Du bist Boss

Alexis Papadimitriou, Daniel Coros, Kai Engelmann, Kingsize 13, Kollegah Kollegah, Markus Bermann, Phillip Herwig

Letra Traducción

Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst

Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Ah, und du greifst den Erfolg
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“

Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
Deine Physis modellierst
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
Denn du bist dankbar für alles
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
Und für sie kämpfst jederzeit
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
Bis du zum Champion aufsteigst

Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Ah, und du greifst den Erfolg
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“

Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
Eres jefe, cuando cada llamada dudosa se silencia
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Porque la voluntad de éxito bombea a través de tus venas
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
Eres jefe, cuando te enfocas en tus metas
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
Y te motivas a ti mismo cada mañana frente al espejo
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
Cuando entrenas rigurosamente para fortalecer tus músculos
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
Cuando preferirías estar muerto que pagarle a alguien protección
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
Cuando traes dinero a casa, en lugar de tirarlo en Novolines
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
Para que mamá no tenga que sufrir más en su trabajo de limpieza
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
Eres jefe, cuando sales del banco y sonríes
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
Cuando viejos enemigos te miran, te suplican y ruegan
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
Eres jefe, cuando vas a la batalla, te mantienes firme
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
En lugar de gastar tu energía vital en enrollar Blunts
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
Eres jefe, cuando sabes que estás haciendo lo correcto, cuando tienes envidiosos
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
Cuando no te arrepientes de tus errores, sino que aprendes de ellos y sigues adelante
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Porque sabes cuán rápido pasa el tiempo
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
Y no te lleva más lejos en este mundo si te sumerges en la autocompasión
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Eres jefe, cuando tienes la voluntad de luchar
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Cuando ves todas las miradas de las personas, pero no te importa lo que piensen
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Eres jefe, cuando das todo con tus talentos
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
En lugar de desperdiciarlos sin sentido, el cielo es el límite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, y alcanzas el éxito
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
El dolor es efímero, lo que queda es el orgullo
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Mira en el espejo, di "¡Eres jefe!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Mira en el espejo, di "¡Eres jefe!"
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
Eres jefe, cuando controlas tus emociones
Deine Physis modellierst
Modelas tu físico
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Te educas para entrenar la mente
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
Cuando luchas solo como alemán contra cinco turcos del bloque
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Porque tienes orgullo y honor y no temes a nadie excepto a Dios
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
Si eres extranjero y tu círculo de amigos te dice
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
Para nosotros solo hay un camino torcido, no tenemos opción en Alemania
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
Y aún así das todo para seguir el camino honesto
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
Y estás frente a los libros, mientras ellos reparten cosas en el parque
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
Si tienes que hacer cosas porque la escuela no funciona
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Das algo en casa para que tu hermano pequeño lo logre
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
Y eres jefe, incluso si te golpean y te golpean
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
Estás ahí para tus padres cuando se vuelven grises
Denn du bist dankbar für alles
Porque estás agradecido por todo
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
Eres jefe, cuando reconoces a una mujer real y la tratas con respeto
Und für sie kämpfst jederzeit
Y luchas por ella en todo momento
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
Eres jefe, cuando te abres camino y te detienes
Bis du zum Champion aufsteigst
Hasta que te conviertes en campeón
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Eres jefe, cuando tienes la voluntad de luchar
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Cuando ves todas las miradas de las personas, pero no te importa lo que piensen
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Eres jefe, cuando das todo con tus talentos
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
En lugar de desperdiciarlos sin sentido, el cielo es el límite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, y alcanzas el éxito
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
El dolor es efímero, lo que queda es el orgullo
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Mira en el espejo, di "¡Eres jefe!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Mira en el espejo, di "¡Eres jefe!"
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
És o chefe, quando cada chamada duvidosa se cala
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Porque a vontade de ter sucesso bombeia nas tuas veias
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
És o chefe, quando te concentras nos teus objetivos
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
E te motivas todas as manhãs em frente ao espelho
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
Quando treinas rigorosamente para fortalecer os teus músculos
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
Quando preferirias estar morto do que pagar proteção a alguém
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
Quando trazes dinheiro para casa, em vez de o gastar em máquinas de jogo
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
Para que a tua mãe não tenha que se esforçar mais no seu trabalho de limpeza
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
És o chefe, quando sais do banco e sorris
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
Quando velhos inimigos te olham, imploram e suplicam
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
És o chefe, quando vais para a batalha, quando te manténs firme
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Em vez de gastar a tua energia vital a enrolar charros
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
És o chefe, quando sabes que estás a fazer a coisa certa, quando tens invejosos
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
Quando não te arrependes dos teus erros, mas aprendes com eles e continuas
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Porque sabes o quão rápido o tempo passa
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
E que não vais a lugar nenhum neste mundo se te afundares em autopiedade
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
És o chefe, quando tens a vontade de lutar
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Quando vês todos os olhares das pessoas, mas não te importas com o que elas pensam
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
És o chefe, quando dás tudo pelos teus talentos
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Em vez de os desperdiçares, o céu é o limite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, e tu alcanças o sucesso
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
A dor é passageira, o que permanece é o orgulho
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Olha para o espelho, diz "És o chefe!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Olha para o espelho, diz "És o chefe!"
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
És o chefe, quando controlas as tuas emoções
Deine Physis modellierst
Modelas a tua física
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Continuas a aprender para treinar a tua mente
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
Quando lutas sozinho como alemão contra cinco turcos do bairro
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Porque tens orgulho e honra e não temes ninguém, exceto Deus
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
Quando és estrangeiro e os teus amigos te dizem
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
Para nós só há o caminho errado, não temos escolha na Alemanha
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
E mesmo assim dás tudo para seguir o caminho honesto
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
E estás sentado em frente aos livros, enquanto eles distribuem drogas no parque
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
Quando tens que fazer coisas erradas, porque a escola não está a funcionar
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Dás algo em casa, para que o teu irmão mais novo consiga
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
E és o chefe, mesmo quando te batem e te maltratam
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
Estás lá para os teus pais, quando os cabelos deles ficam grisalhos
Denn du bist dankbar für alles
Porque és grato por tudo
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
És o chefe, quando reconheces uma mulher verdadeira e a tratas com respeito
Und für sie kämpfst jederzeit
E lutas por ela a qualquer momento
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
És o chefe, quando te abres caminho, e te deténs
Bis du zum Champion aufsteigst
Até te tornares campeão
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
És o chefe, quando tens a vontade de lutar
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Quando vês todos os olhares das pessoas, mas não te importas com o que elas pensam
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
És o chefe, quando dás tudo pelos teus talentos
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Em vez de os desperdiçares, o céu é o limite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, e tu alcanças o sucesso
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
A dor é passageira, o que permanece é o orgulho
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Olha para o espelho, diz "És o chefe!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Olha para o espelho, diz "És o chefe!"
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
You're the boss when every doubting call is silenced
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Because the will to succeed pumps through your bloodstream
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
You're the boss when you focus on your goals
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
And motivate yourself every morning in front of the mirror
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
When you rigorously train to harden your muscles
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
When you'd rather be dead than pay someone protection money
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
When you bring cash home instead of throwing it into slot machines
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
So mom doesn't have to struggle at her cleaning job anymore
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
You're the boss when you walk out of the bank smiling
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
When old enemies look at you, beg and plead
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
You're the boss when you go into battle, stand your ground
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Instead of putting your life energy into rolling blunts
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
You're the boss when you know you're doing something right, when you have enviers
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
When you don't regret mistakes, but learn from them and keep going
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Because you know how quickly time passes
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
And it doesn't get you any further in this world if you wallow in self-pity
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
You're the boss when you have the will to fight
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
When you see all the looks of people, but don't give a damn what they think
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
You're the boss when you go full throttle with your talents
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Instead of wasting them senselessly, the sky is the limit
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, and you seize success
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Pain is fleeting, what remains is pride
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Look in the mirror, say "You're the boss!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Look in the mirror, say "You're the boss!"
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
You're the boss when you control your feelings
Deine Physis modellierst
Model your physique
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Educate yourself to train the psyche
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
When you fight alone as a German against five Turks from the block
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Because you have pride and honor and fear no one but God
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
When you're a foreigner and your circle of friends tells you
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
For us there's only the wrong path, we have no choice in Germany
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
And you still give everything to go the honest way
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
And you sit in front of the books while they distribute stuff in the park
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
When you have to hustle because school doesn't work out
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
You give something at home so your little brother can make it
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
And you're the boss, even when they hit and beat you
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
You're there for your parents when their hair turns gray
Denn du bist dankbar für alles
Because you're grateful for everything
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
You're the boss when you recognize a real woman and treat her with respect
Und für sie kämpfst jederzeit
And fight for her at any time
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
You're the boss when you fight your way through, and stop
Bis du zum Champion aufsteigst
Until you rise to the champion
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
You're the boss when you have the will to fight
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
When you see all the looks of people, but don't give a damn what they think
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
You're the boss when you go full throttle with your talents
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Instead of wasting them senselessly, the sky is the limit
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, and you seize success
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Pain is fleeting, what remains is pride
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Look in the mirror, say "You're the boss!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Look in the mirror, say "You're the boss!"
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
Tu es le patron, quand chaque appel douteux se tait
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Parce que la volonté de réussir pompe dans tes veines
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
Tu es le patron, quand tu te concentres sur tes objectifs
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
Et que tu te motives chaque matin devant le miroir
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
Quand tu t'entraînes rigoureusement pour renforcer tes muscles
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
Quand tu préférerais être mort que de donner de l'argent de protection à quelqu'un
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
Quand tu ramènes de l'argent à la maison, au lieu de le jeter dans des machines à sous
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
Pour que maman n'ait plus à se fatiguer à son travail de nettoyage
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
Tu es le patron, quand tu sors de la banque en souriant
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
Quand tes vieux ennemis te regardent, te supplient et te supplient
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
Tu es le patron, quand tu vas au combat, tu tiens bon
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Au lieu de mettre ton énergie vitale dans le roulage de joints
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
Tu es le patron, quand tu sais que tu fais ce qui est juste, quand tu as des envieux
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
Quand tu ne regrettes pas tes erreurs, mais que tu en apprends et que tu continues
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Parce que tu sais combien le temps passe vite
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
Et que tu ne vas pas plus loin dans ce monde si tu te complais dans l'auto-apitoiement
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Tu es le patron, si tu as la volonté de te battre
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Quand tu vois tous les regards des gens, mais que tu te fiches de ce qu'ils pensent
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Tu es le patron, quand tu donnes tout avec tes talents
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Au lieu de les gaspiller inutilement, le ciel est la limite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, et tu saisis le succès
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
La douleur est éphémère, ce qui reste, c'est la fierté
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Regarde-toi dans le miroir, dis "Tu es le patron!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Regarde-toi dans le miroir, dis "Tu es le patron!"
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
Tu es le patron, quand tu contrôles tes sentiments
Deine Physis modellierst
Quand tu modèles ta physique
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Quand tu continues à te former pour entraîner ton esprit
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
Quand tu te bats seul en tant qu'Allemand contre cinq Turcs du quartier
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Parce que tu as de la fierté et de l'honneur et que tu ne crains personne sauf Dieu
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
Quand tu es un étranger et que tes amis te disent
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
Pour nous, il n'y a que la mauvaise voie, nous n'avons pas le choix en Allemagne
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
Et pourtant tu donnes tout pour suivre le chemin honnête
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
Et tu es assis devant les livres, pendant qu'ils distribuent des trucs dans le parc
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
Quand tu dois faire des coups, parce que l'école ne marche pas
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Tu donnes quelque chose à la maison, pour que ton petit frère y arrive
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
Et tu es le patron, même s'ils te frappent et te battent
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
Tu es là pour tes parents, quand leurs cheveux grisonnent
Denn du bist dankbar für alles
Car tu es reconnaissant pour tout
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
Tu es le patron, quand tu reconnais une vraie femme et que tu la traites avec respect
Und für sie kämpfst jederzeit
Et que tu te bats pour elle à tout moment
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
Tu es le patron, quand tu te bats, et que tu t'arrêtes
Bis du zum Champion aufsteigst
Jusqu'à ce que tu deviennes champion
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Tu es le patron, si tu as la volonté de te battre
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Quand tu vois tous les regards des gens, mais que tu te fiches de ce qu'ils pensent
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Tu es le patron, quand tu donnes tout avec tes talents
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Au lieu de les gaspiller inutilement, le ciel est la limite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, et tu saisis le succès
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
La douleur est éphémère, ce qui reste, c'est la fierté
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Regarde-toi dans le miroir, dis "Tu es le patron!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Regarde-toi dans le miroir, dis "Tu es le patron!"
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
Sei il capo, quando ogni dubbio tace
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Perché la volontà di successo pompa nelle tue vene
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
Sei il capo, quando focalizzi i tuoi obiettivi
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
E ti motivi ogni mattina davanti allo specchio
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
Quando ti alleni rigorosamente per rinforzare i tuoi muscoli
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
Quando preferiresti essere morto piuttosto che pagare il pizzo
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
Quando porti a casa i soldi, invece di sperperarli in slot machine
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
Così che mamma non deve più faticare nel suo lavoro di pulizie
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
Sei il capo, quando esci dalla banca e sorridi
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
Quando i vecchi nemici ti guardano, ti supplicano e ti pregano
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
Sei il capo, quando vai in battaglia, stai al tuo posto
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Invece di sprecare la tua energia vitale a rollare spinelli
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
Sei il capo, quando sai che stai facendo la cosa giusta, quando hai invidiosi
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
Quando non rimpiangi gli errori, ma impari da essi e continui
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Perché sai quanto velocemente il tempo scorre
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
E non ti porterà avanti in questo mondo se ti perdi nell'autocommiserazione
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Sei il capo, quando hai la volontà di combattere
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Quando vedi tutti gli sguardi delle persone, ma non te ne frega niente di quello che pensano
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Sei il capo, quando dai tutto con i tuoi talenti
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Invece di sprecarli inutilmente, il cielo è il limite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, e tu afferra il successo
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Il dolore è effimero, ciò che rimane è l'orgoglio
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Guarda allo specchio, di "Sei il capo!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Guarda allo specchio, di "Sei il capo!"
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
Sei il capo, quando controlli i tuoi sentimenti
Deine Physis modellierst
Modelli la tua fisicità
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Ti formi per allenare la psiche
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
Quando combatti da solo come tedesco contro cinque turchi del quartiere
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Perché hai orgoglio e onore e non temi nessuno tranne Dio
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
Se sei straniero e i tuoi amici ti dicono
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
Per noi c'è solo la strada sbagliata, non abbiamo scelta in Germania
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
E tu dai comunque tutto per seguire la strada onesta
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
E sei seduto davanti ai libri, mentre loro spacciano roba nel parco
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
Se devi fare affari sporchi, perché la scuola non funziona
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Dai qualcosa a casa, così che tuo fratello minore ce la faccia
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
E sei il capo, anche se ti picchiano e ti colpiscono
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
Sei lì per i tuoi genitori, quando i capelli diventano grigi
Denn du bist dankbar für alles
Perché sei grato per tutto
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
Sei il capo, quando riconosci una vera donna e la tratti con rispetto
Und für sie kämpfst jederzeit
E lotti per lei in ogni momento
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
Sei il capo, quando ti fai strada, e ti fermi
Bis du zum Champion aufsteigst
Fino a diventare un campione
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Sei il capo, quando hai la volontà di combattere
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Quando vedi tutti gli sguardi delle persone, ma non te ne frega niente di quello che pensano
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Sei il capo, quando dai tutto con i tuoi talenti
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Invece di sprecarli inutilmente, il cielo è il limite
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, e tu afferra il successo
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Il dolore è effimero, ciò che rimane è l'orgoglio
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Guarda allo specchio, di "Sei il capo!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Guarda allo specchio, di "Sei il capo!"
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
Kamu adalah bos, ketika setiap keraguan terhenti
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
Karena keinginan untuk sukses memompa melalui pembuluh darahmu
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
Kamu adalah bos, ketika kamu fokus pada tujuanmu
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
Dan setiap pagi memotivasi diri sendiri di depan cermin
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
Ketika kamu berlatih keras untuk menguatkan ototmu
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
Ketika kamu lebih memilih mati daripada memberi uang perlindungan kepada seseorang
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
Ketika kamu membawa uang pulang, bukan membuangnya di Novolines
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
Agar Mama tidak perlu lagi bersusah payah di tempat kerjanya
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
Kamu adalah bos, ketika kamu keluar dari bank dan tersenyum
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
Ketika musuh lama melihatmu, memohon dan meminta
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
Kamu adalah bos, ketika kamu pergi ke pertempuran, berdiri sebagai pria
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
Daripada membuang energi hidupmu untuk merokok
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
Kamu adalah bos, ketika kamu tahu, kamu melakukan sesuatu dengan benar, ketika kamu memiliki iri hati
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
Ketika kamu tidak menyesali kesalahan, tetapi belajar darinya dan terus bergerak
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
Karena kamu tahu, betapa cepatnya waktu berlalu
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
Dan tidak ada gunanya di dunia ini jika kamu tenggelam dalam belas kasihan diri sendiri
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Kamu adalah bos, ketika kamu memiliki keinginan untuk berjuang
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Ketika kamu melihat semua pandangan orang, tapi tidak peduli apa yang mereka pikirkan
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Kamu adalah bos, ketika kamu memberikan segalanya dengan bakatmu
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Daripada membuangnya sia-sia, langit adalah batasnya
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, dan kamu meraih kesuksesan
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Rasa sakit adalah sementara, yang tetap adalah kebanggaan
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Lihatlah ke cermin, katakan "Kamu adalah bos!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Lihatlah ke cermin, katakan "Kamu adalah bos!"
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
Kamu adalah bos, ketika kamu mengendalikan perasaanmu
Deine Physis modellierst
Membentuk fisikmu
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
Meningkatkan pengetahuanmu untuk melatih psikologimu
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
Ketika kamu berjuang sendirian sebagai orang Jerman melawan lima orang Turki dari blok
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
Karena kamu memiliki kebanggaan dan kehormatan dan tidak takut kepada siapa pun kecuali Tuhan
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
Ketika kamu adalah orang asing dan teman-temanmu berkata
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
Bagi kami hanya ada jalan yang berliku, kami tidak memiliki pilihan di Jerman
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
Dan kamu tetap memberikan segalanya untuk mengambil jalan yang jujur
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
Dan kamu duduk di depan buku, sementara mereka membagikan barang di taman
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
Ketika kamu harus berputar, karena sekolah tidak berjalan baik
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
Kamu memberikan sesuatu di rumah, agar adikmu bisa berhasil
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
Dan kamu adalah bos, bahkan ketika mereka memukul dan memukulmu
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
Kamu ada untuk orang tuamu, ketika rambut mereka memutih
Denn du bist dankbar für alles
Karena kamu bersyukur untuk segalanya
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
Kamu adalah bos, ketika kamu mengenali wanita sejati dan memperlakukannya dengan sopan
Und für sie kämpfst jederzeit
Dan berjuang untuknya setiap saat
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
Kamu adalah bos, ketika kamu berjuang, dan berhenti
Bis du zum Champion aufsteigst
Sampai kamu menjadi juara
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
Kamu adalah bos, ketika kamu memiliki keinginan untuk berjuang
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
Ketika kamu melihat semua pandangan orang, tapi tidak peduli apa yang mereka pikirkan
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
Kamu adalah bos, ketika kamu memberikan segalanya dengan bakatmu
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
Daripada membuangnya sia-sia, langit adalah batasnya
Ah, und du greifst den Erfolg
Ah, dan kamu meraih kesuksesan
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
Rasa sakit adalah sementara, yang tetap adalah kebanggaan
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Lihatlah ke cermin, katakan "Kamu adalah bos!"
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
Lihatlah ke cermin, katakan "Kamu adalah bos!"
Du bist Boss, wenn jeder zweifelnde Ruf verstummt
你是老板,当每一个怀疑的呼声都沉默
Weil der Wille zum Erfolg durch deine Blutbahn pumpt
因为成功的意愿在你的血管中泵动
Du bist Boss, wenn du deine Ziele fokussierst
你是老板,当你专注于你的目标
Und dich jeden Morgen selber vor dem Spiegel motivierst
并且每天早晨在镜子前激励自己
Wenn du rigoros trainierst um deine Muskeln zu stählen
当你严格训练以锻炼你的肌肉
Wenn du lieber tot wärst, als jemandem Schutzgeld zu geben
当你宁愿死,也不愿给别人保护费
Wenn du Cash nach Hause bringst, statt es in Novolines zu schmeißen
当你把现金带回家,而不是扔在Novolines上
Damit Mama sich nicht mehr bei ihrer Putzstelle quält
这样妈妈就不用再在她的清洁工作中辛苦了
Du bist Boss, wenn du aus der Bank gehst und lächelst
你是老板,当你从银行走出来并微笑
Wenn dich alte Feinde ansehen, dich anflehen und betteln
当你的老敌人看着你,恳求你,乞求你
Du bist Boss, wenn du in den Kampf gehst, dein Mann stehst
你是老板,当你进入战斗,站起来
Statt deine Lebensenergie ins Blunts drehen zu stecken
而不是把你的生命能量投入到Blunts中
Du bist Boss, wenn du weißt, du machst was richtig, wenn du Neider hast
你是老板,当你知道你做的是对的,当你有嫉妒的人
Wenn du Fehler nicht bereust, sondern draus lernst und weiter machst
当你不后悔错误,而是从中学习并继续前进
Weil du weißt, wie schnell die Zeit verrinnt
因为你知道时间过得多么快
Und es dich auf dieser Welt nicht weiter bringt, wenn du im Selbstmitleid versinkst
在这个世界上,如果你陷入自怜,你就无法进步
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
你是老板,如果你有战斗的意愿
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
当你看到所有人的目光,但你不在乎他们的想法
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
你是老板,当你全力以赴地展现你的才能
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
而不是无意义地浪费它们,天空是极限
Ah, und du greifst den Erfolg
啊,你抓住了成功
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
痛苦是暂时的,留下的是骄傲
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
看着镜子,说“你是老板!”
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
看着镜子,说“你是老板!”
Du bist Boss, wenn du Gefühle kontrollierst
你是老板,当你控制你的感情
Deine Physis modellierst
塑造你的身体
Dich weiterbildest um die Psyche zu trainieren
通过进一步学习来训练你的心理
Wenn du allein als Deutscher kämpfst gegen fünf Türken aus dem Block
当你作为一个德国人独自与街区的五个土耳其人战斗
Weil du Stolz und Ehre hast und keinen fürchtest außer Gott
因为你有骄傲和荣誉,你除了上帝之外不怕任何人
Wenn du Ausländer bist und dein Freundeskreis dir sagt
当你是外国人,你的朋友告诉你
Für uns gibt's nur die schiefe Bahn, wir haben in Deutschland keine Wahl
对我们来说,只有歪路,我们在德国没有选择
Und du trotzdem alles gibst um den ehrlichen Weg zu gehen
尽管如此,你还是全力以赴地走正道
Und du vor den Büchern sitzt, während sie Zeug verteilen im Park
当你坐在书前,而他们在公园里分发东西
Wenn du Dinger drehen musst, weil Schule nicht klappt
当你必须转动东西,因为学校不行
Gibst du zu Haus was ab, damit dein kleiner Bruder es schafft
你在家里分一些,以便你的小弟弟能做到
Und du bist Boss, wenn du auch wenn sie dich schlagen und hauen
当他们打你和打你时,你仍然是老板
Du für deine Eltern da bist, wenn die Haare ergrauen
当你的父母的头发变白时,你在他们身边
Denn du bist dankbar für alles
因为你对一切都感到感激
Du bist Boss, wenn du 'ne echte Frau erkennst und sie mit Anstand behandelst
你是老板,当你认出一个真正的女人并以尊重的方式对待她
Und für sie kämpfst jederzeit
并且随时为她战斗
Du bist Boss, wenn du dich durchboxt, und dich stoppst
你是老板,当你挺身而出,停下来
Bis du zum Champion aufsteigst
直到你成为冠军
Du bist Boss, wenn du den Wille hast zu kämpfen
你是老板,如果你有战斗的意愿
Wenn du all die Blicke siehst der Menschen, doch kein Fick gibst was sie denken
当你看到所有人的目光,但你不在乎他们的想法
Du bist Boss, wenn du Vollgas gibst mit deinen Talenten
你是老板,当你全力以赴地展现你的才能
Statt sie sinnlos zu verschwenden, der Himmel ist die Grenze
而不是无意义地浪费它们,天空是极限
Ah, und du greifst den Erfolg
啊,你抓住了成功
Schmerz ist vergänglich, was bleibt, ist der Stolz
痛苦是暂时的,留下的是骄傲
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
看着镜子,说“你是老板!”
Schau in den Spiegel, sag „Du bist Boss!“
看着镜子,说“你是老板!”

Curiosidades sobre la música Du bist Boss del Kollegah

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Du bist Boss” por Kollegah?
Kollegah lanzó la canción en los álbumes “King” en 2014 y “Legacy” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Du bist Boss” de Kollegah?
La canción “Du bist Boss” de Kollegah fue compuesta por Alexis Papadimitriou, Daniel Coros, Kai Engelmann, Kingsize 13, Kollegah Kollegah, Markus Bermann, Phillip Herwig.

Músicas más populares de Kollegah

Otros artistas de Hardcore hip hop