Intro

Jamil George Chamas, Khalid Robinson, Ryan Vojtesak

Letra Traducción

Say you can't deal with me no more
Just say you don't want me
I never know what you feel no more
Just say you don't want me

Say you can't deal with me no more
Just say you don't want me
I never know what you feel no more
Just say you don't want me

It's been too much, I've been on the side, and I'm waiting
Got a little time, maybe all night if I'm patient
What's on your mind? I can never read you (I can't), no
I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
No, no, love don't come easy
Especially when you're loving me, yeah
It's never enough for the both of us, so sorry
Couldn't have known it would ever be this hard
We had it all but we lost and that's our fault
I should be here waiting for you to answer my call, no
But I'm never giving up on what I've been
I been focusing on putting me first
Still could never see you with somebody else
I can't even live with being by myself
That's the part of me that really needs your help
Lately, I haven't been doing very well
That's the difference between heaven and hell
I feel heaven when you're here with me
I feel hell every time you leave
But I need to get you off of my back
I gotta get you off of my back
Wish that we would never take it this far
Here we are, going back and forth
I hoped we would never make it this far
But now I gotta find my worth

Say you don't love me no more (nah)
Say you don't want me
(Say you don't want me, yeah)
We don't gotta be no more
If you really don't want me
(We don't gotta be no more)

Said you can't deal with me no more
Just say you don't want me
(Just say you don't want me, yeah)
I never know what you feel no more
Just say you don't want me

We don't gotta be, we don't gotta be, hey
No more
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no

Say you can't deal with me no more
Dime que ya no puedes lidiar conmigo
Just say you don't want me
Solo di que no me quieres
I never know what you feel no more
Nunca sé lo que sientes ya
Just say you don't want me
Solo di que no me quieres
Say you can't deal with me no more
Dime que ya no puedes lidiar conmigo
Just say you don't want me
Solo di que no me quieres
I never know what you feel no more
Nunca sé lo que sientes ya
Just say you don't want me
Solo di que no me quieres
It's been too much, I've been on the side, and I'm waiting
Ha sido demasiado, he estado al margen, y estoy esperando
Got a little time, maybe all night if I'm patient
Tengo un poco de tiempo, quizás toda la noche si soy paciente
What's on your mind? I can never read you (I can't), no
¿Qué tienes en mente? Nunca puedo leerte (no puedo), no
I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
Siempre te dejo llorando cuando peleamos, pero no lo hago a propósito, sí
No, no, love don't come easy
No, no, el amor no viene fácil
Especially when you're loving me, yeah
Especialmente cuando me amas, sí
It's never enough for the both of us, so sorry
Nunca es suficiente para ambos, lo siento
Couldn't have known it would ever be this hard
No podría haber sabido que sería tan difícil
We had it all but we lost and that's our fault
Lo teníamos todo pero lo perdimos y es nuestra culpa
I should be here waiting for you to answer my call, no
Debería estar aquí esperando que respondas mi llamada, no
But I'm never giving up on what I've been
Pero nunca voy a renunciar a lo que he sido
I been focusing on putting me first
He estado enfocándome en ponerme primero
Still could never see you with somebody else
Aún así nunca podría verte con alguien más
I can't even live with being by myself
No puedo ni siquiera vivir estando solo
That's the part of me that really needs your help
Esa es la parte de mí que realmente necesita tu ayuda
Lately, I haven't been doing very well
Últimamente, no he estado muy bien
That's the difference between heaven and hell
Esa es la diferencia entre el cielo y el infierno
I feel heaven when you're here with me
Siento el cielo cuando estás aquí conmigo
I feel hell every time you leave
Siento el infierno cada vez que te vas
But I need to get you off of my back
Pero necesito quitarte de encima
I gotta get you off of my back
Tengo que quitarte de encima
Wish that we would never take it this far
Ojalá nunca hubiéramos llegado tan lejos
Here we are, going back and forth
Aquí estamos, yendo y viniendo
I hoped we would never make it this far
Esperaba que nunca llegáramos tan lejos
But now I gotta find my worth
Pero ahora tengo que encontrar mi valor
Say you don't love me no more (nah)
Dime que ya no me amas (nah)
Say you don't want me
Dime que no me quieres
(Say you don't want me, yeah)
(Dime que no me quieres, sí)
We don't gotta be no more
No tenemos que ser nada más
If you really don't want me
Si realmente no me quieres
(We don't gotta be no more)
(No tenemos que ser nada más)
Said you can't deal with me no more
Dijiste que ya no puedes lidiar conmigo
Just say you don't want me
Solo di que no me quieres
(Just say you don't want me, yeah)
(Solo di que no me quieres, sí)
I never know what you feel no more
Nunca sé lo que sientes ya
Just say you don't want me
Solo di que no me quieres
We don't gotta be, we don't gotta be, hey
No tenemos que ser, no tenemos que ser, hey
No more
Nada más
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no
No tenemos que ser nada más, nada más, nada más, nada más, no
Say you can't deal with me no more
Diga que você não pode mais lidar comigo
Just say you don't want me
Apenas diga que você não me quer
I never know what you feel no more
Eu nunca sei o que você sente mais
Just say you don't want me
Apenas diga que você não me quer
Say you can't deal with me no more
Diga que você não pode mais lidar comigo
Just say you don't want me
Apenas diga que você não me quer
I never know what you feel no more
Eu nunca sei o que você sente mais
Just say you don't want me
Apenas diga que você não me quer
It's been too much, I've been on the side, and I'm waiting
Tem sido demais, eu estive de lado, e estou esperando
Got a little time, maybe all night if I'm patient
Tenho um pouco de tempo, talvez a noite toda se eu for paciente
What's on your mind? I can never read you (I can't), no
O que está em sua mente? Eu nunca consigo te entender (eu não consigo), não
I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
Eu sempre te deixo chorando quando brigamos, mas eu não quero, sim
No, no, love don't come easy
Não, não, o amor não vem fácil
Especially when you're loving me, yeah
Especialmente quando você está me amando, sim
It's never enough for the both of us, so sorry
Nunca é suficiente para nós dois, me desculpe
Couldn't have known it would ever be this hard
Não poderia ter sabido que seria tão difícil
We had it all but we lost and that's our fault
Tínhamos tudo, mas perdemos e isso é nossa culpa
I should be here waiting for you to answer my call, no
Eu deveria estar aqui esperando você atender minha ligação, não
But I'm never giving up on what I've been
Mas eu nunca vou desistir do que eu fui
I been focusing on putting me first
Eu tenho me concentrado em me colocar em primeiro lugar
Still could never see you with somebody else
Ainda assim, nunca poderia te ver com outra pessoa
I can't even live with being by myself
Eu não consigo nem viver estando sozinho
That's the part of me that really needs your help
Essa é a parte de mim que realmente precisa da sua ajuda
Lately, I haven't been doing very well
Ultimamente, eu não tenho estado muito bem
That's the difference between heaven and hell
Essa é a diferença entre o céu e o inferno
I feel heaven when you're here with me
Eu sinto o céu quando você está aqui comigo
I feel hell every time you leave
Eu sinto o inferno toda vez que você vai embora
But I need to get you off of my back
Mas eu preciso te tirar das minhas costas
I gotta get you off of my back
Eu tenho que te tirar das minhas costas
Wish that we would never take it this far
Desejo que nunca tivéssemos ido tão longe
Here we are, going back and forth
Aqui estamos nós, indo e voltando
I hoped we would never make it this far
Eu esperava que nunca chegássemos tão longe
But now I gotta find my worth
Mas agora eu tenho que encontrar meu valor
Say you don't love me no more (nah)
Diga que você não me ama mais (não)
Say you don't want me
Diga que você não me quer
(Say you don't want me, yeah)
(Diga que você não me quer, sim)
We don't gotta be no more
Não precisamos mais ser
If you really don't want me
Se você realmente não me quer
(We don't gotta be no more)
(Não precisamos mais ser)
Said you can't deal with me no more
Disse que você não pode mais lidar comigo
Just say you don't want me
Apenas diga que você não me quer
(Just say you don't want me, yeah)
(Apenas diga que você não me quer, sim)
I never know what you feel no more
Eu nunca sei o que você sente mais
Just say you don't want me
Apenas diga que você não me quer
We don't gotta be, we don't gotta be, hey
Não precisamos ser, não precisamos ser, ei
No more
Não mais
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no
Não precisamos ser mais, não mais, não mais, não mais, não
Say you can't deal with me no more
Dis que tu ne peux plus me supporter
Just say you don't want me
Dis juste que tu ne me veux pas
I never know what you feel no more
Je ne sais jamais ce que tu ressens
Just say you don't want me
Dis juste que tu ne me veux pas
Say you can't deal with me no more
Dis que tu ne peux plus me supporter
Just say you don't want me
Dis juste que tu ne me veux pas
I never know what you feel no more
Je ne sais jamais ce que tu ressens
Just say you don't want me
Dis juste que tu ne me veux pas
It's been too much, I've been on the side, and I'm waiting
C'est trop, j'ai été mis de côté, et j'attends
Got a little time, maybe all night if I'm patient
J'ai un peu de temps, peut-être toute la nuit si je suis patient
What's on your mind? I can never read you (I can't), no
Qu'est-ce qui te tracasse ? Je ne peux jamais te lire (je ne peux pas), non
I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
Je te fais toujours pleurer quand nous nous disputons, mais je ne le veux pas, ouais
No, no, love don't come easy
Non, non, l'amour ne vient pas facilement
Especially when you're loving me, yeah
Surtout quand tu m'aimes, ouais
It's never enough for the both of us, so sorry
Ce n'est jamais assez pour nous deux, désolé
Couldn't have known it would ever be this hard
Je n'aurais pas pu savoir que ce serait si difficile
We had it all but we lost and that's our fault
Nous avions tout mais nous avons perdu et c'est de notre faute
I should be here waiting for you to answer my call, no
Je devrais être ici à attendre que tu répondes à mon appel, non
But I'm never giving up on what I've been
Mais je n'abandonnerai jamais ce que j'ai été
I been focusing on putting me first
Je me suis concentré sur le fait de me mettre en premier
Still could never see you with somebody else
Je ne pourrais jamais te voir avec quelqu'un d'autre
I can't even live with being by myself
Je ne peux même pas vivre en étant seul
That's the part of me that really needs your help
C'est la partie de moi qui a vraiment besoin de ton aide
Lately, I haven't been doing very well
Dernièrement, je ne vais pas très bien
That's the difference between heaven and hell
C'est la différence entre le paradis et l'enfer
I feel heaven when you're here with me
Je ressens le paradis quand tu es ici avec moi
I feel hell every time you leave
Je ressens l'enfer chaque fois que tu pars
But I need to get you off of my back
Mais j'ai besoin de te sortir de mon dos
I gotta get you off of my back
Je dois te sortir de mon dos
Wish that we would never take it this far
J'aurais aimé que nous n'allions jamais aussi loin
Here we are, going back and forth
Nous voilà, à faire des allers-retours
I hoped we would never make it this far
J'espérais que nous n'irions jamais aussi loin
But now I gotta find my worth
Mais maintenant je dois trouver ma valeur
Say you don't love me no more (nah)
Dis que tu ne m'aimes plus (non)
Say you don't want me
Dis que tu ne me veux pas
(Say you don't want me, yeah)
(Dis que tu ne me veux pas, ouais)
We don't gotta be no more
Nous n'avons pas besoin d'être ensemble
If you really don't want me
Si tu ne me veux vraiment pas
(We don't gotta be no more)
(Nous n'avons pas besoin d'être ensemble)
Said you can't deal with me no more
Tu as dit que tu ne peux plus me supporter
Just say you don't want me
Dis juste que tu ne me veux pas
(Just say you don't want me, yeah)
(Dis juste que tu ne me veux pas, ouais)
I never know what you feel no more
Je ne sais jamais ce que tu ressens
Just say you don't want me
Dis juste que tu ne me veux pas
We don't gotta be, we don't gotta be, hey
Nous n'avons pas besoin d'être, nous n'avons pas besoin d'être, hey
No more
Plus jamais
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no
Nous n'avons pas besoin d'être ensemble, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, non
Say you can't deal with me no more
Sag, du kannst nicht mehr mit mir umgehen
Just say you don't want me
Sag einfach, du willst mich nicht
I never know what you feel no more
Ich weiß nie mehr, was du fühlst
Just say you don't want me
Sag einfach, du willst mich nicht
Say you can't deal with me no more
Sag, du kannst nicht mehr mit mir umgehen
Just say you don't want me
Sag einfach, du willst mich nicht
I never know what you feel no more
Ich weiß nie mehr, was du fühlst
Just say you don't want me
Sag einfach, du willst mich nicht
It's been too much, I've been on the side, and I'm waiting
Es war zu viel, ich war an der Seite und habe gewartet
Got a little time, maybe all night if I'm patient
Habe ein wenig Zeit, vielleicht die ganze Nacht, wenn ich geduldig bin
What's on your mind? I can never read you (I can't), no
Was geht in deinem Kopf vor? Ich kann dich nie lesen (Ich kann es nicht), nein
I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
Ich lasse dich immer weinen, wenn wir streiten, aber ich meine es nicht so, ja
No, no, love don't come easy
Nein, nein, Liebe kommt nicht leicht
Especially when you're loving me, yeah
Besonders wenn du mich liebst, ja
It's never enough for the both of us, so sorry
Es ist nie genug für uns beide, tut mir leid
Couldn't have known it would ever be this hard
Hätte nicht gewusst, dass es jemals so schwer sein würde
We had it all but we lost and that's our fault
Wir hatten alles, aber wir haben es verloren und das ist unser Fehler
I should be here waiting for you to answer my call, no
Ich sollte hier sein und auf deinen Anruf warten, nein
But I'm never giving up on what I've been
Aber ich gebe nie auf, was ich war
I been focusing on putting me first
Ich habe mich darauf konzentriert, mich zuerst zu setzen
Still could never see you with somebody else
Könnte dich trotzdem nie mit jemand anderem sehen
I can't even live with being by myself
Ich kann nicht einmal damit leben, alleine zu sein
That's the part of me that really needs your help
Das ist der Teil von mir, der wirklich deine Hilfe braucht
Lately, I haven't been doing very well
In letzter Zeit geht es mir nicht sehr gut
That's the difference between heaven and hell
Das ist der Unterschied zwischen Himmel und Hölle
I feel heaven when you're here with me
Ich fühle den Himmel, wenn du bei mir bist
I feel hell every time you leave
Ich fühle die Hölle jedes Mal, wenn du gehst
But I need to get you off of my back
Aber ich muss dich von meinem Rücken bekommen
I gotta get you off of my back
Ich muss dich von meinem Rücken bekommen
Wish that we would never take it this far
Wünschte, wir hätten es nie so weit gebracht
Here we are, going back and forth
Hier sind wir, hin und her
I hoped we would never make it this far
Ich hoffte, wir würden es nie so weit schaffen
But now I gotta find my worth
Aber jetzt muss ich meinen Wert finden
Say you don't love me no more (nah)
Sag, du liebst mich nicht mehr (nein)
Say you don't want me
Sag, du willst mich nicht
(Say you don't want me, yeah)
(Sag, du willst mich nicht, ja)
We don't gotta be no more
Wir müssen nicht mehr zusammen sein
If you really don't want me
Wenn du mich wirklich nicht willst
(We don't gotta be no more)
(Wir müssen nicht mehr zusammen sein)
Said you can't deal with me no more
Sag, du kannst nicht mehr mit mir umgehen
Just say you don't want me
Sag einfach, du willst mich nicht
(Just say you don't want me, yeah)
(Sag einfach, du willst mich nicht, ja)
I never know what you feel no more
Ich weiß nie mehr, was du fühlst
Just say you don't want me
Sag einfach, du willst mich nicht
We don't gotta be, we don't gotta be, hey
Wir müssen nicht mehr zusammen sein, wir müssen nicht mehr zusammen sein, hey
No more
Nicht mehr
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no
Wir müssen nicht mehr zusammen sein, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Say you can't deal with me no more
Dì che non puoi più sopportarmi
Just say you don't want me
Basta dire che non mi vuoi
I never know what you feel no more
Non so mai più cosa provi
Just say you don't want me
Basta dire che non mi vuoi
Say you can't deal with me no more
Dì che non puoi più sopportarmi
Just say you don't want me
Basta dire che non mi vuoi
I never know what you feel no more
Non so mai più cosa provi
Just say you don't want me
Basta dire che non mi vuoi
It's been too much, I've been on the side, and I'm waiting
È stato troppo, sono stato da parte, e sto aspettando
Got a little time, maybe all night if I'm patient
Ho un po' di tempo, forse tutta la notte se sono paziente
What's on your mind? I can never read you (I can't), no
Cosa hai in mente? Non riesco mai a capirti (non posso), no
I always leave you crying when we fight, but I don't mean to, yeah
Ti lascio sempre a piangere quando litighiamo, ma non lo intendo, sì
No, no, love don't come easy
No, no, l'amore non viene facile
Especially when you're loving me, yeah
Soprattutto quando mi ami, sì
It's never enough for the both of us, so sorry
Non è mai abbastanza per entrambi, mi dispiace
Couldn't have known it would ever be this hard
Non avrei potuto sapere che sarebbe stato così difficile
We had it all but we lost and that's our fault
Avevamo tutto ma abbiamo perso ed è colpa nostra
I should be here waiting for you to answer my call, no
Dovrei essere qui ad aspettare che tu risponda alla mia chiamata, no
But I'm never giving up on what I've been
Ma non rinuncerò mai a quello che sono stato
I been focusing on putting me first
Mi sono concentrato su me stesso
Still could never see you with somebody else
Non potrei mai vederti con qualcun altro
I can't even live with being by myself
Non riesco nemmeno a vivere da solo
That's the part of me that really needs your help
Quella è la parte di me che ha davvero bisogno del tuo aiuto
Lately, I haven't been doing very well
Ultimamente, non sto andando molto bene
That's the difference between heaven and hell
Questa è la differenza tra il paradiso e l'inferno
I feel heaven when you're here with me
Sento il paradiso quando sei qui con me
I feel hell every time you leave
Sento l'inferno ogni volta che te ne vai
But I need to get you off of my back
Ma devo toglierti di dosso
I gotta get you off of my back
Devo toglierti di dosso
Wish that we would never take it this far
Speravo che non saremmo mai arrivati così lontano
Here we are, going back and forth
Eccoci qui, andando avanti e indietro
I hoped we would never make it this far
Speravo che non saremmo mai arrivati così lontano
But now I gotta find my worth
Ma ora devo trovare il mio valore
Say you don't love me no more (nah)
Dì che non mi ami più (nah)
Say you don't want me
Dì che non mi vuoi
(Say you don't want me, yeah)
(Dì che non mi vuoi, sì)
We don't gotta be no more
Non dobbiamo più essere
If you really don't want me
Se davvero non mi vuoi
(We don't gotta be no more)
(Non dobbiamo più essere)
Said you can't deal with me no more
Hai detto che non puoi più sopportarmi
Just say you don't want me
Basta dire che non mi vuoi
(Just say you don't want me, yeah)
(Basta dire che non mi vuoi, sì)
I never know what you feel no more
Non so mai più cosa provi
Just say you don't want me
Basta dire che non mi vuoi
We don't gotta be, we don't gotta be, hey
Non dobbiamo essere, non dobbiamo essere, hey
No more
Non più
We don't gotta be no more, no more, no more, no more, no
Non dobbiamo più essere, non più, non più, non più, non più

Curiosidades sobre la música Intro del Khalid

¿Cuándo fue lanzada la canción “Intro” por Khalid?
La canción Intro fue lanzada en 2019, en el álbum “Free Spirit”.
¿Quién compuso la canción “Intro” de Khalid?
La canción “Intro” de Khalid fue compuesta por Jamil George Chamas, Khalid Robinson, Ryan Vojtesak.

Músicas más populares de Khalid

Otros artistas de R&B