Alphagenetik

Felix Blume, Alex Dehn

Letra Traducción

Ey, der Boss back, all-black wie outta space
Groupie-Hoes sind aufgedreht wie das Soundsystem
Links die Tommy Gun, rechts der Dobermann
Nutte, keiner fasst mich an, als wär' ich ein Hologramm
Dieses Game ist wie Splinter Cell, voll Ratten
Die Lampe an der Kalasch weist den Weg in einer blinden Welt voll Schatten
Kriminell und am Himmelszelt bei Winterkälte pinker Pelz voll Knarren
Ey, wie Game of Thrones ein Winterfell voll Waffen
In der Hood ist es eiskalt
Will man es rausschaffen, pusht man das Weiße, Mutter im Kreißsaal
Weshalb ich Uzis dabei hab'?
Euch fehlt hier der Humor, doch was könnt lustiger sein als 'ne Hoodschießerei, Spast?
Bei der dann Folgendes geschieht
Einunddreißig Bullets für Snitches, goldenes Prinzip
Graue Wolkenschichten, Krieg plus Gewaltakte täglich
Maskuliner Abzugsfinger, Nutte, Alphagenetik!

Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige

Ey, ich schick' dir 'nen tschetschenischen Profikiller im Pelzkragen-Parka
Der 'ne seltsame Art hat wie 'n LKW-Fahrer
Erst wirst du sechs Monate beschattet, so wie Schweden
Nur um dir dann völlig öffentlich die Fratze zu zertreten
Ich schick' deine Mama nicht auf den Kiezstrich, du Ehrenloser
Leider hat das Vieh nix zu bieten wie Arizona
Ein kraftloserer Mensch als ein Wachkoma-Patient
Dank dem Hero-Strich ihr Lebenslicht nur schwach lodernd am brennen
Ich seh' das faule Schwein dahinvegetieren
Hetz' die Dobermänner auf sie und sie ist dahin wegen Tieren
Ich sah für sie keinen Grund zu leben
Denn sie konnte nix, außer dumm rumzustehen wie in Kunstmuseen
Das Grundproblem von Rappern ist: Sie sind gottlose Menschen
Die sich für Magier halten, nur weil sie Stoff ohne Ende ziehen
Verteil' Glock-Shots an Enemys und durchschreite
Die Ghetto-Streets auf dominanteste Weise wie Ramses II

Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige

Ey, meine Markenkleider sind von Star-Designern
Wie die Digitalarbeit der NASA-Zeichner
Mimik undurchdringbar, so wie Panzerstützpunkt-Wände
Zünd' den Blunt an am glühenden Pumpgun-Mündungsende
Feature ich dich, dann indem ich deinem Treppenhausflur
Rumballer', weil ich noch Geschrei brauch' für 'ne Ad-lib-Soundspur
Verteil' Shots in Sekundentakten synchron zu den Regentropfen
Die nachts in den dunklen Gassen von Dachrinnen runterprasseln
Flach wie 'ne Untertasse, wenn ich wieder mal eure Mütter fick'
In jeder Lage, Lage ist egal wie bei Rückwärtsschrift
Nachdem sie der Mac in seinem Loft fickte
Sagen sie, „Du bist 'ne Kanone im Bett wie deine TEC unterm Kopfkissen“
Check, wie die Boss-Schritte über den Pantherteppich gehen
Der Panther ist noch am leben, hat nur Angst sich zu bewegen
Ey, ich hänge zwischen Kokospalmen
Und geb' liegend deiner Penner-Clique Schrotschuss-Salven
Mit strengem Blick wie Horusfalken

Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige

Ey, der Boss back, all-black wie outta space
Ey, el jefe está de vuelta, todo negro como el espacio exterior
Groupie-Hoes sind aufgedreht wie das Soundsystem
Las groupies están tan emocionadas como el sistema de sonido
Links die Tommy Gun, rechts der Dobermann
A la izquierda la Tommy Gun, a la derecha el Doberman
Nutte, keiner fasst mich an, als wär' ich ein Hologramm
Puta, nadie me toca, como si fuera un holograma
Dieses Game ist wie Splinter Cell, voll Ratten
Este juego es como Splinter Cell, lleno de ratas
Die Lampe an der Kalasch weist den Weg in einer blinden Welt voll Schatten
La luz en el Kalashnikov muestra el camino en un mundo ciego lleno de sombras
Kriminell und am Himmelszelt bei Winterkälte pinker Pelz voll Knarren
Criminal y en el cielo de invierno, piel de visón rosa llena de armas
Ey, wie Game of Thrones ein Winterfell voll Waffen
Ey, como Juego de Tronos, un Invernalia lleno de armas
In der Hood ist es eiskalt
En el barrio hace un frío glacial
Will man es rausschaffen, pusht man das Weiße, Mutter im Kreißsaal
Si quieres salir, empujas la blanca, madre en la sala de partos
Weshalb ich Uzis dabei hab'?
¿Por qué tengo Uzis conmigo?
Euch fehlt hier der Humor, doch was könnt lustiger sein als 'ne Hoodschießerei, Spast?
Aquí falta humor, pero ¿qué podría ser más divertido que un tiroteo en el barrio, idiota?
Bei der dann Folgendes geschieht
En el que luego sucede lo siguiente
Einunddreißig Bullets für Snitches, goldenes Prinzip
Treinta y una balas para los soplones, principio dorado
Graue Wolkenschichten, Krieg plus Gewaltakte täglich
Capas de nubes grises, guerra y actos de violencia diarios
Maskuliner Abzugsfinger, Nutte, Alphagenetik!
Dedo masculino en el gatillo, puta, genética alfa!
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mis huellas son demasiado grandes en el camino que recorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
En la lucha contra las hienas, tengo un lobo a mi lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil enemigos, al final es lo mismo
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Mato con el gen alfa al ritmo del violín
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mis huellas son demasiado grandes en el camino que recorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
En la lucha contra las hienas, tengo un lobo a mi lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil enemigos, al final es lo mismo
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Mato con el gen alfa al ritmo del violín
Ey, ich schick' dir 'nen tschetschenischen Profikiller im Pelzkragen-Parka
Ey, te envío a un asesino profesional checheno con un abrigo de piel
Der 'ne seltsame Art hat wie 'n LKW-Fahrer
Que tiene una forma extraña de ser como un camionero
Erst wirst du sechs Monate beschattet, so wie Schweden
Primero te seguirán durante seis meses, como en Suecia
Nur um dir dann völlig öffentlich die Fratze zu zertreten
Solo para pisotearte la cara en público
Ich schick' deine Mama nicht auf den Kiezstrich, du Ehrenloser
No enviaré a tu madre a la calle, deshonrado
Leider hat das Vieh nix zu bieten wie Arizona
Desafortunadamente, la bestia no tiene nada que ofrecer como Arizona
Ein kraftloserer Mensch als ein Wachkoma-Patient
Un hombre más débil que un paciente en coma
Dank dem Hero-Strich ihr Lebenslicht nur schwach lodernd am brennen
Gracias a la línea de heroína, su luz de vida apenas arde
Ich seh' das faule Schwein dahinvegetieren
Veo al cerdo podrido vegetando
Hetz' die Dobermänner auf sie und sie ist dahin wegen Tieren
Suelto a los Doberman sobre ella y se va por los animales
Ich sah für sie keinen Grund zu leben
No vi ninguna razón para que ella viviera
Denn sie konnte nix, außer dumm rumzustehen wie in Kunstmuseen
Porque no podía hacer nada, excepto quedarse parada como en los museos de arte
Das Grundproblem von Rappern ist: Sie sind gottlose Menschen
El problema fundamental de los raperos es: son personas sin Dios
Die sich für Magier halten, nur weil sie Stoff ohne Ende ziehen
Que se creen magos solo porque consumen drogas sin parar
Verteil' Glock-Shots an Enemys und durchschreite
Reparto disparos de Glock a los enemigos y atravieso
Die Ghetto-Streets auf dominanteste Weise wie Ramses II
Las calles del gueto de la manera más dominante como Ramsés II
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mis huellas son demasiado grandes en el camino que recorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
En la lucha contra las hienas, tengo un lobo a mi lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil enemigos, al final es lo mismo
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Mato con el gen alfa al ritmo del violín
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mis huellas son demasiado grandes en el camino que recorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
En la lucha contra las hienas, tengo un lobo a mi lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil enemigos, al final es lo mismo
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Mato con el gen alfa al ritmo del violín
Ey, meine Markenkleider sind von Star-Designern
Ey, mi ropa de marca es de diseñadores famosos
Wie die Digitalarbeit der NASA-Zeichner
Como el trabajo digital de los dibujantes de la NASA
Mimik undurchdringbar, so wie Panzerstützpunkt-Wände
Expresión facial impenetrable, como las paredes de un búnker de tanques
Zünd' den Blunt an am glühenden Pumpgun-Mündungsende
Enciendo el porro en el extremo ardiente del cañón de la escopeta
Feature ich dich, dann indem ich deinem Treppenhausflur
Si te incluyo, es porque en tu pasillo de escaleras
Rumballer', weil ich noch Geschrei brauch' für 'ne Ad-lib-Soundspur
Disparo a diestro y siniestro, porque todavía necesito gritos para una pista de sonido ad-lib
Verteil' Shots in Sekundentakten synchron zu den Regentropfen
Reparto disparos al ritmo de las gotas de lluvia
Die nachts in den dunklen Gassen von Dachrinnen runterprasseln
Que caen por la noche en los oscuros callejones desde los canalones
Flach wie 'ne Untertasse, wenn ich wieder mal eure Mütter fick'
Plana como un platillo, cuando vuelvo a follar a vuestras madres
In jeder Lage, Lage ist egal wie bei Rückwärtsschrift
En cualquier posición, la posición no importa como en la escritura al revés
Nachdem sie der Mac in seinem Loft fickte
Después de que Mac las follara en su loft
Sagen sie, „Du bist 'ne Kanone im Bett wie deine TEC unterm Kopfkissen“
Dicen, "Eres una bestia en la cama como tu TEC debajo de la almohada"
Check, wie die Boss-Schritte über den Pantherteppich gehen
Mira cómo el jefe camina sobre la alfombra de pantera
Der Panther ist noch am leben, hat nur Angst sich zu bewegen
La pantera todavía está viva, solo tiene miedo de moverse
Ey, ich hänge zwischen Kokospalmen
Ey, estoy colgado entre las palmeras de coco
Und geb' liegend deiner Penner-Clique Schrotschuss-Salven
Y disparo a tu pandilla de vagabundos tumbado
Mit strengem Blick wie Horusfalken
Con una mirada severa como los halcones de Horus
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mis huellas son demasiado grandes en el camino que recorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
En la lucha contra las hienas, tengo un lobo a mi lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil enemigos, al final es lo mismo
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Mato con el gen alfa al ritmo del violín
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mis huellas son demasiado grandes en el camino que recorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
En la lucha contra las hienas, tengo un lobo a mi lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil enemigos, al final es lo mismo
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Mato con el gen alfa al ritmo del violín
Ey, der Boss back, all-black wie outta space
Ei, o chefe está de volta, todo de preto como se fosse do espaço
Groupie-Hoes sind aufgedreht wie das Soundsystem
Groupie-Hoes estão ligadas como o sistema de som
Links die Tommy Gun, rechts der Dobermann
À esquerda a Tommy Gun, à direita o Doberman
Nutte, keiner fasst mich an, als wär' ich ein Hologramm
Puta, ninguém me toca, como se eu fosse um holograma
Dieses Game ist wie Splinter Cell, voll Ratten
Este jogo é como Splinter Cell, cheio de ratos
Die Lampe an der Kalasch weist den Weg in einer blinden Welt voll Schatten
A lâmpada na Kalashnikov mostra o caminho em um mundo cego cheio de sombras
Kriminell und am Himmelszelt bei Winterkälte pinker Pelz voll Knarren
Criminoso e no céu de inverno pele rosa cheia de armas
Ey, wie Game of Thrones ein Winterfell voll Waffen
Ei, como Game of Thrones um Winterfell cheio de armas
In der Hood ist es eiskalt
No gueto está muito frio
Will man es rausschaffen, pusht man das Weiße, Mutter im Kreißsaal
Se você quer sair, empurra o branco, mãe na sala de parto
Weshalb ich Uzis dabei hab'?
Por que eu tenho Uzis comigo?
Euch fehlt hier der Humor, doch was könnt lustiger sein als 'ne Hoodschießerei, Spast?
Vocês estão sem humor aqui, mas o que poderia ser mais engraçado do que um tiroteio no gueto, idiota?
Bei der dann Folgendes geschieht
O que acontece a seguir
Einunddreißig Bullets für Snitches, goldenes Prinzip
Trinta e uma balas para informantes, princípio dourado
Graue Wolkenschichten, Krieg plus Gewaltakte täglich
Camadas de nuvens cinzas, guerra e atos de violência diariamente
Maskuliner Abzugsfinger, Nutte, Alphagenetik!
Dedo masculino no gatilho, puta, genética alfa!
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Minhas pegadas são muito grandes no caminho que eu sigo
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Na luta contra as hienas, um lobo está ao meu lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil inimigos, no final é a mesma coisa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Eu mato com o gene alfa ao som do violino
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Minhas pegadas são muito grandes no caminho que eu sigo
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Na luta contra as hienas, um lobo está ao meu lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil inimigos, no final é a mesma coisa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Eu mato com o gene alfa ao som do violino
Ey, ich schick' dir 'nen tschetschenischen Profikiller im Pelzkragen-Parka
Ei, eu te mando um assassino profissional checheno com um casaco de pele
Der 'ne seltsame Art hat wie 'n LKW-Fahrer
Que tem um jeito estranho como um caminhoneiro
Erst wirst du sechs Monate beschattet, so wie Schweden
Primeiro você será seguido por seis meses, como na Suécia
Nur um dir dann völlig öffentlich die Fratze zu zertreten
Só para então te esmagar o rosto em público
Ich schick' deine Mama nicht auf den Kiezstrich, du Ehrenloser
Eu não mando sua mãe para a zona, você sem honra
Leider hat das Vieh nix zu bieten wie Arizona
Infelizmente, a besta não tem nada a oferecer como Arizona
Ein kraftloserer Mensch als ein Wachkoma-Patient
Uma pessoa mais fraca do que um paciente em coma
Dank dem Hero-Strich ihr Lebenslicht nur schwach lodernd am brennen
Graças à linha do herói, sua luz de vida está apenas fracamente acesa
Ich seh' das faule Schwein dahinvegetieren
Eu vejo o porco podre se deteriorando
Hetz' die Dobermänner auf sie und sie ist dahin wegen Tieren
Eu solto os Dobermans nela e ela se vai por causa dos animais
Ich sah für sie keinen Grund zu leben
Eu não vi nenhuma razão para ela viver
Denn sie konnte nix, außer dumm rumzustehen wie in Kunstmuseen
Porque ela não podia fazer nada, exceto ficar parada como em museus de arte
Das Grundproblem von Rappern ist: Sie sind gottlose Menschen
O problema básico dos rappers é: eles são pessoas sem Deus
Die sich für Magier halten, nur weil sie Stoff ohne Ende ziehen
Que se consideram mágicos, só porque eles usam drogas sem fim
Verteil' Glock-Shots an Enemys und durchschreite
Distribuo tiros de Glock aos inimigos e atravesso
Die Ghetto-Streets auf dominanteste Weise wie Ramses II
As ruas do gueto da maneira mais dominante como Ramses II
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Minhas pegadas são muito grandes no caminho que eu sigo
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Na luta contra as hienas, um lobo está ao meu lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil inimigos, no final é a mesma coisa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Eu mato com o gene alfa ao som do violino
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Minhas pegadas são muito grandes no caminho que eu sigo
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Na luta contra as hienas, um lobo está ao meu lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil inimigos, no final é a mesma coisa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Eu mato com o gene alfa ao som do violino
Ey, meine Markenkleider sind von Star-Designern
Ei, minhas roupas de marca são de estilistas famosos
Wie die Digitalarbeit der NASA-Zeichner
Como o trabalho digital dos desenhistas da NASA
Mimik undurchdringbar, so wie Panzerstützpunkt-Wände
Expressão facial impenetrável, como as paredes de um bunker
Zünd' den Blunt an am glühenden Pumpgun-Mündungsende
Acendo o baseado na ponta incandescente da espingarda
Feature ich dich, dann indem ich deinem Treppenhausflur
Se eu te apresento, então é porque eu estou atirando no corredor do seu prédio
Rumballer', weil ich noch Geschrei brauch' für 'ne Ad-lib-Soundspur
Porque eu ainda preciso de gritos para uma trilha sonora de ad-lib
Verteil' Shots in Sekundentakten synchron zu den Regentropfen
Distribuo tiros a cada segundo sincronizados com as gotas de chuva
Die nachts in den dunklen Gassen von Dachrinnen runterprasseln
Que caem à noite nas ruas escuras das calhas
Flach wie 'ne Untertasse, wenn ich wieder mal eure Mütter fick'
Plana como um disco voador, quando eu fodo suas mães de novo
In jeder Lage, Lage ist egal wie bei Rückwärtsschrift
Em qualquer posição, a posição não importa como na escrita reversa
Nachdem sie der Mac in seinem Loft fickte
Depois que o Mac a fodeu em seu loft
Sagen sie, „Du bist 'ne Kanone im Bett wie deine TEC unterm Kopfkissen“
Elas dizem, "Você é uma arma na cama como sua TEC debaixo do travesseiro"
Check, wie die Boss-Schritte über den Pantherteppich gehen
Veja como os passos do chefe atravessam o tapete de pantera
Der Panther ist noch am leben, hat nur Angst sich zu bewegen
A pantera ainda está viva, só tem medo de se mover
Ey, ich hänge zwischen Kokospalmen
Ei, eu estou pendurado entre coqueiros
Und geb' liegend deiner Penner-Clique Schrotschuss-Salven
E deitado dou tiros de espingarda à sua gangue de mendigos
Mit strengem Blick wie Horusfalken
Com um olhar severo como o falcão de Horus
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Minhas pegadas são muito grandes no caminho que eu sigo
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Na luta contra as hienas, um lobo está ao meu lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil inimigos, no final é a mesma coisa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Eu mato com o gene alfa ao som do violino
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Minhas pegadas são muito grandes no caminho que eu sigo
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Na luta contra as hienas, um lobo está ao meu lado
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mil amigos, mil inimigos, no final é a mesma coisa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Eu mato com o gene alfa ao som do violino
Ey, der Boss back, all-black wie outta space
Hey, the boss is back, all-black like outta space
Groupie-Hoes sind aufgedreht wie das Soundsystem
Groupie hoes are turned up like the sound system
Links die Tommy Gun, rechts der Dobermann
Tommy Gun on the left, Doberman on the right
Nutte, keiner fasst mich an, als wär' ich ein Hologramm
Bitch, no one touches me, as if I were a hologram
Dieses Game ist wie Splinter Cell, voll Ratten
This game is like Splinter Cell, full of rats
Die Lampe an der Kalasch weist den Weg in einer blinden Welt voll Schatten
The lamp on the Kalashnikov shows the way in a blind world full of shadows
Kriminell und am Himmelszelt bei Winterkälte pinker Pelz voll Knarren
Criminal and in the sky dome with winter cold pink fur full of guns
Ey, wie Game of Thrones ein Winterfell voll Waffen
Hey, like Game of Thrones a Winterfell full of weapons
In der Hood ist es eiskalt
In the hood it's ice cold
Will man es rausschaffen, pusht man das Weiße, Mutter im Kreißsaal
If you want to make it out, you push the white, mother in the delivery room
Weshalb ich Uzis dabei hab'?
Why do I have Uzis with me?
Euch fehlt hier der Humor, doch was könnt lustiger sein als 'ne Hoodschießerei, Spast?
You lack humor here, but what could be funnier than a hood shootout, jerk?
Bei der dann Folgendes geschieht
In which the following happens
Einunddreißig Bullets für Snitches, goldenes Prinzip
Thirty-one bullets for snitches, golden principle
Graue Wolkenschichten, Krieg plus Gewaltakte täglich
Gray cloud layers, war plus acts of violence daily
Maskuliner Abzugsfinger, Nutte, Alphagenetik!
Masculine trigger finger, bitch, alpha genetics!
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
My footsteps too big on the path I tread
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
In the fight against hyenas, a wolf is at my side
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
A thousand friends, a thousand enemies, in the end it's the same
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
I kill with the alpha gene to the melody of the violin
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
My footsteps too big on the path I tread
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
In the fight against hyenas, a wolf is at my side
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
A thousand friends, a thousand enemies, in the end it's the same
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
I kill with the alpha gene to the melody of the violin
Ey, ich schick' dir 'nen tschetschenischen Profikiller im Pelzkragen-Parka
Hey, I'll send you a Chechen professional killer in a fur collar parka
Der 'ne seltsame Art hat wie 'n LKW-Fahrer
Who has a strange way like a truck driver
Erst wirst du sechs Monate beschattet, so wie Schweden
First you'll be shadowed for six months, like Sweden
Nur um dir dann völlig öffentlich die Fratze zu zertreten
Just to publicly smash your face in
Ich schick' deine Mama nicht auf den Kiezstrich, du Ehrenloser
I won't send your mom to the red-light district, you dishonorable
Leider hat das Vieh nix zu bieten wie Arizona
Unfortunately, the beast has nothing to offer like Arizona
Ein kraftloserer Mensch als ein Wachkoma-Patient
A weaker person than a coma patient
Dank dem Hero-Strich ihr Lebenslicht nur schwach lodernd am brennen
Thanks to the hero line her life light only weakly flickering
Ich seh' das faule Schwein dahinvegetieren
I see the rotten pig vegetating
Hetz' die Dobermänner auf sie und sie ist dahin wegen Tieren
Sic the Dobermans on her and she's gone because of animals
Ich sah für sie keinen Grund zu leben
I saw no reason for her to live
Denn sie konnte nix, außer dumm rumzustehen wie in Kunstmuseen
Because she could do nothing, except stand around stupidly like in art museums
Das Grundproblem von Rappern ist: Sie sind gottlose Menschen
The basic problem of rappers is: They are godless people
Die sich für Magier halten, nur weil sie Stoff ohne Ende ziehen
Who think they are magicians, just because they pull endless stuff
Verteil' Glock-Shots an Enemys und durchschreite
Distribute Glock shots to enemies and walk through
Die Ghetto-Streets auf dominanteste Weise wie Ramses II
The ghetto streets in the most dominant way like Ramses II
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
My footsteps too big on the path I tread
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
In the fight against hyenas, a wolf is at my side
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
A thousand friends, a thousand enemies, in the end it's the same
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
I kill with the alpha gene to the melody of the violin
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
My footsteps too big on the path I tread
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
In the fight against hyenas, a wolf is at my side
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
A thousand friends, a thousand enemies, in the end it's the same
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
I kill with the alpha gene to the melody of the violin
Ey, meine Markenkleider sind von Star-Designern
Hey, my designer clothes are from star designers
Wie die Digitalarbeit der NASA-Zeichner
Like the digital work of NASA draftsmen
Mimik undurchdringbar, so wie Panzerstützpunkt-Wände
Facial expression impenetrable, like tank support point walls
Zünd' den Blunt an am glühenden Pumpgun-Mündungsende
Light the blunt on the glowing shotgun muzzle end
Feature ich dich, dann indem ich deinem Treppenhausflur
If I feature you, then by shooting up your stairwell
Rumballer', weil ich noch Geschrei brauch' für 'ne Ad-lib-Soundspur
Because I still need screams for an ad-lib soundtrack
Verteil' Shots in Sekundentakten synchron zu den Regentropfen
Distribute shots in seconds synchronized with the raindrops
Die nachts in den dunklen Gassen von Dachrinnen runterprasseln
That fall at night in the dark alleys from gutters
Flach wie 'ne Untertasse, wenn ich wieder mal eure Mütter fick'
Flat like a saucer, when I fuck your mothers again
In jeder Lage, Lage ist egal wie bei Rückwärtsschrift
In any position, position doesn't matter like in reverse writing
Nachdem sie der Mac in seinem Loft fickte
After the Mac fucked them in his loft
Sagen sie, „Du bist 'ne Kanone im Bett wie deine TEC unterm Kopfkissen“
They say, "You're a cannon in bed like your TEC under the pillow"
Check, wie die Boss-Schritte über den Pantherteppich gehen
Check, how the boss steps go over the panther carpet
Der Panther ist noch am leben, hat nur Angst sich zu bewegen
The panther is still alive, just afraid to move
Ey, ich hänge zwischen Kokospalmen
Hey, I hang between coconut palms
Und geb' liegend deiner Penner-Clique Schrotschuss-Salven
And lying down I give your bum crew shotgun salvos
Mit strengem Blick wie Horusfalken
With a stern look like Horus hawks
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
My footsteps too big on the path I tread
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
In the fight against hyenas, a wolf is at my side
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
A thousand friends, a thousand enemies, in the end it's the same
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
I kill with the alpha gene to the melody of the violin
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
My footsteps too big on the path I tread
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
In the fight against hyenas, a wolf is at my side
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
A thousand friends, a thousand enemies, in the end it's the same
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
I kill with the alpha gene to the melody of the violin
Ey, der Boss back, all-black wie outta space
Ey, le boss est de retour, tout en noir comme dans l'espace
Groupie-Hoes sind aufgedreht wie das Soundsystem
Les groupies sont excitées comme le système sonore
Links die Tommy Gun, rechts der Dobermann
À gauche le Tommy Gun, à droite le Dobermann
Nutte, keiner fasst mich an, als wär' ich ein Hologramm
Salope, personne ne me touche, comme si j'étais un hologramme
Dieses Game ist wie Splinter Cell, voll Ratten
Ce jeu est comme Splinter Cell, plein de rats
Die Lampe an der Kalasch weist den Weg in einer blinden Welt voll Schatten
La lampe sur le Kalashnikov montre le chemin dans un monde aveugle plein d'ombres
Kriminell und am Himmelszelt bei Winterkälte pinker Pelz voll Knarren
Criminel et sous le ciel d'hiver, une fourrure rose pleine d'armes
Ey, wie Game of Thrones ein Winterfell voll Waffen
Ey, comme Game of Thrones, un Winterfell plein d'armes
In der Hood ist es eiskalt
Dans le quartier, il fait froid glacial
Will man es rausschaffen, pusht man das Weiße, Mutter im Kreißsaal
Si on veut s'en sortir, on pousse le blanc, mère en salle d'accouchement
Weshalb ich Uzis dabei hab'?
Pourquoi j'ai des Uzis avec moi ?
Euch fehlt hier der Humor, doch was könnt lustiger sein als 'ne Hoodschießerei, Spast?
Vous manquez d'humour ici, mais quoi de plus drôle qu'une fusillade dans le quartier, abruti ?
Bei der dann Folgendes geschieht
Ensuite, ce qui suit se produit
Einunddreißig Bullets für Snitches, goldenes Prinzip
Trente et une balles pour les balances, principe d'or
Graue Wolkenschichten, Krieg plus Gewaltakte täglich
Couches de nuages grises, guerre et actes de violence quotidiens
Maskuliner Abzugsfinger, Nutte, Alphagenetik!
Doigt de détente masculin, salope, génétique alpha !
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mes empreintes de pas sont trop grandes sur le chemin que je parcours
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Dans la lutte contre les hyènes, un loup est à mes côtés
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amis, mille ennemis, c'est finalement la même chose
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Je tue avec l'alpha-gène au son du violon
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mes empreintes de pas sont trop grandes sur le chemin que je parcours
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Dans la lutte contre les hyènes, un loup est à mes côtés
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amis, mille ennemis, c'est finalement la même chose
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Je tue avec l'alpha-gène au son du violon
Ey, ich schick' dir 'nen tschetschenischen Profikiller im Pelzkragen-Parka
Ey, je t'envoie un tueur professionnel tchétchène en parka à col de fourrure
Der 'ne seltsame Art hat wie 'n LKW-Fahrer
Qui a une façon étrange de conduire comme un chauffeur de camion
Erst wirst du sechs Monate beschattet, so wie Schweden
D'abord, tu seras suivi pendant six mois, comme en Suède
Nur um dir dann völlig öffentlich die Fratze zu zertreten
Juste pour te défigurer en public
Ich schick' deine Mama nicht auf den Kiezstrich, du Ehrenloser
Je n'envoie pas ta mère sur le trottoir, toi sans honneur
Leider hat das Vieh nix zu bieten wie Arizona
Malheureusement, cette bête n'a rien à offrir comme l'Arizona
Ein kraftloserer Mensch als ein Wachkoma-Patient
Un homme plus faible qu'un patient en coma éveillé
Dank dem Hero-Strich ihr Lebenslicht nur schwach lodernd am brennen
Grâce à la ligne de l'héroïne, sa vie ne brûle que faiblement
Ich seh' das faule Schwein dahinvegetieren
Je vois ce porc pourri se décomposer
Hetz' die Dobermänner auf sie und sie ist dahin wegen Tieren
Je lâche les Dobermans sur elle et elle est partie à cause des animaux
Ich sah für sie keinen Grund zu leben
Je n'ai vu aucune raison pour elle de vivre
Denn sie konnte nix, außer dumm rumzustehen wie in Kunstmuseen
Car elle ne pouvait rien faire, sauf rester bêtement debout comme dans les musées d'art
Das Grundproblem von Rappern ist: Sie sind gottlose Menschen
Le problème fondamental des rappeurs est qu'ils sont des gens sans Dieu
Die sich für Magier halten, nur weil sie Stoff ohne Ende ziehen
Qui se prennent pour des magiciens, juste parce qu'ils prennent de la drogue sans fin
Verteil' Glock-Shots an Enemys und durchschreite
Je distribue des coups de Glock à mes ennemis et je traverse
Die Ghetto-Streets auf dominanteste Weise wie Ramses II
Les rues du ghetto de la manière la plus dominante comme Ramsès II
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mes empreintes de pas sont trop grandes sur le chemin que je parcours
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Dans la lutte contre les hyènes, un loup est à mes côtés
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amis, mille ennemis, c'est finalement la même chose
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Je tue avec l'alpha-gène au son du violon
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mes empreintes de pas sont trop grandes sur le chemin que je parcours
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Dans la lutte contre les hyènes, un loup est à mes côtés
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amis, mille ennemis, c'est finalement la même chose
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Je tue avec l'alpha-gène au son du violon
Ey, meine Markenkleider sind von Star-Designern
Ey, mes vêtements de marque sont de designers célèbres
Wie die Digitalarbeit der NASA-Zeichner
Comme le travail numérique des dessinateurs de la NASA
Mimik undurchdringbar, so wie Panzerstützpunkt-Wände
Mimique impénétrable, comme les murs d'un bunker
Zünd' den Blunt an am glühenden Pumpgun-Mündungsende
J'allume le joint à l'extrémité brûlante du canon de la pompe
Feature ich dich, dann indem ich deinem Treppenhausflur
Si je te fais un featuring, c'est en tirant dans ton couloir d'immeuble
Rumballer', weil ich noch Geschrei brauch' für 'ne Ad-lib-Soundspur
Parce que j'ai encore besoin de cris pour une piste sonore Ad-lib
Verteil' Shots in Sekundentakten synchron zu den Regentropfen
Je distribue des coups de feu au rythme des gouttes de pluie
Die nachts in den dunklen Gassen von Dachrinnen runterprasseln
Qui tombent la nuit dans les ruelles sombres des gouttières
Flach wie 'ne Untertasse, wenn ich wieder mal eure Mütter fick'
Plat comme une soucoupe, quand je baise encore vos mères
In jeder Lage, Lage ist egal wie bei Rückwärtsschrift
Dans n'importe quelle situation, la situation n'a pas d'importance comme dans l'écriture inversée
Nachdem sie der Mac in seinem Loft fickte
Après que le Mac l'ait baisée dans son loft
Sagen sie, „Du bist 'ne Kanone im Bett wie deine TEC unterm Kopfkissen“
Elles disent, "Tu es une bombe au lit comme ton TEC sous l'oreiller"
Check, wie die Boss-Schritte über den Pantherteppich gehen
Regarde comment les pas du boss traversent le tapis de panthère
Der Panther ist noch am leben, hat nur Angst sich zu bewegen
La panthère est encore en vie, elle a juste peur de bouger
Ey, ich hänge zwischen Kokospalmen
Ey, je suis suspendu entre les palmiers
Und geb' liegend deiner Penner-Clique Schrotschuss-Salven
Et je donne à ta bande de clochards des salves de chevrotine
Mit strengem Blick wie Horusfalken
Avec un regard sévère comme un faucon d'Horus
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mes empreintes de pas sont trop grandes sur le chemin que je parcours
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Dans la lutte contre les hyènes, un loup est à mes côtés
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amis, mille ennemis, c'est finalement la même chose
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Je tue avec l'alpha-gène au son du violon
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Mes empreintes de pas sont trop grandes sur le chemin que je parcours
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Dans la lutte contre les hyènes, un loup est à mes côtés
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amis, mille ennemis, c'est finalement la même chose
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Je tue avec l'alpha-gène au son du violon
Ey, der Boss back, all-black wie outta space
Ehi, il boss è tornato, tutto nero come lo spazio esterno
Groupie-Hoes sind aufgedreht wie das Soundsystem
Le groupie sono eccitate come il sistema audio
Links die Tommy Gun, rechts der Dobermann
A sinistra la Tommy Gun, a destra il Dobermann
Nutte, keiner fasst mich an, als wär' ich ein Hologramm
Nessuno mi tocca, come se fossi un ologramma
Dieses Game ist wie Splinter Cell, voll Ratten
Questo gioco è come Splinter Cell, pieno di ratti
Die Lampe an der Kalasch weist den Weg in einer blinden Welt voll Schatten
La luce sulla Kalashnikov indica la strada in un mondo cieco pieno di ombre
Kriminell und am Himmelszelt bei Winterkälte pinker Pelz voll Knarren
Criminale e sotto il cielo stellato con un pelliccia rosa piena di pistole
Ey, wie Game of Thrones ein Winterfell voll Waffen
Ehi, come Game of Thrones un Winterfell pieno di armi
In der Hood ist es eiskalt
Nel quartiere fa freddo gelido
Will man es rausschaffen, pusht man das Weiße, Mutter im Kreißsaal
Se si vuole farcela, si spinge il bianco, madre in sala parto
Weshalb ich Uzis dabei hab'?
Perché ho le Uzi con me?
Euch fehlt hier der Humor, doch was könnt lustiger sein als 'ne Hoodschießerei, Spast?
Qui manca l'umorismo, ma cosa potrebbe essere più divertente di una sparatoria nel quartiere, idiota?
Bei der dann Folgendes geschieht
In cui poi succede il seguente
Einunddreißig Bullets für Snitches, goldenes Prinzip
Trentuno proiettili per gli informatori, principio d'oro
Graue Wolkenschichten, Krieg plus Gewaltakte täglich
Strati di nuvole grigie, guerra e atti di violenza quotidiani
Maskuliner Abzugsfinger, Nutte, Alphagenetik!
Dito maschile sul grilletto, puttana, genetica alfa!
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Le mie orme sono troppo grandi sul percorso che percorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Nella lotta contro le iene c'è un lupo al mio fianco
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amici, mille nemici, alla fine è la stessa cosa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Uccido con l'alfa-gen alla melodia del violino
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Le mie orme sono troppo grandi sul percorso che percorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Nella lotta contro le iene c'è un lupo al mio fianco
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amici, mille nemici, alla fine è la stessa cosa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Uccido con l'alfa-gen alla melodia del violino
Ey, ich schick' dir 'nen tschetschenischen Profikiller im Pelzkragen-Parka
Ehi, ti mando un killer professionista ceceno con un parka di pelliccia
Der 'ne seltsame Art hat wie 'n LKW-Fahrer
Che ha uno strano modo di fare come un camionista
Erst wirst du sechs Monate beschattet, so wie Schweden
Prima sarai pedinato per sei mesi, come in Svezia
Nur um dir dann völlig öffentlich die Fratze zu zertreten
Solo per poi pestarti la faccia in pubblico
Ich schick' deine Mama nicht auf den Kiezstrich, du Ehrenloser
Non mando tua madre a prostituirsi, senza onore
Leider hat das Vieh nix zu bieten wie Arizona
Purtroppo quella bestia non ha nulla da offrire come l'Arizona
Ein kraftloserer Mensch als ein Wachkoma-Patient
Un uomo più debole di un paziente in coma
Dank dem Hero-Strich ihr Lebenslicht nur schwach lodernd am brennen
Grazie alla striscia di eroina, la sua luce vitale brucia debolmente
Ich seh' das faule Schwein dahinvegetieren
Vedo quel maiale marcio vegetare
Hetz' die Dobermänner auf sie und sie ist dahin wegen Tieren
Mando i Dobermann su di lei e lei muore a causa degli animali
Ich sah für sie keinen Grund zu leben
Non vedevo nessuna ragione per cui dovesse vivere
Denn sie konnte nix, außer dumm rumzustehen wie in Kunstmuseen
Perché non sapeva fare nulla, tranne che stare in piedi stupidamente come nei musei d'arte
Das Grundproblem von Rappern ist: Sie sind gottlose Menschen
Il problema di base dei rapper è: sono persone senza Dio
Die sich für Magier halten, nur weil sie Stoff ohne Ende ziehen
Che si credono maghi, solo perché tirano su un sacco di roba
Verteil' Glock-Shots an Enemys und durchschreite
Distribuisco colpi di Glock ai nemici e attraverso
Die Ghetto-Streets auf dominanteste Weise wie Ramses II
Le strade del ghetto nel modo più dominante come Ramses II
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Le mie orme sono troppo grandi sul percorso che percorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Nella lotta contro le iene c'è un lupo al mio fianco
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amici, mille nemici, alla fine è la stessa cosa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Uccido con l'alfa-gen alla melodia del violino
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Le mie orme sono troppo grandi sul percorso che percorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Nella lotta contro le iene c'è un lupo al mio fianco
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amici, mille nemici, alla fine è la stessa cosa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Uccido con l'alfa-gen alla melodia del violino
Ey, meine Markenkleider sind von Star-Designern
Ehi, i miei vestiti di marca sono di stilisti famosi
Wie die Digitalarbeit der NASA-Zeichner
Come il lavoro digitale dei disegnatori della NASA
Mimik undurchdringbar, so wie Panzerstützpunkt-Wände
Espressione impenetrabile, come le pareti di un bunker
Zünd' den Blunt an am glühenden Pumpgun-Mündungsende
Accendo il blunt sulla punta incandescente della fucile a pompa
Feature ich dich, dann indem ich deinem Treppenhausflur
Se ti faccio un featuring, allora nel tuo corridoio
Rumballer', weil ich noch Geschrei brauch' für 'ne Ad-lib-Soundspur
Sparo a raffica, perché ho bisogno di urla per una traccia ad-lib
Verteil' Shots in Sekundentakten synchron zu den Regentropfen
Distribuisco colpi a ritmo di secondi sincronizzati con le gocce di pioggia
Die nachts in den dunklen Gassen von Dachrinnen runterprasseln
Che cadono di notte nelle strade buie dai canali di scolo
Flach wie 'ne Untertasse, wenn ich wieder mal eure Mütter fick'
Piatto come un disco volante, quando di nuovo scopo le vostre madri
In jeder Lage, Lage ist egal wie bei Rückwärtsschrift
In ogni posizione, la posizione non importa come nella scrittura al contrario
Nachdem sie der Mac in seinem Loft fickte
Dopo che il Mac l'ha scopata nel suo loft
Sagen sie, „Du bist 'ne Kanone im Bett wie deine TEC unterm Kopfkissen“
Dicono, "Sei un cannone a letto come la tua TEC sotto il cuscino"
Check, wie die Boss-Schritte über den Pantherteppich gehen
Guarda come il boss cammina sul tappeto di pantera
Der Panther ist noch am leben, hat nur Angst sich zu bewegen
La pantera è ancora viva, ha solo paura di muoversi
Ey, ich hänge zwischen Kokospalmen
Ehi, sto tra le palme di cocco
Und geb' liegend deiner Penner-Clique Schrotschuss-Salven
E do alla tua banda di barboni una raffica di fucile a pompa
Mit strengem Blick wie Horusfalken
Con uno sguardo severo come un falco di Horus
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Le mie orme sono troppo grandi sul percorso che percorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Nella lotta contro le iene c'è un lupo al mio fianco
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amici, mille nemici, alla fine è la stessa cosa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Uccido con l'alfa-gen alla melodia del violino
Meine Fußstapfen zu groß auf dem Weg, den ich beschreite
Le mie orme sono troppo grandi sul percorso che percorro
Im Kampf gegen Hyänen ist ein Wolf an meiner Seite
Nella lotta contro le iene c'è un lupo al mio fianco
Tausend Freunde, tausend Feinde, ist im Endeffekt das Gleiche
Mille amici, mille nemici, alla fine è la stessa cosa
Ich töte mit dem Alphagen zur Melodie der Geige
Uccido con l'alfa-gen alla melodia del violino

Curiosidades sobre la música Alphagenetik del Kollegah

¿Cuándo fue lanzada la canción “Alphagenetik” por Kollegah?
La canción Alphagenetik fue lanzada en 2019, en el álbum “Alphagene II”.
¿Quién compuso la canción “Alphagenetik” de Kollegah?
La canción “Alphagenetik” de Kollegah fue compuesta por Felix Blume, Alex Dehn.

Músicas más populares de Kollegah

Otros artistas de Hardcore hip hop