Denis Kosiak, Jamil Chammas, Kaelyn Behr, Khalid Robinson, Khirye Tyler, Simon Rosen
Got my headlights off, we're sittin' outside
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
A couple blunts rolled and I got my windows down
Said it's been a while since you been this high
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
So you say I'm the type you like keepin' around
You like keepin' around
Late at night, eleven, we're cruisin'
Lately I've been watchin' your movements
If I'm the only one that you're choosin'
Am I your favorite drug you've been usin'?
Late at night, eleven, we're crusin'
Lately I've been watchin' your movements
If I'm the only one that you're choosin'
Am I your favorite drug you've been usin'?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
Couple blunts in and I got my windows down
Lookin' real nice in my passenger side
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
So you say I'm the type you like keepin' around
You like keepin' around
Late at night, eleven, we're cruisin'
Lately I've been watchin' your movements
If I'm the only one that you're choosin'
Am I your favorite drug you've been usin'?
Late at night, eleven, we're cruisin'
Lately I've been watchin' your movements
If I'm the only one that you're choosin'
Am I your favorite drug you've been usin'?
Ooh, don't you forget about me
Ooh, don't you forget about me
Ooh, don't you forget about me
Ooh, don't forget about me
Ooh, don't you forget about me
Ooh, don't forget about me, yeah
Ooh, don't you forget about me
Ooh, don't you forget about me
Late at night, eleven, we're cruisin'
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
If I'm the only one that you're choosin'
Am I your favorite drug you've been usin'?
Don't you forget about
If I'm the only one that you're
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
If I'm the only one that you're
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Don't you forget about
If I'm the only one that you're
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
If I'm the only one that you're
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Got my headlights off, we're sittin' outside
Tengo mis faros apagados, estamos sentados afuera
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
Si lloras en mi coche, entonces estamos aquí toda la noche, uh
A couple blunts rolled and I got my windows down
Un par de blones enrolados y tengo mis ventanas abiertas
Said it's been a while since you been this high
Dijiste que ha sido un rato desde que habías estado así de pacheca
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Si estás esperando amor, entonces esperarás un rato
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Si tus vecinos despiertan, entonces le tenemos que bajar
So you say I'm the type you like keepin' around
Así que dices que soy del tipo que te gustar tener cerca
You like keepin' around
Te gusta tener cerca
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde en la noche, once, estamos conduciendo
Lately I've been watchin' your movements
Últimamente he estado mirando tus movimientos
If I'm the only one that you're choosin'
Si soy el único que estás escogiendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando?
Late at night, eleven, we're crusin'
Tarde en la noche, once, estamos conduciendo
Lately I've been watchin' your movements
Últimamente he estado mirando tus movimientos
If I'm the only one that you're choosin'
Si soy el único que estás escogiendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
Veintiuno, sentado en mi M5
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
Conducir por el verano, cuatro por cuatro, sí
Couple blunts in and I got my windows down
Llevo ya un par de blones y tengo mis ventanas abiertas
Lookin' real nice in my passenger side
Luciendo muy linda en mi lado del pasajero
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Si estás esperando amor, entonces esperarás un rato
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Si tus vecinos despiertan, entonces le tenemos que bajar
So you say I'm the type you like keepin' around
Así que dices que soy del tipo que te gustar tener cerca
You like keepin' around
Te gusta tener cerca
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde en la noche, once, estamos conduciendo
Lately I've been watchin' your movements
Últimamente he estado mirando tus movimientos
If I'm the only one that you're choosin'
Si soy el único que estás escogiendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando?
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde en la noche, once, estamos conduciendo
Lately I've been watchin' your movements
Últimamente he estado mirando tus movimientos
If I'm the only one that you're choosin'
Si soy el único que estás escogiendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando?
Ooh, don't you forget about me
Uh, no te olvides de mí
Ooh, don't you forget about me
Uh, no te olvides de mí
Ooh, don't you forget about me
Uh, no te olvides de mí
Ooh, don't forget about me
Uh, no te olvides de mí
Ooh, don't you forget about me
Uh, no te olvides de mí
Ooh, don't forget about me, yeah
Uh, no te olvides de mí, sí
Ooh, don't you forget about me
Uh, no te olvides de mí
Ooh, don't you forget about me
Uh, no te olvides de mí
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde en la noche, once, estamos conduciendo
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
(Últimamente he estado mirando tus, mirando tus)
If I'm the only one that you're choosin'
Si soy el único que estás escogiendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando?
Don't you forget about
No te olvides de
If I'm the only one that you're
Si soy el único que estás
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando, u-usando?
If I'm the only one that you're
Si soy el único que estás
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando, u-usando?
Don't you forget about
No te olvides de
If I'm the only one that you're
Si soy el único que estás
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando, u-usando?
If I'm the only one that you're
Si soy el único que estás
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
¿Soy tu droga favorita que has estado usando, u-usando?
Got my headlights off, we're sittin' outside
Apaguei meus faróis, estamos sentados lá fora
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
Se você chorar no meu carro, então estamos aqui a noite toda, ooh
A couple blunts rolled and I got my windows down
Alguns baseados enrolados e eu baixei minhas janelas
Said it's been a while since you been this high
Disse que já faz um tempo desde que você ficou chapada
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Se você está esperando amor, então vai esperar por um tempo
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Se seus vizinhos acordarem, temos que recusar
So you say I'm the type you like keepin' around
Então você diz que sou do tipo que você gosta de ficar por perto
You like keepin' around
Você gosta de ficar por perto
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde da noite, onze, estamos passeando
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente eu tenho observado seus movimentos
If I'm the only one that you're choosin'
Se eu sou o único que você está escolhendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando?
Late at night, eleven, we're crusin'
Tarde da noite, onze, estamos passeando
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente eu tenho observado seus movimentos
If I'm the only one that you're choosin'
Se eu sou o único que você está escolhendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
Vinte e um, sentado no meu M5
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
Dirijo no verão, com tração nas quatro rodas, sim
Couple blunts in and I got my windows down
Alguns baseados e eu abro minhas janelas
Lookin' real nice in my passenger side
Parece muito bom no meu lado do passageiro
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Se você está esperando amor, então vai esperar por um tempo
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Se seus vizinhos acordarem, temos que recusar
So you say I'm the type you like keepin' around
Então você diz que eu sou do tipo que você gosta de ficar por perto
You like keepin' around
Você gosta de ficar por perto
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde da noite, onze, estamos passeando
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente eu tenho observado seus movimentos
If I'm the only one that you're choosin'
Se eu sou o único que você está escolhendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando?
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde da noite, onze, estamos passeando
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente eu tenho observado seus movimentos
If I'm the only one that you're choosin'
Se eu sou o único que você está escolhendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando?
Ooh, don't you forget about me
Ooh, não se esqueça de mim
Ooh, don't you forget about me
Ooh, não se esqueça de mim
Ooh, don't you forget about me
Ooh, não se esqueça de mim
Ooh, don't forget about me
Ooh, não esqueça de mim
Ooh, don't you forget about me
Ooh, não se esqueça de mim
Ooh, don't forget about me, yeah
Ooh, não se esqueça de mim, sim
Ooh, don't you forget about me
Ooh, não se esqueça de mim
Ooh, don't you forget about me
Ooh, não se esqueça de mim
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tarde da noite, onze, estamos passeando
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
(Ultimamente eu tenho observado a sua, observado a sua)
If I'm the only one that you're choosin'
Se eu sou o único que você está escolhendo
Am I your favorite drug you've been usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando?
Don't you forget about
Não se esqueça
If I'm the only one that you're
Se eu sou o único que você está
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando, está usando?
If I'm the only one that you're
Se eu sou o único que você está
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando, está usando?
Don't you forget about
Não se esqueça
If I'm the only one that you're
Se eu sou o único que você está
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando, está usando?
If I'm the only one that you're
Se eu sou o único que você está
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Eu sou sua droga favorita que você está usando, está usando?
Got my headlights off, we're sittin' outside
J'ai éteint mes phares, on est assis dehors
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
Si tu pleures dans ma voiture, on sera ici toute la nuit, ooh
A couple blunts rolled and I got my windows down
Quelques spliffs roulés et j'ai ouvert les fenêtres
Said it's been a while since you been this high
T'as dit que ça fait un bout de temps que tu n'as pas été si défoncée
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Si t'attends de l'amour, tu attendras pas mal longtemps
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Si tes voisins se réveillent, on devra baisser le volume
So you say I'm the type you like keepin' around
Donc, tu dis que je suis je genre de mec que tu aimes avoir près de toi
You like keepin' around
Que tu aimes avoir près de toi
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tard le soir, 23h, et on roule
Lately I've been watchin' your movements
Ces temps-ci, j'observe tes mouvements
If I'm the only one that you're choosin'
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préférée?
Late at night, eleven, we're crusin'
Tard le soir, 23h, et on roule
Lately I've been watchin' your movements
Ces temps-ci, j'observe tes mouvements
If I'm the only one that you're choosin'
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préférée?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
21 ans, assis sur ma M5
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
On roule tout l'été, bagnole quatre-quatre, ouais
Couple blunts in and I got my windows down
J'ai terminé quelque joints et les fenêtres sont ouvertes
Lookin' real nice in my passenger side
T'as l'air si jolie dans le siège passager
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Si t'attends de l'amour, tu attendras pas mal longtemps
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Si tes voisins se réveillent, on devra baisser le volume
So you say I'm the type you like keepin' around
Donc, tu dis que je suis je genre de mec que tu aimes avoir près de toi
You like keepin' around
Que tu aimes avoir près de toi
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tard le soir, 23h, et on roule
Lately I've been watchin' your movements
Ces temps-ci, j'observe tes mouvements
If I'm the only one that you're choosin'
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préférée?
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tard le soir, 23h, et on roule
Lately I've been watchin' your movements
Ces temps-ci, j'observe tes mouvements
If I'm the only one that you're choosin'
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préférée?
Ooh, don't you forget about me
Ooh, je t'en prie de ne pas m'oublier
Ooh, don't you forget about me
Ooh, je t'en prie de ne pas m'oublier
Ooh, don't you forget about me
Ooh, je t'en prie de ne pas m'oublier
Ooh, don't forget about me
Ooh, ne m'oublie pas
Ooh, don't you forget about me
Ooh, je t'en prie de ne pas m'oublier
Ooh, don't forget about me, yeah
Ooh, ne m'oublie pas, ouais
Ooh, don't you forget about me
Ooh, je t'en prie de ne pas m'oublier
Ooh, don't you forget about me
Ooh, je t'en prie de ne pas m'oublier
Late at night, eleven, we're cruisin'
Tard le soir, 23h, et on roule
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
(Ces temps-ci, j'observe tes, j'observe tes)
If I'm the only one that you're choosin'
Si je suis le seul que tu choisis)
Am I your favorite drug you've been usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préféré?
Don't you forget about
Je t'en prie de ne pas
If I'm the only one that you're
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préféré, pré-préférée?
If I'm the only one that you're
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préféré, pré-préférée?
Don't you forget about
M'oublie pas
If I'm the only one that you're
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préféré, pré-préférée?
If I'm the only one that you're
Si je suis le seul que tu choisis
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Suis-je maintenant ta drogue préféré, pré-préférée?
Got my headlights off, we're sittin' outside
Meine Scheinwerfer sind aus, wir sitzen draußen
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
Wenn du in meinem Auto weinst, dann sitzen wir hier die ganze Nacht, ooh
A couple blunts rolled and I got my windows down
Ein paar Joints gerollt und meine Fenster sind offen
Said it's been a while since you been this high
Sagst, es ist eine Weile her, dass du so high gewesen bist
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Wenn du auf Liebe wartest, dann wartest du eine Weile
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Wenn deine Nachbarn aufwachen, dann müssen wir es runterdrehen
So you say I'm the type you like keepin' around
Also sagst du, dass ich die Art bin, die du gerne um dich rum hast
You like keepin' around
Die du gerne um dich hast
Late at night, eleven, we're cruisin'
Spät nachts, elf Uhr, wir fahren
Lately I've been watchin' your movements
Seit kurzem beobachte ich deine Bewegungen
If I'm the only one that you're choosin'
Ob ich der Einzige bin, den du wählst
Am I your favorite drug you've been usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Late at night, eleven, we're crusin'
Spät nachts, elf Uhr, wir fahren
Lately I've been watchin' your movements
Seit kurzem beobachte ich deine Bewegungen
If I'm the only one that you're choosin'
Ob ich der Einzige bin, den du wählst
Am I your favorite drug you've been usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
Einundzwanzig, sitze auf meinem M5
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
Fahre im Sommer, Allradantrieb, yeah
Couple blunts in and I got my windows down
Ein paar Joints geraucht und meine Fenster sind unten
Lookin' real nice in my passenger side
Siehst auf meinem Beifahrersitz sehr gut aus
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Wenn du auf Liebe wartest, dann wartest du eine Weile
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Wenn deine Nachbarn aufwachen, dann müssen wir es runterdrehen
So you say I'm the type you like keepin' around
Also sagst du, dass ich die Art bin, die du gerne um dich rum hast
You like keepin' around
Die du gerne um dich hast
Late at night, eleven, we're cruisin'
Spät nachts, elf Uhr, wir fahren
Lately I've been watchin' your movements
Seit kurzem beobachte ich deine Bewegungen
If I'm the only one that you're choosin'
Ob ich der Einzige bin, den du wählst
Am I your favorite drug you've been usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Late at night, eleven, we're cruisin'
Spät nachts, elf Uhr, wir fahren
Lately I've been watchin' your movements
Seit kurzem beobachte ich deine Bewegungen
If I'm the only one that you're choosin'
Ob ich der Einzige bin, den du wählst
Am I your favorite drug you've been usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Ooh, don't you forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Ooh, don't you forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Ooh, don't you forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Ooh, don't forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Ooh, don't you forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Ooh, don't forget about me, yeah
Ooh, vergiss mich nicht, yeah
Ooh, don't you forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Ooh, don't you forget about me
Ooh, vergiss mich nicht
Late at night, eleven, we're cruisin'
Spät nachts, elf Uhr, wir fahren
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
(Seit kurzem beobachte ich, beobachte ich)
If I'm the only one that you're choosin'
Ob ich der Einzige bin, den du wählst
Am I your favorite drug you've been usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Don't you forget about
Vergiss nicht
If I'm the only one that you're
Ob ich der Einzige bin, den du
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
If I'm the only one that you're
Ob ich der Einzige bin, den du
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Don't you forget about
Ob ich der Einzige bin, den du
If I'm the only one that you're
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Ob ich der Einzige bin, den du
If I'm the only one that you're
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Bin ich deine Lieblingsdroge?
Got my headlights off, we're sittin' outside
Ho spento i fari, ci sediamo fuori
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
Se piangi in macchina, allora stiamo qui tutta la notte, uuh
A couple blunts rolled and I got my windows down
Ho un paio di canne già pronte e i finestrini abbassati
Said it's been a while since you been this high
Hai detto che è da tanto che non sei così fatta
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Se stai aspettando l'amore, allora aspetterai per un po'
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Se i tuoi vicini si svegliano, allora devi abbassare il volume
So you say I'm the type you like keepin' around
Quindi dici che io sono il tipo di persona che ti piace tenerti accanto
You like keepin' around
Che ti piace tenerti accanto
Late at night, eleven, we're cruisin'
Notte tarda, undici, facciamo un giro in macchina
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente sto osservando i tuoi movimenti
If I'm the only one that you're choosin'
Se sono il solo che tu voglia
Am I your favorite drug you've been usin'?
Sono la tua droga preferita del momento?
Late at night, eleven, we're crusin'
Notte tarda, undici, facciamo un giro in macchina
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente sto osservando i tuoi movimenti
If I'm the only one that you're choosin'
Se sono il solo che tu voglia
Am I your favorite drug you've been usin'?
Sono la tua droga preferita del momento?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
Ho ventun anni, seduto sulla mia M5 (sì)
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
Vado in giro d'estate, trazione integrale, sì
Couple blunts in and I got my windows down
Ho un paio di canne già pronte e i finestrini abbassati
Lookin' real nice in my passenger side
Sei davvero bella sul sedile del passeggero
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
Se stai aspettando l'amore, allora aspetterai per un po'
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
Se i tuoi vicini si svegliano, allora devi abbassare il volume
So you say I'm the type you like keepin' around
Quindi dici che io sono il tipo di persona che ti piace tenerti accanto
You like keepin' around
Che ti piace tenerti accanto
Late at night, eleven, we're cruisin'
Notte tarda, undici, facciamo un giro in macchina
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente sto osservando i tuoi movimenti
If I'm the only one that you're choosin'
Se sono il solo che tu voglia
Am I your favorite drug you've been usin'?
Sono la tua droga preferita del momento?
Late at night, eleven, we're cruisin'
Notte tarda, undici, facciamo un giro in macchina
Lately I've been watchin' your movements
Ultimamente sto osservando i tuoi movimenti
If I'm the only one that you're choosin'
Se sono il solo che tu voglia
Am I your favorite drug you've been usin'?
Sono la tua droga preferita del momento?
Ooh, don't you forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Ooh, don't you forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Ooh, don't you forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Ooh, don't forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Ooh, don't you forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Ooh, don't forget about me, yeah
Oh, non dimenticarti di me, sì
Ooh, don't you forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Ooh, don't you forget about me
Oh, non dimenticarti di me
Late at night, eleven, we're cruisin'
Notte tarda, undici, facciamo un giro in macchina
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
(Ultimamente sto osservando i tuoi movimenti)
If I'm the only one that you're choosin'
Se sono il solo che tu voglia
Am I your favorite drug you've been usin'?
Sono la tua droga preferita?
Don't you forget about
Non dimenticarti
If I'm the only one that you're
Se sono l'unico che tu
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Sono la tua droga preferita del momento, momento?
If I'm the only one that you're
Se sono l'unico che tu
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Sono la tua droga preferita del momento, momento?
Don't you forget about
Non dimenticartene
If I'm the only one that you're
Se sono l'unico che tu
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Sono la tua droga preferita del momento, momento?
If I'm the only one that you're
Se sono l'unico che tu
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
Sono la tua droga preferita del momento, momento?
Got my headlights off, we're sittin' outside
ヘッドライトを消した、僕らは外で座ってる
If you cry in my car, then we're here all night, ooh
もし君が僕の車の中で泣くなら、その時は僕たち一晩中ここにいよう
A couple blunts rolled and I got my windows down
マリワナが何本か巻かれて、僕は窓を開けた
Said it's been a while since you been this high
君がこんなにハイになったのは久しぶりだって言ったね
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
もし君が愛を待っているなら、もう少し待つことになるだろう
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
もし君のご近所さんが起きたら、僕たちは消さなきゃならない
So you say I'm the type you like keepin' around
君は言うんだ、僕は君が近くに置いておきたいタイプなんだって
You like keepin' around
近くに置いておくのが好きなんだ
Late at night, eleven, we're cruisin'
夜遅く、11時、僕らは漂ってる
Lately I've been watchin' your movements
ずっと君の動きを見てる
If I'm the only one that you're choosin'
もし僕が君の選ぶたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin'?
僕は君がずっと使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
Late at night, eleven, we're crusin'
夜遅く、11時、僕らは漂ってる
Lately I've been watchin' your movements
ずっと君の動きを見てる
If I'm the only one that you're choosin'
もし僕が君の選ぶたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin'?
僕は君がずっと使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
Twenty-ones, sittin' on my M5 (yeah)
21、僕のM5に座ってる (yeah)
Ride around summer, all-wheel-drive, yeah
夏の間乗り回した、四輪駆動だ
Couple blunts in and I got my windows down
いくつかのマリワナ、僕は窓を開けた
Lookin' real nice in my passenger side
僕の助手席側からはとてもよく見えるよ
If you're waitin' on love, then you waitin' for a while
もし君が愛を待っているなら、もう少し待つことになるだろう
If your neighbors wake up, then we gotta turn it down
もし君のご近所さんが起きたら、僕たちは消さなきゃならない
So you say I'm the type you like keepin' around
君は言うんだ、僕は君が近くに置いておきたいタイプなんだって
You like keepin' around
近くに置いておくのが好きなんだ
Late at night, eleven, we're cruisin'
夜遅く、11時、僕らは漂ってる
Lately I've been watchin' your movements
ずっと君の動きを見てる
If I'm the only one that you're choosin'
もし僕が君の選ぶたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin'?
僕は君がずっと使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
Late at night, eleven, we're cruisin'
夜遅く、11時、僕らは漂ってる
Lately I've been watchin' your movements
ずっと君の動きを見てる
If I'm the only one that you're choosin'
もし僕が君の選ぶたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin'?
僕は君がずっと使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
Ooh, don't you forget about me
あぁ、僕のことを忘れてくれないか
Ooh, don't you forget about me
あぁ、僕のことを忘れてくれないか
Ooh, don't you forget about me
あぁ、僕のことを忘れてくれないか
Ooh, don't forget about me
あぁ、僕のことを忘れないで
Ooh, don't you forget about me
あぁ、僕のことを忘れてくれないか
Ooh, don't forget about me, yeah
あぁ、ぼくのことを忘れないで yeah
Ooh, don't you forget about me
あぁ、僕のことを忘れてくれないか
Ooh, don't you forget about me
あぁ、僕のことを忘れてくれないか
Late at night, eleven, we're cruisin'
夜遅く、11時、僕らは漂ってる
(Lately I've been watchin' your, watchin' your)
(ずっと君を、君のを見てる)
If I'm the only one that you're choosin'
もし僕が君の選ぶたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin'?
僕は君がずっと使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
Don't you forget about
忘れないで
If I'm the only one that you're
もし僕が君にとってのたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
僕は君がずっと使う、使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
If I'm the only one that you're
もし僕が君にとってのたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
僕は君がずっと使う、使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
Don't you forget about
忘れないで
If I'm the only one that you're
もし僕が君にとってのたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
僕は君がずっと使う、使ってるお気に入りのドラッグなのかな?
If I'm the only one that you're
もし僕が君にとってのたった一人だったら
Am I your favorite drug you've been usin', u-usin'?
僕は君がずっと使う、使ってるお気に入りのドラッグなのかな?