女士们先生们
This is something they call a ground-breaker
这是他们所说的开创性之举
So, let me first apologize
所以,让我首先道歉
To the shirts and the ties for your make-up
对不起所有的衬衫和领带以及你的化妆
'Cause I'll make you ugly, as soon as it drops
因为一旦它开始,我会让你变得丑陋
We're on a rampage, bottles poppin' off
我们在狂暴中,瓶子砰地爆开
Before you know it, there's rubble and dust
不知不觉中,就只剩下瓦砾和尘土
'Cause we'll be fuckin' it up
因为我们要搞砸它
Somebody say, "You better run"
有人说,“你最好跑”
Yeah!
是的!
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
Say, "Yeah!"
说,“是的!”
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
因为我们在上面投掷炸弹,投掷炸弹
Just smash something, yeah mosh for me
就砸些东西,是的,为我疯狂
Hey, yeah!
嘿,是的!
We can make an earthquake up in here
我们可以在这里制造地震
Ladies and gentleman
女士们先生们
What you're about to witness is no illusion
你们即将见证的不是幻觉
And now, we got the bass banging from here to Buckingham Palace
现在,我们的低音从这里轰到白金汉宫
They're all moving
他们都在动
Hey Simon, we're fucking them up, turnin' them SyCo
嘿Simon,我们正在搞砸他们,把他们变成SyCo
Everybody rock, let's bring the house down
每个人都摇滚,让我们把房子震垮
To rubble and dust cause we'll be fuckin' it up
变成瓦砾和尘土因为我们要搞砸它
Somebody say, "You better run"
有人说,“你最好跑”
Yeah!
是的!
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
Say, "Yeah!"
说,“是的!”
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
因为我们在上面投掷炸弹(是的)投掷炸弹(是的)
Just smash something, yeah mosh for me
就砸些东西,是的,为我疯狂
Yeah (Let's go)
是的(我们走)
We can make an earthquake up in here
我们可以在这里制造地震
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
Say, "Yeah"
说,“是的”
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
'Cause we throw bombs on it, throw bombs on it
因为我们在上面投掷炸弹,投掷炸弹
Just smash something, yes mosh for me
就砸些东西,是的,为我疯狂
Hey, yes
嘿,是的
We can make an earthquake up in here (so here we go, we go)
我们可以在这里制造地震(所以我们开始了,我们走)
Hey, yo, Labrinth
嘿,哟,Labrinth
This one's feelin' like a straight ten on the Richter scale, you know?
这感觉就像里氏震级直达十级,你知道吗?
Yeah, fire, fire
是的,火,火
W-We about to set this place on fire
我们即将让这个地方着火
Without a match or lighter
不用火柴或打火机
Don't do girlfriends, one nighters
不搞女朋友,只搞一夜情
Make them (Ahh), C-minor
让他们(啊),C小调
If I want Christian or Kurt Geiger
如果我想要Christian或Kurt Geiger
I just phone up their designer
我只需打电话给他们的设计师
Doing all nighters, no days off
通宵达旦,没有休息日
Gray hairs and a little bit of weight loss
灰白的头发和一点点的体重减轻
I predict (riots!) I predict (chaos!)
我预测(暴动!)我预测(混乱!)
I predict (people!) I predict (oh!)
我预测(人们!)我预测(哦!)
Disturbing London, got the whole city panicking
扰乱伦敦,让整个城市陷入恐慌
I be Nostradamus, this my ni-ni-nigga Labrinth
我是诺查丹玛斯,这是我的兄弟Labrinth
Yeah!
是的!
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
Say, "Yeah!"
说,“是的!”
I predict an earthquake up in here
我预测这里会有地震
'Cause we throw bombs on it (yeah) throw bombs on it (yeah)
因为我们在上面投掷炸弹(是的)投掷炸弹(是的)
Just smash something, yeah mosh for me
就砸些东西,是的,为我疯狂
Hey, yeah!
嘿,是的!
We can make an earthquake up in here
我们可以在这里制造地震
(Labrinth, come in)
(Labrinth, 进来)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, 进来)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, 进来)
(Labrinth, come in)
(Labrinth, 进来)

Curiosidades sobre la música Earthquake [feat. Tinie Tempah] del Labrinth

¿Cuándo fue lanzada la canción “Earthquake [feat. Tinie Tempah]” por Labrinth?
La canción Earthquake [feat. Tinie Tempah] fue lanzada en 2012, en el álbum “Electronic Earth”.
¿Quién compuso la canción “Earthquake [feat. Tinie Tempah]” de Labrinth?
La canción “Earthquake [feat. Tinie Tempah]” de Labrinth fue compuesta por Timothy McKenzie, Marc Williams, Patrick Okogwu.

Músicas más populares de Labrinth

Otros artistas de Pop