Yeah
Kollegah der Boss
Ey, ey (Ey)
Blutroter Horizont, die Abendsonne legt sich
Kippe, während der Pfarrer von seinem Marmorsockel predigt
Bei 'nem Mafiabossbegräbnis, wo es Hagelbrocken regnet
Wie als Zeichen: „Die Welt ist kurz, die Strafe Gottes ewig“
Moves machen, zupacken, Blutrache
Denn ohne Eier kannst du keinen Kuchen backen
Boss in dem Biz mit weißem Stoff
Bis zur Spitze wie Kapuzen von Ku-Klux-Klan-Trachten
Stepp' von der Crime-Scene, schwermütige Schritte
Augenzeugen schweigen, ehrfürchtige Blicke
Hab' wie'n Märtyrer gelitten, doch verweichlichte so nie
NBK-Cover-Style: „Ein gezeichneter OG“
Was meinst du wohl, wie viel dem Boss ein Menschenleben gilt?
Dein Life steht auf Messers Schneide wie der Sensei in Kill Bill
Wenn du mir nicht langsam das Blutgeld in die Hände geben willst
Küsst du das Engelsflügelschild von meinem Bentley-Kühlergrill
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Impulse meines Hirnstromwellen-Wirkungsfeldes
Werden über Mikrozellen im Telefon zu virtuellen Stimmfrequenzen
Die am Ende der Leitung unter Androhung von miesen Schellen
Sicherstellen, dass deine Mom auch brav in ihrem Kiezbordell ist
Laster voller Drugs an Bord, bereit zum Abtransport
Vor dem Laborator wacht der Labrador
Bossmode Full-Effect, kommt mal 'ne Razzia vor
Zieh' ich den Stoff vor den Bullen weg wie'n Matador
Ey, wer wagt es, mir die Stirn zu zeigen?
Ich häng' seinen Kopf auf im Saal auf neben Hirschgeweihen
Cops sind in Gefahr in meinem Wirkungskreis
Und malen den Teufel an die Wand wie bei 'ner Paradiesvertreibungs-Kirchenzeichnung
Der Cop entdeckt, wo mein Versteck beim Zoll ist
Denn er verfügt über Extra Knowledge
Ich treffe seinen Head, weil die Beretta voll ist
Der Mac, dem jeder Respekt am zollen ist
Macht das letzte Dorfnest zu Ghetto-Projects
Hoodgebiet wie der Sherwood Forest
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Mios mit den Kilos wie Vito Genovese
Keine Träne, keine Empathie
Mein Prinzip: „Ich befolge keine Regeln“
Der Rest wird sich ergeben, flehend auf den Knien
(Yeah) Kläger zwingen zu Falschaussagen
Falls Aussagen kommen, können sie Gräber in 'nem Wald ausgraben
Lass' Gewalt ausarten, lass' den Albtraum starten
Bitch, du suckst den kalten Lauf so hart, man sieht die AK nur noch halb rausragen
Fast Life, Crimesyndikat-Style
Cops beschmeißen mein Gesicht auf Scheiben mit Dartpfeilen
Im Maybach in Schwarz hinter dreifachem Glasscheiben
„Greatest Ever“, schreibt's auf meinen Grabstein
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Yeah
Sí
Kollegah der Boss
Kollegah el jefe
Ey, ey (Ey)
Ey, ey (Ey)
Blutroter Horizont, die Abendsonne legt sich
Horizonte rojo sangre, el sol se pone
Kippe, während der Pfarrer von seinem Marmorsockel predigt
Cigarro, mientras el cura predica desde su pedestal de mármol
Bei 'nem Mafiabossbegräbnis, wo es Hagelbrocken regnet
En un funeral de un jefe de la mafia, donde llueven granizos
Wie als Zeichen: „Die Welt ist kurz, die Strafe Gottes ewig“
Como una señal: "El mundo es corto, el castigo de Dios es eterno"
Moves machen, zupacken, Blutrache
Hacer movimientos, agarrar, venganza de sangre
Denn ohne Eier kannst du keinen Kuchen backen
Porque sin huevos no puedes hacer un pastel
Boss in dem Biz mit weißem Stoff
Jefe en el negocio con sustancia blanca
Bis zur Spitze wie Kapuzen von Ku-Klux-Klan-Trachten
Hasta la cima como las capuchas de los trajes del Ku Klux Klan
Stepp' von der Crime-Scene, schwermütige Schritte
Salgo de la escena del crimen, pasos pesados
Augenzeugen schweigen, ehrfürchtige Blicke
Los testigos guardan silencio, miradas reverentes
Hab' wie'n Märtyrer gelitten, doch verweichlichte so nie
He sufrido como un mártir, pero nunca me ablandé
NBK-Cover-Style: „Ein gezeichneter OG“
Estilo de portada NBK: "Un OG marcado"
Was meinst du wohl, wie viel dem Boss ein Menschenleben gilt?
¿Qué crees que vale una vida humana para el jefe?
Dein Life steht auf Messers Schneide wie der Sensei in Kill Bill
Tu vida está en el filo de la navaja como el Sensei en Kill Bill
Wenn du mir nicht langsam das Blutgeld in die Hände geben willst
Si no me das pronto el dinero de la sangre
Küsst du das Engelsflügelschild von meinem Bentley-Kühlergrill
Besarás el escudo de alas de ángel de mi parrilla de Bentley
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Ventanas negras como el mar (como el mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vendetta, disparos al aire (aire)
Hart, aber fair
Duro, pero justo
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de proxeneta, disparo clips completos (vacío)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Ventanas negras como el mar (como el mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vendetta, disparos al aire (aire)
Hart, aber fair
Duro, pero justo
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Tu culpa pesa mucho, disparo clips completos
Impulse meines Hirnstromwellen-Wirkungsfeldes
Los impulsos de mi campo de acción de ondas cerebrales
Werden über Mikrozellen im Telefon zu virtuellen Stimmfrequenzen
Se convierten en frecuencias de voz virtuales a través de microcélulas en el teléfono
Die am Ende der Leitung unter Androhung von miesen Schellen
Que al final de la línea, bajo la amenaza de golpes desagradables
Sicherstellen, dass deine Mom auch brav in ihrem Kiezbordell ist
Aseguran que tu mamá esté bien en su burdel del barrio
Laster voller Drugs an Bord, bereit zum Abtransport
Camión lleno de drogas a bordo, listo para ser transportado
Vor dem Laborator wacht der Labrador
El labrador vigila el laboratorio
Bossmode Full-Effect, kommt mal 'ne Razzia vor
Modo jefe a pleno efecto, si viene una redada
Zieh' ich den Stoff vor den Bullen weg wie'n Matador
Quito la droga de delante de los toros como un matador
Ey, wer wagt es, mir die Stirn zu zeigen?
Ey, ¿quién se atreve a desafiarme?
Ich häng' seinen Kopf auf im Saal auf neben Hirschgeweihen
Cuelgo su cabeza en la sala junto a los cuernos de ciervo
Cops sind in Gefahr in meinem Wirkungskreis
Los policías están en peligro en mi área de influencia
Und malen den Teufel an die Wand wie bei 'ner Paradiesvertreibungs-Kirchenzeichnung
Y pintan al diablo en la pared como en un dibujo de iglesia de expulsión del paraíso
Der Cop entdeckt, wo mein Versteck beim Zoll ist
El policía descubre dónde está mi escondite en la aduana
Denn er verfügt über Extra Knowledge
Porque tiene conocimientos extra
Ich treffe seinen Head, weil die Beretta voll ist
Le disparo en la cabeza porque la Beretta está llena
Der Mac, dem jeder Respekt am zollen ist
El Mac, al que todos deben respeto
Macht das letzte Dorfnest zu Ghetto-Projects
Convierte el último nido de pueblo en proyectos de gueto
Hoodgebiet wie der Sherwood Forest
Territorio de capucha como el bosque de Sherwood
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Ventanas negras como el mar (como el mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vendetta, disparos al aire (aire)
Hart, aber fair
Duro, pero justo
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de proxeneta, disparo clips completos (vacío)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Ventanas negras como el mar (como el mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vendetta, disparos al aire (aire)
Hart, aber fair
Duro, pero justo
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Tu culpa pesa mucho, disparo clips completos
Mios mit den Kilos wie Vito Genovese
Millones con los kilos como Vito Genovese
Keine Träne, keine Empathie
Ni una lágrima, ni empatía
Mein Prinzip: „Ich befolge keine Regeln“
Mi principio: "No sigo ninguna regla"
Der Rest wird sich ergeben, flehend auf den Knien
El resto se rendirá, suplicando de rodillas
(Yeah) Kläger zwingen zu Falschaussagen
(Sí) Forzar a los demandantes a hacer declaraciones falsas
Falls Aussagen kommen, können sie Gräber in 'nem Wald ausgraben
Si vienen declaraciones, pueden desenterrar tumbas en un bosque
Lass' Gewalt ausarten, lass' den Albtraum starten
Dejo que la violencia se descontrole, dejo que la pesadilla comience
Bitch, du suckst den kalten Lauf so hart, man sieht die AK nur noch halb rausragen
Perra, chupas el cañón frío tan fuerte, solo se ve la mitad del AK sobresaliendo
Fast Life, Crimesyndikat-Style
Vida rápida, estilo del sindicato del crimen
Cops beschmeißen mein Gesicht auf Scheiben mit Dartpfeilen
Los policías lanzan dardos a mi cara en las ventanas
Im Maybach in Schwarz hinter dreifachem Glasscheiben
En el Maybach negro detrás de triple vidrio
„Greatest Ever“, schreibt's auf meinen Grabstein
"El mejor de todos los tiempos", escríbelo en mi lápida
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Ventanas negras como el mar (como el mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vendetta, disparos al aire (aire)
Hart, aber fair
Duro, pero justo
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de proxeneta, disparo clips completos (vacío)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Ventanas negras como el mar (como el mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vendetta, disparos al aire (aire)
Hart, aber fair
Duro, pero justo
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Tu culpa pesa mucho, disparo clips completos
Yeah
Sim
Kollegah der Boss
Kollegah o Chefe
Ey, ey (Ey)
Ei, ei (Ei)
Blutroter Horizont, die Abendsonne legt sich
Horizonte vermelho sangue, o sol se põe
Kippe, während der Pfarrer von seinem Marmorsockel predigt
Cigarro, enquanto o padre prega do seu pedestal de mármore
Bei 'nem Mafiabossbegräbnis, wo es Hagelbrocken regnet
Em um funeral de chefe da máfia, onde chove granizo
Wie als Zeichen: „Die Welt ist kurz, die Strafe Gottes ewig“
Como um sinal: "O mundo é curto, a punição de Deus é eterna"
Moves machen, zupacken, Blutrache
Fazer movimentos, agarrar, vingança de sangue
Denn ohne Eier kannst du keinen Kuchen backen
Porque sem ovos você não pode fazer um bolo
Boss in dem Biz mit weißem Stoff
Chefe no negócio com material branco
Bis zur Spitze wie Kapuzen von Ku-Klux-Klan-Trachten
Até o topo como capuzes de trajes do Ku Klux Klan
Stepp' von der Crime-Scene, schwermütige Schritte
Saio da cena do crime, passos pesados
Augenzeugen schweigen, ehrfürchtige Blicke
Testemunhas se calam, olhares reverentes
Hab' wie'n Märtyrer gelitten, doch verweichlichte so nie
Sofri como um mártir, mas nunca amoleci
NBK-Cover-Style: „Ein gezeichneter OG“
Estilo de capa NBK: "Um OG marcado"
Was meinst du wohl, wie viel dem Boss ein Menschenleben gilt?
O que você acha que uma vida humana vale para o chefe?
Dein Life steht auf Messers Schneide wie der Sensei in Kill Bill
Sua vida está por um fio como o Sensei em Kill Bill
Wenn du mir nicht langsam das Blutgeld in die Hände geben willst
Se você não quiser me dar o dinheiro do sangue logo
Küsst du das Engelsflügelschild von meinem Bentley-Kühlergrill
Você beijará o emblema de asas de anjo na grade do meu Bentley
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Janelas pretas como o mar (como o mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vingança, tiros no ar (ar)
Hart, aber fair
Duro, mas justo
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de cafetão, esvazio clipes inteiros (vazios)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Janelas pretas como o mar (como o mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vingança, tiros no ar (ar)
Hart, aber fair
Duro, mas justo
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Sua culpa pesa muito, esvazio clipes inteiros
Impulse meines Hirnstromwellen-Wirkungsfeldes
Impulsos do meu campo de ação das ondas cerebrais
Werden über Mikrozellen im Telefon zu virtuellen Stimmfrequenzen
São transformados em frequências de voz virtuais através de microcélulas no telefone
Die am Ende der Leitung unter Androhung von miesen Schellen
Que no final da linha, sob a ameaça de surras ruins
Sicherstellen, dass deine Mom auch brav in ihrem Kiezbordell ist
Garantem que sua mãe esteja obedientemente em seu bordel local
Laster voller Drugs an Bord, bereit zum Abtransport
Caminhão cheio de drogas a bordo, pronto para ser transportado
Vor dem Laborator wacht der Labrador
O Labrador guarda o laboratório
Bossmode Full-Effect, kommt mal 'ne Razzia vor
Modo chefe em pleno efeito, se uma batida policial acontecer
Zieh' ich den Stoff vor den Bullen weg wie'n Matador
Eu tiro a droga da frente dos policiais como um toureiro
Ey, wer wagt es, mir die Stirn zu zeigen?
Ei, quem ousa me desafiar?
Ich häng' seinen Kopf auf im Saal auf neben Hirschgeweihen
Eu penduro sua cabeça na sala ao lado de chifres de veado
Cops sind in Gefahr in meinem Wirkungskreis
Policiais estão em perigo em minha área de influência
Und malen den Teufel an die Wand wie bei 'ner Paradiesvertreibungs-Kirchenzeichnung
E pintam o diabo na parede como em um desenho de igreja de expulsão do paraíso
Der Cop entdeckt, wo mein Versteck beim Zoll ist
O policial descobre onde é meu esconderijo na alfândega
Denn er verfügt über Extra Knowledge
Porque ele tem conhecimento extra
Ich treffe seinen Head, weil die Beretta voll ist
Eu acerto sua cabeça porque a Beretta está cheia
Der Mac, dem jeder Respekt am zollen ist
O Mac, a quem todos devem respeito
Macht das letzte Dorfnest zu Ghetto-Projects
Transforma o último vilarejo em projetos de gueto
Hoodgebiet wie der Sherwood Forest
Território da capa como a Floresta de Sherwood
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Janelas pretas como o mar (como o mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vingança, tiros no ar (ar)
Hart, aber fair
Duro, mas justo
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de cafetão, esvazio clipes inteiros (vazios)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Janelas pretas como o mar (como o mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vingança, tiros no ar (ar)
Hart, aber fair
Duro, mas justo
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Sua culpa pesa muito, esvazio clipes inteiros
Mios mit den Kilos wie Vito Genovese
Milhões com os quilos como Vito Genovese
Keine Träne, keine Empathie
Nenhuma lágrima, nenhuma empatia
Mein Prinzip: „Ich befolge keine Regeln“
Meu princípio: "Eu não sigo regras"
Der Rest wird sich ergeben, flehend auf den Knien
O resto se renderá, implorando de joelhos
(Yeah) Kläger zwingen zu Falschaussagen
(Sim) Forço os acusadores a fazerem falsos testemunhos
Falls Aussagen kommen, können sie Gräber in 'nem Wald ausgraben
Se vierem declarações, eles podem desenterrar túmulos em uma floresta
Lass' Gewalt ausarten, lass' den Albtraum starten
Deixo a violência sair do controle, deixo o pesadelo começar
Bitch, du suckst den kalten Lauf so hart, man sieht die AK nur noch halb rausragen
Vadia, você chupa o cano frio tão forte, só se vê metade da AK saindo
Fast Life, Crimesyndikat-Style
Vida rápida, estilo de sindicato do crime
Cops beschmeißen mein Gesicht auf Scheiben mit Dartpfeilen
Policiais atiram dardos no meu rosto em janelas
Im Maybach in Schwarz hinter dreifachem Glasscheiben
No Maybach preto atrás de vidros triplos
„Greatest Ever“, schreibt's auf meinen Grabstein
"O maior de todos os tempos", escreva isso na minha lápide
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Janelas pretas como o mar (como o mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vingança, tiros no ar (ar)
Hart, aber fair
Duro, mas justo
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de cafetão, esvazio clipes inteiros (vazios)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Janelas pretas como o mar (como o mar)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Clima de vingança, tiros no ar (ar)
Hart, aber fair
Duro, mas justo
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Sua culpa pesa muito, esvazio clipes inteiros
Yeah
Yeah
Kollegah der Boss
Kollegah the Boss
Ey, ey (Ey)
Ey, ey (Ey)
Blutroter Horizont, die Abendsonne legt sich
Blood-red horizon, the evening sun sets
Kippe, während der Pfarrer von seinem Marmorsockel predigt
Cigarette, while the priest preaches from his marble pedestal
Bei 'nem Mafiabossbegräbnis, wo es Hagelbrocken regnet
At a mafia boss funeral, where it's raining hailstones
Wie als Zeichen: „Die Welt ist kurz, die Strafe Gottes ewig“
As a sign: "The world is short, God's punishment is eternal"
Moves machen, zupacken, Blutrache
Make moves, grab, blood revenge
Denn ohne Eier kannst du keinen Kuchen backen
Because without balls you can't bake a cake
Boss in dem Biz mit weißem Stoff
Boss in the biz with white stuff
Bis zur Spitze wie Kapuzen von Ku-Klux-Klan-Trachten
To the top like hoods of Ku Klux Klan costumes
Stepp' von der Crime-Scene, schwermütige Schritte
Step off the crime scene, heavy steps
Augenzeugen schweigen, ehrfürchtige Blicke
Eyewitnesses silent, reverent looks
Hab' wie'n Märtyrer gelitten, doch verweichlichte so nie
Suffered like a martyr, but never softened
NBK-Cover-Style: „Ein gezeichneter OG“
NBK cover style: "A marked OG"
Was meinst du wohl, wie viel dem Boss ein Menschenleben gilt?
What do you think a human life is worth to the boss?
Dein Life steht auf Messers Schneide wie der Sensei in Kill Bill
Your life is on a knife's edge like the Sensei in Kill Bill
Wenn du mir nicht langsam das Blutgeld in die Hände geben willst
If you don't want to give me the blood money soon
Küsst du das Engelsflügelschild von meinem Bentley-Kühlergrill
You'll kiss the angel wing emblem of my Bentley radiator grill
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Windows black as the sea (as the sea)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Vendetta weather, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Hard, but fair
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Pimp flair, empty full clips (empty)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Windows black as the sea (as the sea)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Vendetta weather, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Hard, but fair
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Your guilt weighs heavy, empty full clips
Impulse meines Hirnstromwellen-Wirkungsfeldes
Impulses of my brain wave field of action
Werden über Mikrozellen im Telefon zu virtuellen Stimmfrequenzen
Become virtual voice frequencies via microcells in the phone
Die am Ende der Leitung unter Androhung von miesen Schellen
At the end of the line, under threat of nasty slaps
Sicherstellen, dass deine Mom auch brav in ihrem Kiezbordell ist
Make sure your mom is also good in her neighborhood brothel
Laster voller Drugs an Bord, bereit zum Abtransport
Truck full of drugs on board, ready for transport
Vor dem Laborator wacht der Labrador
The Labrador guards in front of the laboratory
Bossmode Full-Effect, kommt mal 'ne Razzia vor
Boss mode full effect, if a raid comes
Zieh' ich den Stoff vor den Bullen weg wie'n Matador
I pull the stuff away from the bulls like a matador
Ey, wer wagt es, mir die Stirn zu zeigen?
Ey, who dares to show me his forehead?
Ich häng' seinen Kopf auf im Saal auf neben Hirschgeweihen
I hang his head in the hall next to deer antlers
Cops sind in Gefahr in meinem Wirkungskreis
Cops are in danger in my sphere of influence
Und malen den Teufel an die Wand wie bei 'ner Paradiesvertreibungs-Kirchenzeichnung
And paint the devil on the wall like in a paradise expulsion church drawing
Der Cop entdeckt, wo mein Versteck beim Zoll ist
The cop discovers where my hiding place at customs is
Denn er verfügt über Extra Knowledge
Because he has extra knowledge
Ich treffe seinen Head, weil die Beretta voll ist
I hit his head because the Beretta is full
Der Mac, dem jeder Respekt am zollen ist
The Mac, to which everyone is paying respect
Macht das letzte Dorfnest zu Ghetto-Projects
Turns the last village nest into ghetto projects
Hoodgebiet wie der Sherwood Forest
Hood area like Sherwood Forest
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Windows black as the sea (as the sea)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Vendetta weather, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Hard, but fair
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Pimp flair, empty full clips (empty)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Windows black as the sea (as the sea)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Vendetta weather, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Hard, but fair
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Your guilt weighs heavy, empty full clips
Mios mit den Kilos wie Vito Genovese
Millions with the kilos like Vito Genovese
Keine Träne, keine Empathie
No tear, no empathy
Mein Prinzip: „Ich befolge keine Regeln“
My principle: "I don't follow any rules"
Der Rest wird sich ergeben, flehend auf den Knien
The rest will surrender, pleading on their knees
(Yeah) Kläger zwingen zu Falschaussagen
(Yeah) Force plaintiffs to perjure
Falls Aussagen kommen, können sie Gräber in 'nem Wald ausgraben
If statements come, they can dig graves in a forest
Lass' Gewalt ausarten, lass' den Albtraum starten
Let violence escalate, let the nightmare start
Bitch, du suckst den kalten Lauf so hart, man sieht die AK nur noch halb rausragen
Bitch, you suck the cold barrel so hard, you can only see half of the AK sticking out
Fast Life, Crimesyndikat-Style
Fast life, crime syndicate style
Cops beschmeißen mein Gesicht auf Scheiben mit Dartpfeilen
Cops throw darts at my face on windows
Im Maybach in Schwarz hinter dreifachem Glasscheiben
In the Maybach in black behind triple glass panes
„Greatest Ever“, schreibt's auf meinen Grabstein
"Greatest Ever", write it on my tombstone
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Windows black as the sea (as the sea)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Vendetta weather, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Hard, but fair
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Pimp flair, empty full clips (empty)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Windows black as the sea (as the sea)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Vendetta weather, shots in the air (air)
Hart, aber fair
Hard, but fair
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Your guilt weighs heavy, empty full clips
Yeah
Ouais
Kollegah der Boss
Kollegah le Boss
Ey, ey (Ey)
Ey, ey (Ey)
Blutroter Horizont, die Abendsonne legt sich
Horizon rouge sang, le soleil couchant se pose
Kippe, während der Pfarrer von seinem Marmorsockel predigt
Cigarette, pendant que le prêtre prêche de son socle de marbre
Bei 'nem Mafiabossbegräbnis, wo es Hagelbrocken regnet
À un enterrement de boss de la mafia, où il pleut des grêlons
Wie als Zeichen: „Die Welt ist kurz, die Strafe Gottes ewig“
Comme un signe : "Le monde est court, la punition de Dieu est éternelle"
Moves machen, zupacken, Blutrache
Faire des mouvements, s'emparer, vengeance de sang
Denn ohne Eier kannst du keinen Kuchen backen
Car sans œufs, tu ne peux pas faire de gâteau
Boss in dem Biz mit weißem Stoff
Boss dans le biz avec de la matière blanche
Bis zur Spitze wie Kapuzen von Ku-Klux-Klan-Trachten
Jusqu'au sommet comme les capuches des costumes du Ku Klux Klan
Stepp' von der Crime-Scene, schwermütige Schritte
Je quitte la scène du crime, les pas lourds
Augenzeugen schweigen, ehrfürchtige Blicke
Les témoins se taisent, regards respectueux
Hab' wie'n Märtyrer gelitten, doch verweichlichte so nie
J'ai souffert comme un martyr, mais je ne me suis jamais ramolli
NBK-Cover-Style: „Ein gezeichneter OG“
Style de couverture NBK : "Un OG marqué"
Was meinst du wohl, wie viel dem Boss ein Menschenleben gilt?
Que penses-tu que vaut une vie humaine pour le boss ?
Dein Life steht auf Messers Schneide wie der Sensei in Kill Bill
Ta vie est sur le fil du rasoir comme le Sensei dans Kill Bill
Wenn du mir nicht langsam das Blutgeld in die Hände geben willst
Si tu ne veux pas me donner rapidement l'argent du sang
Küsst du das Engelsflügelschild von meinem Bentley-Kühlergrill
Tu embrasses le blason des ailes d'ange de mon radiateur Bentley
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vitres noires comme la mer (comme la mer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Temps de vendetta, coups de feu dans l'air (air)
Hart, aber fair
Dur, mais juste
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de souteneur, je vide des chargeurs entiers (vide)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vitres noires comme la mer (comme la mer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Temps de vendetta, coups de feu dans l'air (air)
Hart, aber fair
Dur, mais juste
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Ta dette pèse lourd, je vide des chargeurs entiers
Impulse meines Hirnstromwellen-Wirkungsfeldes
Les impulsions de mon champ d'action des ondes cérébrales
Werden über Mikrozellen im Telefon zu virtuellen Stimmfrequenzen
Sont transformées en fréquences vocales virtuelles par des microcellules dans le téléphone
Die am Ende der Leitung unter Androhung von miesen Schellen
Qui, à l'autre bout de la ligne, sous la menace de mauvais coups,
Sicherstellen, dass deine Mom auch brav in ihrem Kiezbordell ist
S'assurent que ta mère est bien dans son bordel de quartier
Laster voller Drugs an Bord, bereit zum Abtransport
Camion plein de drogues à bord, prêt à être transporté
Vor dem Laborator wacht der Labrador
Devant le laboratoire, le labrador veille
Bossmode Full-Effect, kommt mal 'ne Razzia vor
Mode boss à plein effet, si jamais une descente de police se produit
Zieh' ich den Stoff vor den Bullen weg wie'n Matador
Je retire la marchandise devant les flics comme un matador
Ey, wer wagt es, mir die Stirn zu zeigen?
Ey, qui ose me défier ?
Ich häng' seinen Kopf auf im Saal auf neben Hirschgeweihen
Je suspendrai sa tête dans la salle à côté des trophées de cerf
Cops sind in Gefahr in meinem Wirkungskreis
Les flics sont en danger dans ma zone d'influence
Und malen den Teufel an die Wand wie bei 'ner Paradiesvertreibungs-Kirchenzeichnung
Et peignent le diable sur le mur comme dans un dessin d'église d'expulsion du paradis
Der Cop entdeckt, wo mein Versteck beim Zoll ist
Le flic découvre où est ma cachette à la douane
Denn er verfügt über Extra Knowledge
Car il a des connaissances supplémentaires
Ich treffe seinen Head, weil die Beretta voll ist
Je vise sa tête, car le Beretta est plein
Der Mac, dem jeder Respekt am zollen ist
Le Mac, à qui tout le monde doit respect
Macht das letzte Dorfnest zu Ghetto-Projects
Transforme le dernier nid de village en projets de ghetto
Hoodgebiet wie der Sherwood Forest
Territoire de la capuche comme la forêt de Sherwood
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vitres noires comme la mer (comme la mer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Temps de vendetta, coups de feu dans l'air (air)
Hart, aber fair
Dur, mais juste
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de souteneur, je vide des chargeurs entiers (vide)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vitres noires comme la mer (comme la mer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Temps de vendetta, coups de feu dans l'air (air)
Hart, aber fair
Dur, mais juste
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Ta dette pèse lourd, je vide des chargeurs entiers
Mios mit den Kilos wie Vito Genovese
Des millions avec les kilos comme Vito Genovese
Keine Träne, keine Empathie
Pas une larme, pas d'empathie
Mein Prinzip: „Ich befolge keine Regeln“
Mon principe : "Je ne suis aucune règle"
Der Rest wird sich ergeben, flehend auf den Knien
Le reste se rendra, suppliant à genoux
(Yeah) Kläger zwingen zu Falschaussagen
(Ouais) Forcer les plaignants à faire de faux témoignages
Falls Aussagen kommen, können sie Gräber in 'nem Wald ausgraben
Si des déclarations viennent, ils peuvent creuser des tombes dans une forêt
Lass' Gewalt ausarten, lass' den Albtraum starten
Laisser la violence dégénérer, laisser le cauchemar commencer
Bitch, du suckst den kalten Lauf so hart, man sieht die AK nur noch halb rausragen
Salope, tu suces le canon froid si fort, on ne voit plus que la moitié de l'AK qui dépasse
Fast Life, Crimesyndikat-Style
Vie rapide, style syndicat du crime
Cops beschmeißen mein Gesicht auf Scheiben mit Dartpfeilen
Les flics lancent des fléchettes sur mon visage sur les vitres
Im Maybach in Schwarz hinter dreifachem Glasscheiben
Dans le Maybach noir derrière des vitres triples
„Greatest Ever“, schreibt's auf meinen Grabstein
"Le plus grand de tous les temps", écrivez-le sur ma pierre tombale
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vitres noires comme la mer (comme la mer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Temps de vendetta, coups de feu dans l'air (air)
Hart, aber fair
Dur, mais juste
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair de souteneur, je vide des chargeurs entiers (vide)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vitres noires comme la mer (comme la mer)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Temps de vendetta, coups de feu dans l'air (air)
Hart, aber fair
Dur, mais juste
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Ta dette pèse lourd, je vide des chargeurs entiers
Yeah
Sì
Kollegah der Boss
Kollegah il Boss
Ey, ey (Ey)
Ehi, ehi (Ehi)
Blutroter Horizont, die Abendsonne legt sich
Orizzonte rosso sangue, il sole della sera si posa
Kippe, während der Pfarrer von seinem Marmorsockel predigt
Sigaretta, mentre il prete predica dal suo piedistallo di marmo
Bei 'nem Mafiabossbegräbnis, wo es Hagelbrocken regnet
A un funerale di un boss mafioso, dove piove grandine
Wie als Zeichen: „Die Welt ist kurz, die Strafe Gottes ewig“
Come un segno: "Il mondo è breve, la punizione di Dio è eterna"
Moves machen, zupacken, Blutrache
Fare mosse, afferrare, vendetta di sangue
Denn ohne Eier kannst du keinen Kuchen backen
Perché senza uova non puoi fare una torta
Boss in dem Biz mit weißem Stoff
Boss nel business con roba bianca
Bis zur Spitze wie Kapuzen von Ku-Klux-Klan-Trachten
Fino alla cima come i cappucci dei costumi del Ku Klux Klan
Stepp' von der Crime-Scene, schwermütige Schritte
Esco dalla scena del crimine, passi pesanti
Augenzeugen schweigen, ehrfürchtige Blicke
I testimoni oculari tacciono, sguardi rispettosi
Hab' wie'n Märtyrer gelitten, doch verweichlichte so nie
Ho sofferto come un martire, ma non mi sono mai ammorbidito
NBK-Cover-Style: „Ein gezeichneter OG“
Stile di copertina NBK: "Un OG segnato"
Was meinst du wohl, wie viel dem Boss ein Menschenleben gilt?
Cosa pensi valga una vita umana per il boss?
Dein Life steht auf Messers Schneide wie der Sensei in Kill Bill
La tua vita è sul filo del rasoio come il Sensei in Kill Bill
Wenn du mir nicht langsam das Blutgeld in die Hände geben willst
Se non mi darai presto il sangue nelle mani
Küsst du das Engelsflügelschild von meinem Bentley-Kühlergrill
Bacerai lo stemma con le ali d'angelo sulla griglia del mio Bentley
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vetri neri come il mare (come il mare)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Tempo di vendetta, colpi in aria (aria)
Hart, aber fair
Duro, ma giusto
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair da protettore, svuoto i caricatori (vuoto)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vetri neri come il mare (come il mare)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Tempo di vendetta, colpi in aria (aria)
Hart, aber fair
Duro, ma giusto
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Il tuo debito pesa molto, svuoto i caricatori
Impulse meines Hirnstromwellen-Wirkungsfeldes
Impulsi del mio campo di effetti delle onde cerebrali
Werden über Mikrozellen im Telefon zu virtuellen Stimmfrequenzen
Vengono trasformati in frequenze vocali virtuali attraverso microcellule nel telefono
Die am Ende der Leitung unter Androhung von miesen Schellen
Che alla fine della linea, sotto minaccia di brutte botte
Sicherstellen, dass deine Mom auch brav in ihrem Kiezbordell ist
Assicurano che tua madre sia anche brava nel suo bordello di quartiere
Laster voller Drugs an Bord, bereit zum Abtransport
Camion pieno di droga a bordo, pronto per il trasporto
Vor dem Laborator wacht der Labrador
Davanti al laboratorio c'è il Labrador
Bossmode Full-Effect, kommt mal 'ne Razzia vor
Modalità boss a pieno effetto, se c'è una retata
Zieh' ich den Stoff vor den Bullen weg wie'n Matador
Tiro via la roba davanti ai poliziotti come un matador
Ey, wer wagt es, mir die Stirn zu zeigen?
Ehi, chi osa sfidarmi?
Ich häng' seinen Kopf auf im Saal auf neben Hirschgeweihen
Appendo la sua testa nella sala accanto ai trofei di cervo
Cops sind in Gefahr in meinem Wirkungskreis
I poliziotti sono in pericolo nel mio raggio d'azione
Und malen den Teufel an die Wand wie bei 'ner Paradiesvertreibungs-Kirchenzeichnung
E dipingono il diavolo sul muro come in un disegno di chiesa dell'espulsione dal paradiso
Der Cop entdeckt, wo mein Versteck beim Zoll ist
Il poliziotto scopre dove è il mio nascondiglio alla dogana
Denn er verfügt über Extra Knowledge
Perché ha conoscenze extra
Ich treffe seinen Head, weil die Beretta voll ist
Colpisco la sua testa perché la Beretta è piena
Der Mac, dem jeder Respekt am zollen ist
Il Mac, a cui tutti devono rispetto
Macht das letzte Dorfnest zu Ghetto-Projects
Trasforma l'ultimo villaggio in progetti di ghetto
Hoodgebiet wie der Sherwood Forest
Territorio di cappuccio come la foresta di Sherwood
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vetri neri come il mare (come il mare)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Tempo di vendetta, colpi in aria (aria)
Hart, aber fair
Duro, ma giusto
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair da protettore, svuoto i caricatori (vuoto)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vetri neri come il mare (come il mare)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Tempo di vendetta, colpi in aria (aria)
Hart, aber fair
Duro, ma giusto
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Il tuo debito pesa molto, svuoto i caricatori
Mios mit den Kilos wie Vito Genovese
Milioni con i chili come Vito Genovese
Keine Träne, keine Empathie
Nessuna lacrima, nessuna empatia
Mein Prinzip: „Ich befolge keine Regeln“
Il mio principio: "Non seguo regole"
Der Rest wird sich ergeben, flehend auf den Knien
Il resto si arrenderà, pregando in ginocchio
(Yeah) Kläger zwingen zu Falschaussagen
(Sì) Costringo gli accusatori a fare false dichiarazioni
Falls Aussagen kommen, können sie Gräber in 'nem Wald ausgraben
Se vengono dichiarazioni, possono scavare tombe in una foresta
Lass' Gewalt ausarten, lass' den Albtraum starten
Lascio che la violenza degeneri, lascio che l'incubo inizi
Bitch, du suckst den kalten Lauf so hart, man sieht die AK nur noch halb rausragen
Cagna, succhi l'asta fredda così forte, si vede solo metà dell'AK sporgente
Fast Life, Crimesyndikat-Style
Vita veloce, stile sindacato del crimine
Cops beschmeißen mein Gesicht auf Scheiben mit Dartpfeilen
I poliziotti lanciano dardi sul mio volto sui vetri
Im Maybach in Schwarz hinter dreifachem Glasscheiben
Nella Maybach nera dietro vetri tripli
„Greatest Ever“, schreibt's auf meinen Grabstein
"Il più grande di sempre", scrivilo sulla mia lapide
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vetri neri come il mare (come il mare)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Tempo di vendetta, colpi in aria (aria)
Hart, aber fair
Duro, ma giusto
Zuhälterflair, baller' Full-Clips leer (leer)
Flair da protettore, svuoto i caricatori (vuoto)
Scheiben schwarz wie das Meer (wie das Meer)
Vetri neri come il mare (come il mare)
Vendetta-Wetter, shots in the air (air)
Tempo di vendetta, colpi in aria (aria)
Hart, aber fair
Duro, ma giusto
Deine Schuld wiegt schwer, baller' Full-Clips leer
Il tuo debito pesa molto, svuoto i caricatori