Ich hab ein' Filmriss
Reizgas in der Hackfresse
Ich hab ein' Filmriss
Zähne im Waschbecken
Ich hab ein' Filmriss
Blut auf der Tanzfläche
Ich hab ein' Filmriss
Niemand darf mich anrempeln
Ich hab ein' Filmriss
Flaschen fliegen auf den DJ
Ich hab ein' Filmriss
Und die Secus, sie kassieren
Ich hab ein' Filmriss
Ich bin druff, halluziniere
Ich hab ein' Filmriss
Licht geht an, Mucke geht aus
Einer bleibt liegen
Apotheke in der Blutbahn, heute kotz ich in das Uber
Heute box ich dich ins Koma und benutze deinen Kopf als Fußball
Ich weiß nicht, wie ich in' Club kam, fange Stress mit deinen Jungs an
Werde wach nach meiner Suffnacht hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Türsteher angespannt, guck nicht, du Hampelmann, ey
Gift in mei'm Pappbecher, ich bin nicht zum Tanzen da, ey
Ich grabsch deiner Frau an' Arsch, krieg einen Uppercut, ey
Ich wurde nicht durchsucht, ziehe mein Klappmesser
Ich hab ein' Filmriss
Reizgas in der Hackfresse
Ich hab ein' Filmriss
Zähne im Waschbecken
Ich hab ein' Filmriss
Blut auf der Tanzfläche
Ich hab ein' Filmriss
Niemand darf mich anrempeln
Ich hab ein' Filmriss
Flaschen fliegen auf den DJ
Ich hab ein' Filmriss
Und die Secus, sie kassieren
Ich hab ein' Filmriss
Ich bin druff, halluziniere
Ich hab ein' Filmriss
Licht geht an, Mucke geht aus
Einer bleibt liegen
Trinke Wodka und Sambuca, heute fick ich deine Mutter
Boxe dich zurück nach Stuttgart, schubse dich im Suff vor die U8
Deine Leiche liegt im Urban, meine Frau schreibt, dass sie Schluss macht
Und ich wache auf in U-Haft, hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Ich danke dem Wodka-E für meine Vorstrafe, ey
Die gebrochene Koksnase, das verlorene Portemonnaie, ey
Ich danke dem Wodka-E für meine Gonorrhoe, ey
Wir schlagen uns auf der Kreuzung in der Sonnenallee
Ich hab ein' Filmriss
Ich erwache in Handschellen
Ich hab ein' Filmriss
Wollte jemand abstechen?
Ich hab ein' Filmriss
Was los mit euch Spaßbremsen?
Ich hab ein' Filmriss
Schnaps ist kein Verbrechen
Ich hab ein' Filmriss
Flaschen fliegen auf den DJ
Ich hab ein' Filmriss
Und die Secus, sie kassieren
Ich hab ein' Filmriss
Ich bin druff, halluziniere
Ich hab ein' Filmriss
Licht geht an, Mucke geht aus
Einer bleibt liegen
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Reizgas in der Hackfresse
Gas lacrimógeno en la cara
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Zähne im Waschbecken
Dientes en el lavabo
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Blut auf der Tanzfläche
Sangre en la pista de baile
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Niemand darf mich anrempeln
Nadie puede empujarme
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Flaschen fliegen auf den DJ
Botellas volando hacia el DJ
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Und die Secus, sie kassieren
Y los seguratas, están cobrando
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Ich bin druff, halluziniere
Estoy drogado, alucinando
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Licht geht an, Mucke geht aus
La luz se enciende, la música se apaga
Einer bleibt liegen
Uno queda tendido
Apotheke in der Blutbahn, heute kotz ich in das Uber
Farmacia en el torrente sanguíneo, hoy vomito en el Uber
Heute box ich dich ins Koma und benutze deinen Kopf als Fußball
Hoy te noqueo en coma y uso tu cabeza como balón de fútbol
Ich weiß nicht, wie ich in' Club kam, fange Stress mit deinen Jungs an
No sé cómo llegué al club, empiezo problemas con tus chicos
Werde wach nach meiner Suffnacht hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Despierto después de mi noche de borrachera detrás de las rejas como un orangután
Türsteher angespannt, guck nicht, du Hampelmann, ey
Portero tenso, no mires, payaso, eh
Gift in mei'm Pappbecher, ich bin nicht zum Tanzen da, ey
Veneno en mi vaso de papel, no estoy aquí para bailar, eh
Ich grabsch deiner Frau an' Arsch, krieg einen Uppercut, ey
Toco el trasero de tu mujer, recibo un uppercut, eh
Ich wurde nicht durchsucht, ziehe mein Klappmesser
No me registraron, saco mi navaja
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Reizgas in der Hackfresse
Gas lacrimógeno en la cara
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Zähne im Waschbecken
Dientes en el lavabo
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Blut auf der Tanzfläche
Sangre en la pista de baile
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Niemand darf mich anrempeln
Nadie puede empujarme
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Flaschen fliegen auf den DJ
Botellas volando hacia el DJ
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Und die Secus, sie kassieren
Y los seguratas, están cobrando
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Ich bin druff, halluziniere
Estoy drogado, alucinando
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Licht geht an, Mucke geht aus
La luz se enciende, la música se apaga
Einer bleibt liegen
Uno queda tendido
Trinke Wodka und Sambuca, heute fick ich deine Mutter
Bebo vodka y sambuca, hoy me acuesto con tu madre
Boxe dich zurück nach Stuttgart, schubse dich im Suff vor die U8
Te golpeo de vuelta a Stuttgart, te empujo borracho frente al U8
Deine Leiche liegt im Urban, meine Frau schreibt, dass sie Schluss macht
Tu cadáver yace en Urban, mi mujer escribe que lo deja
Und ich wache auf in U-Haft, hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Y despierto en prisión preventiva, detrás de las rejas como un orangután
Ich danke dem Wodka-E für meine Vorstrafe, ey
Agradezco al vodka-E por mis antecedentes penales, eh
Die gebrochene Koksnase, das verlorene Portemonnaie, ey
La nariz rota por la cocaína, la cartera perdida, eh
Ich danke dem Wodka-E für meine Gonorrhoe, ey
Agradezco al vodka-E por mi gonorrea, eh
Wir schlagen uns auf der Kreuzung in der Sonnenallee
Nos golpeamos en el cruce de la Sonnenallee
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Ich erwache in Handschellen
Despierto con esposas
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Wollte jemand abstechen?
¿Quería apuñalar a alguien?
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Was los mit euch Spaßbremsen?
¿Qué pasa con ustedes, aguafiestas?
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Schnaps ist kein Verbrechen
El licor no es un crimen
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Flaschen fliegen auf den DJ
Botellas volando hacia el DJ
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Und die Secus, sie kassieren
Y los seguratas, están cobrando
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Ich bin druff, halluziniere
Estoy drogado, alucinando
Ich hab ein' Filmriss
Tengo un apagón
Licht geht an, Mucke geht aus
La luz se enciende, la música se apaga
Einer bleibt liegen
Uno queda tendido
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Reizgas in der Hackfresse
Gás lacrimogêneo na cara
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Zähne im Waschbecken
Dentes na pia
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Blut auf der Tanzfläche
Sangue na pista de dança
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Niemand darf mich anrempeln
Ninguém pode me empurrar
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Flaschen fliegen auf den DJ
Garrafas voando no DJ
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Und die Secus, sie kassieren
E os seguranças, eles cobram
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Ich bin druff, halluziniere
Estou drogado, alucinando
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Licht geht an, Mucke geht aus
Luzes se acendem, música para
Einer bleibt liegen
Alguém fica deitado
Apotheke in der Blutbahn, heute kotz ich in das Uber
Farmácia na corrente sanguínea, hoje vomito no Uber
Heute box ich dich ins Koma und benutze deinen Kopf als Fußball
Hoje eu te nocauteio em coma e uso sua cabeça como bola de futebol
Ich weiß nicht, wie ich in' Club kam, fange Stress mit deinen Jungs an
Não sei como cheguei ao clube, começo a brigar com seus amigos
Werde wach nach meiner Suffnacht hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Acordo depois da minha noite de bebedeira atrás das grades como um orangotango
Türsteher angespannt, guck nicht, du Hampelmann, ey
Seguranças tensos, não olhe, você palhaço, ei
Gift in mei'm Pappbecher, ich bin nicht zum Tanzen da, ey
Veneno no meu copo de papel, eu não estou aqui para dançar, ei
Ich grabsch deiner Frau an' Arsch, krieg einen Uppercut, ey
Eu apalpo a bunda da sua mulher, levo um uppercut, ei
Ich wurde nicht durchsucht, ziehe mein Klappmesser
Não fui revistado, puxo minha faca dobrável
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Reizgas in der Hackfresse
Gás lacrimogêneo na cara
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Zähne im Waschbecken
Dentes na pia
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Blut auf der Tanzfläche
Sangue na pista de dança
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Niemand darf mich anrempeln
Ninguém pode me empurrar
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Flaschen fliegen auf den DJ
Garrafas voando no DJ
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Und die Secus, sie kassieren
E os seguranças, eles cobram
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Ich bin druff, halluziniere
Estou drogado, alucinando
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Licht geht an, Mucke geht aus
Luzes se acendem, música para
Einer bleibt liegen
Alguém fica deitado
Trinke Wodka und Sambuca, heute fick ich deine Mutter
Bebo vodka e sambuca, hoje eu transo com sua mãe
Boxe dich zurück nach Stuttgart, schubse dich im Suff vor die U8
Te nocauteio de volta para Stuttgart, te empurro bêbado na frente do U8
Deine Leiche liegt im Urban, meine Frau schreibt, dass sie Schluss macht
Seu corpo está no Urban, minha esposa escreve que está terminando
Und ich wache auf in U-Haft, hinter Gittern wie ein Orang-Utan
E eu acordo na prisão, atrás das grades como um orangotango
Ich danke dem Wodka-E für meine Vorstrafe, ey
Agradeço à vodka-E por minha condenação anterior, ei
Die gebrochene Koksnase, das verlorene Portemonnaie, ey
O nariz quebrado por cocaína, a carteira perdida, ei
Ich danke dem Wodka-E für meine Gonorrhoe, ey
Agradeço à vodka-E pela minha gonorreia, ei
Wir schlagen uns auf der Kreuzung in der Sonnenallee
Nós brigamos no cruzamento da Sonnenallee
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Ich erwache in Handschellen
Acordo algemado
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Wollte jemand abstechen?
Queria esfaquear alguém?
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Was los mit euch Spaßbremsen?
O que há de errado com vocês, estraga-prazeres?
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Schnaps ist kein Verbrechen
Bebida não é crime
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Flaschen fliegen auf den DJ
Garrafas voando no DJ
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Und die Secus, sie kassieren
E os seguranças, eles cobram
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Ich bin druff, halluziniere
Estou drogado, alucinando
Ich hab ein' Filmriss
Eu tenho uma 'ressaca
Licht geht an, Mucke geht aus
Luzes se acendem, música para
Einer bleibt liegen
Alguém fica deitado
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Reizgas in der Hackfresse
Tear gas in the face
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Zähne im Waschbecken
Teeth in the sink
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Blut auf der Tanzfläche
Blood on the dance floor
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Niemand darf mich anrempeln
No one is allowed to bump into me
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Flaschen fliegen auf den DJ
Bottles flying at the DJ
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Und die Secus, sie kassieren
And the security, they're cashing in
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Ich bin druff, halluziniere
I'm high, hallucinating
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Licht geht an, Mucke geht aus
Lights go on, music goes off
Einer bleibt liegen
One stays down
Apotheke in der Blutbahn, heute kotz ich in das Uber
Pharmacy in the bloodstream, today I vomit in the Uber
Heute box ich dich ins Koma und benutze deinen Kopf als Fußball
Today I punch you into a coma and use your head as a football
Ich weiß nicht, wie ich in' Club kam, fange Stress mit deinen Jungs an
I don't know how I got into the club, start trouble with your boys
Werde wach nach meiner Suffnacht hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Wake up after my drunken night behind bars like an orangutan
Türsteher angespannt, guck nicht, du Hampelmann, ey
Bouncers tense, don't look, you clown, hey
Gift in mei'm Pappbecher, ich bin nicht zum Tanzen da, ey
Poison in my paper cup, I'm not here to dance, hey
Ich grabsch deiner Frau an' Arsch, krieg einen Uppercut, ey
I grab your wife's ass, get an uppercut, hey
Ich wurde nicht durchsucht, ziehe mein Klappmesser
I wasn't searched, pull out my folding knife
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Reizgas in der Hackfresse
Tear gas in the face
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Zähne im Waschbecken
Teeth in the sink
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Blut auf der Tanzfläche
Blood on the dance floor
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Niemand darf mich anrempeln
No one is allowed to bump into me
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Flaschen fliegen auf den DJ
Bottles flying at the DJ
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Und die Secus, sie kassieren
And the security, they're cashing in
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Ich bin druff, halluziniere
I'm high, hallucinating
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Licht geht an, Mucke geht aus
Lights go on, music goes off
Einer bleibt liegen
One stays down
Trinke Wodka und Sambuca, heute fick ich deine Mutter
Drink vodka and Sambuca, today I fuck your mother
Boxe dich zurück nach Stuttgart, schubse dich im Suff vor die U8
Punch you back to Stuttgart, push you in front of the U8 drunk
Deine Leiche liegt im Urban, meine Frau schreibt, dass sie Schluss macht
Your corpse lies in Urban, my wife writes that she's breaking up
Und ich wache auf in U-Haft, hinter Gittern wie ein Orang-Utan
And I wake up in custody, behind bars like an orangutan
Ich danke dem Wodka-E für meine Vorstrafe, ey
I thank the vodka-E for my previous conviction, hey
Die gebrochene Koksnase, das verlorene Portemonnaie, ey
The broken coke nose, the lost wallet, hey
Ich danke dem Wodka-E für meine Gonorrhoe, ey
I thank the vodka-E for my gonorrhea, hey
Wir schlagen uns auf der Kreuzung in der Sonnenallee
We fight at the intersection in Sonnenallee
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Ich erwache in Handschellen
I wake up in handcuffs
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Wollte jemand abstechen?
Did I want to stab someone?
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Was los mit euch Spaßbremsen?
What's wrong with you party poopers?
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Schnaps ist kein Verbrechen
Booze is not a crime
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Flaschen fliegen auf den DJ
Bottles flying at the DJ
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Und die Secus, sie kassieren
And the security, they're cashing in
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Ich bin druff, halluziniere
I'm high, hallucinating
Ich hab ein' Filmriss
I have a blackout
Licht geht an, Mucke geht aus
Lights go on, music goes off
Einer bleibt liegen
One stays down
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Reizgas in der Hackfresse
Du gaz irritant sur mon visage
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Zähne im Waschbecken
Des dents dans le lavabo
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Blut auf der Tanzfläche
Du sang sur la piste de danse
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Niemand darf mich anrempeln
Personne ne doit me bousculer
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Flaschen fliegen auf den DJ
Des bouteilles volent vers le DJ
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Und die Secus, sie kassieren
Et les vigiles, ils encaissent
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Ich bin druff, halluziniere
Je suis défoncé, j'hallucine
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Licht geht an, Mucke geht aus
La lumière s'allume, la musique s'arrête
Einer bleibt liegen
Un reste allongé
Apotheke in der Blutbahn, heute kotz ich in das Uber
Pharmacie dans la circulation sanguine, aujourd'hui je vomis dans l'Uber
Heute box ich dich ins Koma und benutze deinen Kopf als Fußball
Aujourd'hui je te mets KO et utilise ta tête comme un ballon de foot
Ich weiß nicht, wie ich in' Club kam, fange Stress mit deinen Jungs an
Je ne sais pas comment je suis arrivé en boîte, je cherche des noises à tes potes
Werde wach nach meiner Suffnacht hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Je me réveille après ma nuit de beuverie derrière des barreaux comme un orang-outan
Türsteher angespannt, guck nicht, du Hampelmann, ey
Videur tendu, ne regarde pas, tu es un pantin, eh
Gift in mei'm Pappbecher, ich bin nicht zum Tanzen da, ey
Du poison dans mon gobelet en carton, je ne suis pas là pour danser, eh
Ich grabsch deiner Frau an' Arsch, krieg einen Uppercut, ey
Je pelote le cul de ta femme, je reçois un uppercut, eh
Ich wurde nicht durchsucht, ziehe mein Klappmesser
Je n'ai pas été fouillé, je sors mon couteau pliant
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Reizgas in der Hackfresse
Du gaz irritant sur mon visage
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Zähne im Waschbecken
Des dents dans le lavabo
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Blut auf der Tanzfläche
Du sang sur la piste de danse
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Niemand darf mich anrempeln
Personne ne doit me bousculer
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Flaschen fliegen auf den DJ
Des bouteilles volent vers le DJ
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Und die Secus, sie kassieren
Et les vigiles, ils encaissent
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Ich bin druff, halluziniere
Je suis défoncé, j'hallucine
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Licht geht an, Mucke geht aus
La lumière s'allume, la musique s'arrête
Einer bleibt liegen
Un reste allongé
Trinke Wodka und Sambuca, heute fick ich deine Mutter
Je bois de la vodka et du sambuca, aujourd'hui je baise ta mère
Boxe dich zurück nach Stuttgart, schubse dich im Suff vor die U8
Je te renvoie à Stuttgart, je te pousse ivre devant le U8
Deine Leiche liegt im Urban, meine Frau schreibt, dass sie Schluss macht
Ton cadavre est dans l'Urban, ma femme m'écrit qu'elle me quitte
Und ich wache auf in U-Haft, hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Et je me réveille en détention provisoire, derrière des barreaux comme un orang-outan
Ich danke dem Wodka-E für meine Vorstrafe, ey
Je remercie la vodka-E pour mon casier judiciaire, eh
Die gebrochene Koksnase, das verlorene Portemonnaie, ey
Le nez cassé à cause de la coke, le portefeuille perdu, eh
Ich danke dem Wodka-E für meine Gonorrhoe, ey
Je remercie la vodka-E pour ma gonorrhée, eh
Wir schlagen uns auf der Kreuzung in der Sonnenallee
On se bat à l'intersection de la Sonnenallee
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Ich erwache in Handschellen
Je me réveille menotté
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Wollte jemand abstechen?
Voulais-je poignarder quelqu'un ?
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Was los mit euch Spaßbremsen?
Qu'est-ce qui ne va pas avec vous, rabat-joie ?
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Schnaps ist kein Verbrechen
L'alcool n'est pas un crime
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Flaschen fliegen auf den DJ
Des bouteilles volent vers le DJ
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Und die Secus, sie kassieren
Et les vigiles, ils encaissent
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Ich bin druff, halluziniere
Je suis défoncé, j'hallucine
Ich hab ein' Filmriss
J'ai une perte de mémoire
Licht geht an, Mucke geht aus
La lumière s'allume, la musique s'arrête
Einer bleibt liegen
Un reste allongé
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Reizgas in der Hackfresse
Gas lacrimogeno in faccia
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Zähne im Waschbecken
Denti nel lavandino
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Blut auf der Tanzfläche
Sangue sulla pista da ballo
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Niemand darf mich anrempeln
Nessuno può urtarmi
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Flaschen fliegen auf den DJ
Bottiglie volano sul DJ
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Und die Secus, sie kassieren
E le guardie di sicurezza, stanno incassando
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Ich bin druff, halluziniere
Sono su di giri, allucino
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Licht geht an, Mucke geht aus
La luce si accende, la musica si spegne
Einer bleibt liegen
Uno rimane a terra
Apotheke in der Blutbahn, heute kotz ich in das Uber
Farmacia nel flusso sanguigno, oggi vomito nell'Uber
Heute box ich dich ins Koma und benutze deinen Kopf als Fußball
Oggi ti mando in coma a pugni e uso la tua testa come pallone da calcio
Ich weiß nicht, wie ich in' Club kam, fange Stress mit deinen Jungs an
Non so come sono arrivato in club, inizio a litigare con i tuoi ragazzi
Werde wach nach meiner Suffnacht hinter Gittern wie ein Orang-Utan
Mi sveglio dopo la mia notte di bevute dietro le sbarre come un orangotango
Türsteher angespannt, guck nicht, du Hampelmann, ey
Buttafuori tesi, non guardare, buffone, eh
Gift in mei'm Pappbecher, ich bin nicht zum Tanzen da, ey
Veleno nel mio bicchiere di carta, non sono qui per ballare, eh
Ich grabsch deiner Frau an' Arsch, krieg einen Uppercut, ey
Mi infilo la mano nel sedere di tua moglie, prendo un uppercut, eh
Ich wurde nicht durchsucht, ziehe mein Klappmesser
Non sono stato perquisito, tiro fuori il mio coltello a serramanico
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Reizgas in der Hackfresse
Gas lacrimogeno in faccia
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Zähne im Waschbecken
Denti nel lavandino
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Blut auf der Tanzfläche
Sangue sulla pista da ballo
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Niemand darf mich anrempeln
Nessuno può urtarmi
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Flaschen fliegen auf den DJ
Bottiglie volano sul DJ
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Und die Secus, sie kassieren
E le guardie di sicurezza, stanno incassando
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Ich bin druff, halluziniere
Sono su di giri, allucino
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Licht geht an, Mucke geht aus
La luce si accende, la musica si spegne
Einer bleibt liegen
Uno rimane a terra
Trinke Wodka und Sambuca, heute fick ich deine Mutter
Bevo vodka e sambuca, oggi scopo tua madre
Boxe dich zurück nach Stuttgart, schubse dich im Suff vor die U8
Ti mando a pugni di nuovo a Stoccarda, ti spingo ubriaco davanti alla U8
Deine Leiche liegt im Urban, meine Frau schreibt, dass sie Schluss macht
Il tuo cadavere giace in Urban, mia moglie scrive che sta per lasciarmi
Und ich wache auf in U-Haft, hinter Gittern wie ein Orang-Utan
E mi sveglio in custodia cautelare, dietro le sbarre come un orangotango
Ich danke dem Wodka-E für meine Vorstrafe, ey
Ringrazio la vodka-E per i miei precedenti penali, eh
Die gebrochene Koksnase, das verlorene Portemonnaie, ey
Il naso rotto dalla cocaina, il portafoglio perso, eh
Ich danke dem Wodka-E für meine Gonorrhoe, ey
Ringrazio la vodka-E per la mia gonorrea, eh
Wir schlagen uns auf der Kreuzung in der Sonnenallee
Ci picchiamo all'incrocio in Sonnenallee
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Ich erwache in Handschellen
Mi sveglio in manette
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Wollte jemand abstechen?
Volevo pugnalare qualcuno?
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Was los mit euch Spaßbremsen?
Che succede con voi guastafeste?
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Schnaps ist kein Verbrechen
L'alcol non è un crimine
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Flaschen fliegen auf den DJ
Bottiglie volano sul DJ
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Und die Secus, sie kassieren
E le guardie di sicurezza, stanno incassando
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Ich bin druff, halluziniere
Sono su di giri, allucino
Ich hab ein' Filmriss
Ho un blackout
Licht geht an, Mucke geht aus
La luce si accende, la musica si spegne
Einer bleibt liegen
Uno rimane a terra