Coaster

Khalid Robinson, Nathanial Hernandez

Letra Traducción

As time passes, I feel so low
Searchin' for pieces, covering up the holes
I'll fight for your love, I'll fight for your soul
I'll throw all of my cares away for you
I'll be there to wait for you
Maybe you weren't the one for me
But deep down I wanted you to be
I'll still see you in my dreams
All the things that I did for you, just wasn't it for you

So I'll be coasting, roller-coasting
Through my emotion (oh)
I will be coasting, roller-coasting
I'm hoping that you'll come back to me

Moving on seems harder to do
When the one that you love moves faster than you
I gave you my all, I showed the proof of your lies
And you weren't worth it, you don't deserve me
As time passes I'm feeling high
You're not the one I'm thinking of tonight
I may not be over you, but I'll try inside
I'm feeling better now, finally feeling special now, I'm

Coasting, roller-coasting
In my emotions, oh
I will be coasting, roller-coasting
I noticed you weren't the one for me

You weren't the one for me
You weren't the one for me
You weren't the one for me
You weren't the one for me
Weren't the one for me
You weren't the one
You weren't the one for me
So don't come back to me, no
No, don't come back to me, no
No, don't come back to me
No, don't come back to me, no
No, don't come back to me
You weren't the one for me
You weren't the one for me
You weren't the one for me
You weren't the one for me

As time passes, I feel so low
Conforme pasa el tiempo, me siento tan mal
Searchin' for pieces, covering up the holes
Buscando piezas, cubriendo los huecos
I'll fight for your love, I'll fight for your soul
Lucharé por tu amor, lucharé por tu alma
I'll throw all of my cares away for you
Arrojaré todos mis cuidados por ti
I'll be there to wait for you
Estaré allí para esperarte
Maybe you weren't the one for me
Quizás tú no eras el indicado para mí
But deep down I wanted you to be
Pero en el fondo quería que lo fueras
I'll still see you in my dreams
Todavía te veo en mis sueños
All the things that I did for you, just wasn't it for you
Todas las cosas que hice por ti, simplemente no eran para ti
So I'll be coasting, roller-coasting
Así que estaré navegando, en una montaña rusa
Through my emotion (oh)
A través de mi emoción (oh)
I will be coasting, roller-coasting
Estaré navegando, en una montaña rusa
I'm hoping that you'll come back to me
Espero que vuelvas a mí
Moving on seems harder to do
Seguir adelante parece más difícil de hacer
When the one that you love moves faster than you
Cuando el que amas se mueve más rápido que tú
I gave you my all, I showed the proof of your lies
Te di todo de mí, mostré la prueba de tus mentiras
And you weren't worth it, you don't deserve me
Y no valías la pena, no me mereces
As time passes I'm feeling high
Conforme pasa el tiempo me siento eufórico
You're not the one I'm thinking of tonight
No eres a quien estoy pensando esta noche
I may not be over you, but I'll try inside
Puede que no te haya superado, pero lo intentaré por dentro
I'm feeling better now, finally feeling special now, I'm
Me siento mejor ahora, finalmente me siento especial ahora, estoy
Coasting, roller-coasting
Navegando, en una montaña rusa
In my emotions, oh
En mis emociones, oh
I will be coasting, roller-coasting
Estaré navegando, en una montaña rusa
I noticed you weren't the one for me
Noté que tú no eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
Weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one
No eras el indicado
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
So don't come back to me, no
Así que no vuelvas a mí, no
No, don't come back to me, no
No, no vuelvas a mí, no
No, don't come back to me
No, no vuelvas a mí
No, don't come back to me, no
No, no vuelvas a mí, no
No, don't come back to me
No, no vuelvas a mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
You weren't the one for me
No eras el indicado para mí
As time passes, I feel so low
Conforme o tempo passa, me sinto tão pra baixo
Searchin' for pieces, covering up the holes
Procurando por pedaços, cobrindo os buracos
I'll fight for your love, I'll fight for your soul
Eu lutarei pelo seu amor, lutarei pela sua alma
I'll throw all of my cares away for you
Jogarei todos os meus cuidados fora por você
I'll be there to wait for you
Estarei lá para esperar por você
Maybe you weren't the one for me
Talvez você não fosse o único para mim
But deep down I wanted you to be
Mas no fundo eu queria que você fosse
I'll still see you in my dreams
Ainda te vejo em meus sonhos
All the things that I did for you, just wasn't it for you
Todas as coisas que eu fiz por você, simplesmente não eram para você
So I'll be coasting, roller-coasting
Então eu estarei à deriva, numa montanha-russa
Through my emotion (oh)
Através da minha emoção (oh)
I will be coasting, roller-coasting
Eu estarei à deriva, numa montanha-russa
I'm hoping that you'll come back to me
Estou esperando que você volte para mim
Moving on seems harder to do
Seguir em frente parece mais difícil de fazer
When the one that you love moves faster than you
Quando aquele que você ama se move mais rápido que você
I gave you my all, I showed the proof of your lies
Eu te dei tudo de mim, mostrei a prova das suas mentiras
And you weren't worth it, you don't deserve me
E você não valeu a pena, você não me merece
As time passes I'm feeling high
Conforme o tempo passa, estou me sentindo bem
You're not the one I'm thinking of tonight
Você não é o único em quem estou pensando esta noite
I may not be over you, but I'll try inside
Eu posso não estar sobre você, mas vou tentar por dentro
I'm feeling better now, finally feeling special now, I'm
Estou me sentindo melhor agora, finalmente me sentindo especial agora, eu estou
Coasting, roller-coasting
À deriva, numa montanha-russa
In my emotions, oh
Em minhas emoções, oh
I will be coasting, roller-coasting
Eu estarei à deriva, numa montanha-russa
I noticed you weren't the one for me
Percebi que você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
Weren't the one for me
Não era o único para mim
You weren't the one
Você não era o único
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
So don't come back to me, no
Então não volte para mim, não
No, don't come back to me, no
Não, não volte para mim, não
No, don't come back to me
Não, não volte para mim
No, don't come back to me, no
Não, não volte para mim, não
No, don't come back to me
Não, não volte para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
You weren't the one for me
Você não era o único para mim
As time passes, I feel so low
Pendant que le temps passe, je me sens si bas
Searchin' for pieces, covering up the holes
Entrain de chercher des pieces, couvrir des trous
I'll fight for your love, I'll fight for your soul
Je vais me battre pour ton amour, je vais me battre pour ton âme
I'll throw all of my cares away for you
Je jetterai tout mes soucis pour toi
I'll be there to wait for you
Je serai la pour t'attendre
Maybe you weren't the one for me
Peut être tu n'etais pas celle pour moi
But deep down I wanted you to be
Mais au fond tu voulais l'être
I'll still see you in my dreams
Je te vois toujours dans mes rêves
All the things that I did for you, just wasn't it for you
Toute les choses que j'ai fait pour toi, n'etais juste pas assez pour toi
So I'll be coasting, roller-coasting
Donc je vais rouler, à roulettes
Through my emotion (oh)
À travers mon emotion (oh)
I will be coasting, roller-coasting
Je serai entrain de rouler, à roulettes
I'm hoping that you'll come back to me
J'espère que tu reviendras à moi
Moving on seems harder to do
T'oublier a l'aire plus difficile a faire
When the one that you love moves faster than you
Quand celui que t'aime t'oublie plus vite que toi
I gave you my all, I showed the proof of your lies
Je t'ai donner tout de moi, t'es montrer la preuve de tes mensonges
And you weren't worth it, you don't deserve me
Et tu ne valais pas la peine, tu ne me mérites pas
As time passes I'm feeling high
Le temps passe et je me sens haut
You're not the one I'm thinking of tonight
T'es pas celle à qui je pense ce soir
I may not be over you, but I'll try inside
Je ne t'es pas encore oublie, mais j'essaie dedans
I'm feeling better now, finally feeling special now, I'm
Je me sens mieux maintenant, me sens finalement spéciale, je suis
Coasting, roller-coasting
Donc je vais rouler, à roulettes
In my emotions, oh
Dans mes emotions (oh)
I will be coasting, roller-coasting
Je serai entrain de rouler, à roulettes
I noticed you weren't the one for me
J'ai réaliser tu n'etais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'etais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'etais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'etais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'etais pas celle pour moi
Weren't the one for me
N'étais pas celle pour moi
You weren't the one
Tu n'etais pas celle
You weren't the one for me
Tu n'etais pas celle pour moi
So don't come back to me, no
Donc ne reviens pas à moi, non
No, don't come back to me, no
Non, ne reviens pas à moi, non
No, don't come back to me
Non, ne reviens pas à moi
No, don't come back to me, no
Non, ne reviens pas à moi, non
No, don't come back to me
Non, ne reviens pas à moi
You weren't the one for me
Tu n'étais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'étais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'étais pas celle pour moi
You weren't the one for me
Tu n'étais pas celle pour moi
As time passes, I feel so low
Mit der Zeit fühle ich mich so niedergeschlagen
Searchin' for pieces, covering up the holes
Suche nach Stücken, um die Löcher zu bedecken
I'll fight for your love, I'll fight for your soul
Ich werde für deine Liebe kämpfen, ich werde für deine Seele kämpfen
I'll throw all of my cares away for you
Ich werde all meine Sorgen für dich wegwerfen
I'll be there to wait for you
Ich werde da sein, um auf dich zu warten
Maybe you weren't the one for me
Vielleicht warst du nicht der Richtige für mich
But deep down I wanted you to be
Aber tief im Inneren wollte ich, dass du es bist
I'll still see you in my dreams
Ich werde dich immer noch in meinen Träumen sehen
All the things that I did for you, just wasn't it for you
All die Dinge, die ich für dich getan habe, waren einfach nicht genug für dich
So I'll be coasting, roller-coasting
Also werde ich dahingleiten, Achterbahn fahren
Through my emotion (oh)
Durch meine Emotionen (oh)
I will be coasting, roller-coasting
Ich werde dahingleiten, Achterbahn fahren
I'm hoping that you'll come back to me
Ich hoffe, dass du zu mir zurückkommst
Moving on seems harder to do
Weiterzuziehen scheint schwerer zu sein
When the one that you love moves faster than you
Wenn der, den du liebst, schneller ist als du
I gave you my all, I showed the proof of your lies
Ich habe dir alles gegeben, ich habe den Beweis deiner Lügen gezeigt
And you weren't worth it, you don't deserve me
Und du warst es nicht wert, du verdienst mich nicht
As time passes I'm feeling high
Mit der Zeit fühle ich mich besser
You're not the one I'm thinking of tonight
Du bist nicht der, an den ich heute Nacht denke
I may not be over you, but I'll try inside
Ich bin vielleicht noch nicht über dich hinweg, aber ich werde es versuchen
I'm feeling better now, finally feeling special now, I'm
Ich fühle mich jetzt besser, endlich fühle ich mich besonders, ich bin
Coasting, roller-coasting
Dahingleitend, Achterbahn fahrend
In my emotions, oh
In meinen Emotionen, oh
I will be coasting, roller-coasting
Ich werde dahingleiten, Achterbahn fahren
I noticed you weren't the one for me
Ich habe bemerkt, dass du nicht der Richtige für mich warst
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
Weren't the one for me
Warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one
Du warst nicht der Richtige
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
So don't come back to me, no
Also komm nicht zu mir zurück, nein
No, don't come back to me, no
Nein, komm nicht zu mir zurück, nein
No, don't come back to me
Nein, komm nicht zu mir zurück
No, don't come back to me, no
Nein, komm nicht zu mir zurück, nein
No, don't come back to me
Nein, komm nicht zu mir zurück
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
You weren't the one for me
Du warst nicht der Richtige für mich
As time passes, I feel so low
Man mano che passa il tempo, mi sento così giù
Searchin' for pieces, covering up the holes
Cercando pezzi, coprendo i buchi
I'll fight for your love, I'll fight for your soul
Combatterò per il tuo amore, combatterò per la tua anima
I'll throw all of my cares away for you
Butterò via tutti i miei pensieri per te
I'll be there to wait for you
Sarò lì ad aspettarti
Maybe you weren't the one for me
Forse tu non eri quello giusto per me
But deep down I wanted you to be
Ma in fondo volevo che tu lo fossi
I'll still see you in my dreams
Ti vedrò ancora nei miei sogni
All the things that I did for you, just wasn't it for you
Tutte le cose che ho fatto per te, non erano abbastanza per te
So I'll be coasting, roller-coasting
Quindi starò navigando, facendo il girotondo
Through my emotion (oh)
Attraverso le mie emozioni (oh)
I will be coasting, roller-coasting
Sarò in navigazione, facendo il girotondo
I'm hoping that you'll come back to me
Spero che tu tornerai da me
Moving on seems harder to do
Andare avanti sembra più difficile da fare
When the one that you love moves faster than you
Quando quello che ami si muove più velocemente di te
I gave you my all, I showed the proof of your lies
Ti ho dato tutto, ho mostrato le prove delle tue bugie
And you weren't worth it, you don't deserve me
E tu non ne valevi la pena, non mi meriti
As time passes I'm feeling high
Man mano che passa il tempo, mi sento euforico
You're not the one I'm thinking of tonight
Non sei tu a cui sto pensando stasera
I may not be over you, but I'll try inside
Potrei non essere ancora sopra di te, ma ci proverò dentro
I'm feeling better now, finally feeling special now, I'm
Mi sento meglio ora, finalmente mi sento speciale ora, sono
Coasting, roller-coasting
Navigando, facendo il girotondo
In my emotions, oh
Nelle mie emozioni, oh
I will be coasting, roller-coasting
Sarò in navigazione, facendo il girotondo
I noticed you weren't the one for me
Ho notato che tu non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
Weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one
Non eri quello
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
So don't come back to me, no
Quindi non tornare da me, no
No, don't come back to me, no
No, non tornare da me, no
No, don't come back to me
No, non tornare da me
No, don't come back to me, no
No, non tornare da me, no
No, don't come back to me
No, non tornare da me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me
You weren't the one for me
Non eri quello giusto per me

[Verse 1]
Zaman geçtikçe, kendimi çok kötü hissediyorum
Parçalar arayıp, boşluğu kapatmaya çalışıyorum
Aşkın için savaşacağım, ruhun için savaşacağım
Senin için tüm endişelerimi bir kenara atacağım
Seni beklemek için orada olacağım
Belki de benim için uygun kişi sen değildin
Ama içten içe senin olmanı istedim
Seni rüyalarımda görmeye devam edeceğim
Senin için yaptığım her şey, yalnızca senin için değildi

[Chorus]
Bu yüzden düşüp, yükselişe geçiyorum
Duygularım sayesinde
Düşüp, yükselişe gеçeceğim
Bana geri dönmеni umarak

[Verse 2]
Devam etmek daha zor görünüyor
Sevdiğin kişi senden daha hızlı devam ettiğinde
Sana her şeyimi verdim, yalanlarını kanıtıyla gösterdim
Ve sen buna değmedin, beni hak etmiyorsun
Zaman geçtikçe kendimi mutlu hissediyorum
Bu gece düşündüğüm kişi sen değilsin
Seni atlatmış olmayabilirim ama içimden deneyeceğim
Şimdi daha iyi hissediyorum, sonunda kendimi özel hissediyorum, oh

[Chorus]
Düşüp, yükselişe geçiyorum
Duygularımda, oh
Düşüp, yükselişe geçeceğim
Benim için uygun kişi olmadığını fark ettim

[Outro]
Benim için uygun kişi sen değildin
Benim için uygun kişi sen değildin
Benim için uygun kişi sen değildin
Benim için uygun kişi sen değildin
Uygun kişi sen değildin
Benim için
Benim için uygun kişi sen değildin
O yüzden bana geri dönme, hayır
Hayır, bana geri dönme, hayır
Hayır, bana geri dönme
Hayır, bana geri dönme, hayır
Hayır, bana geri dönme
Benim için uygun kişi sen değildin
Benim için uygun kişi sen değildin
Benim için uygun kişi sen değildin
Benim için uygun kişi sen değildin

Curiosidades sobre la música Coaster del Khalid

¿Cuándo fue lanzada la canción “Coaster” por Khalid?
La canción Coaster fue lanzada en 2017, en el álbum “American Teen”.
¿Quién compuso la canción “Coaster” de Khalid?
La canción “Coaster” de Khalid fue compuesta por Khalid Robinson, Nathanial Hernandez.

Músicas más populares de Khalid

Otros artistas de R&B