LA TOILE

Khali

Letra Traducción

La nuit vient de tomber
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
On oublie et on efface
C'était magnifique
On avait rien laissé dans l'même état
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Mais au final j'avais gâché la toile
Que du vert, que du vert
En pensant que ça donnerait l'espoir

Mais khali est trop minuscule
Pour le monde entier, wesh, laisse voir
C'est pas pour un vieux 20k
Que j'vais attraper le stylo d'la main droite
Les fautes d'orthographe dans mes notes
Valaient un paquet de sous et au courant j'l'étais pas
Si tu captes, tu captes, les shlags
D'ici ne me reconnaissent pas
Triste, still fighting
De l'équité et beaucoup de logique
On a grandi, on est plus trop vos p'tits
Ils aiment pas trop les rebeux intelligent
Ça fait zéro sens pour eux
Dans le tieks personne peut être méritant
Honey s'inquiete car j'aime l'adrenaline
Numéro uno ou numéro 10
Cette nuit, j'ai pleuré beaucoup pour écrire
Moral gâché pour vous sortir un disque
J'vendrais d'la tristesse pour sortir d'ici
Force pas le destin on sait qui decide
Personne n'en parle mais on sait qui décime
J'ai un prénom en tète qui peut combler la rime

La nuit vient de tomber
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
On oublie et on efface
C'était magnifique
On avait rien laissé dans l'même état
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Mais au final j'avais gâché la toile
Que du vert, que du vert
En pensant que ça donnerait l'espoir

La nuit vient de tomber
La noche acaba de caer
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Hemos cerrado nuestras cortinas y hemos apagado las estrellas
On oublie et on efface
Olvidamos y borramos
C'était magnifique
Era magnífico
On avait rien laissé dans l'même état
No habíamos dejado nada en el mismo estado
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Había puesto mucho verde y blanco
Mais au final j'avais gâché la toile
Pero al final había arruinado el lienzo
Que du vert, que du vert
Solo verde, solo verde
En pensant que ça donnerait l'espoir
Pensando que eso daría esperanza
Mais khali est trop minuscule
Pero Khali es demasiado minúsculo
Pour le monde entier, wesh, laisse voir
Para todo el mundo, wesh, déjame ver
C'est pas pour un vieux 20k
No es por un viejo 20k
Que j'vais attraper le stylo d'la main droite
Que voy a coger el bolígrafo con la mano derecha
Les fautes d'orthographe dans mes notes
Los errores de ortografía en mis notas
Valaient un paquet de sous et au courant j'l'étais pas
Valían un montón de dinero y yo no lo sabía
Si tu captes, tu captes, les shlags
Si captas, captas, los shlags
D'ici ne me reconnaissent pas
De aquí no me reconocen
Triste, still fighting
Triste, aún luchando
De l'équité et beaucoup de logique
Por la equidad y mucha lógica
On a grandi, on est plus trop vos p'tits
Hemos crecido, ya no somos vuestros pequeños
Ils aiment pas trop les rebeux intelligent
No les gusta mucho los rebeux inteligentes
Ça fait zéro sens pour eux
No tiene sentido para ellos
Dans le tieks personne peut être méritant
En el tieks nadie puede ser merecedor
Honey s'inquiete car j'aime l'adrenaline
Honey se preocupa porque me gusta la adrenalina
Numéro uno ou numéro 10
Número uno o número 10
Cette nuit, j'ai pleuré beaucoup pour écrire
Esta noche, lloré mucho para escribir
Moral gâché pour vous sortir un disque
Moral arruinada para sacar un disco
J'vendrais d'la tristesse pour sortir d'ici
Vendería tristeza para salir de aquí
Force pas le destin on sait qui decide
No fuerces el destino, sabemos quién decide
Personne n'en parle mais on sait qui décime
Nadie habla de ello, pero sabemos quién diezma
J'ai un prénom en tète qui peut combler la rime
Tengo un nombre en mente que puede completar la rima
La nuit vient de tomber
La noche acaba de caer
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Hemos cerrado nuestras cortinas y hemos apagado las estrellas
On oublie et on efface
Olvidamos y borramos
C'était magnifique
Era magnífico
On avait rien laissé dans l'même état
No habíamos dejado nada en el mismo estado
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Había puesto mucho verde y blanco
Mais au final j'avais gâché la toile
Pero al final había arruinado el lienzo
Que du vert, que du vert
Solo verde, solo verde
En pensant que ça donnerait l'espoir
Pensando que eso daría esperanza
La nuit vient de tomber
A noite acabou de cair
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Fechamos nossas cortinas e apagamos as estrelas
On oublie et on efface
Esquecemos e apagamos
C'était magnifique
Foi magnífico
On avait rien laissé dans l'même état
Não deixamos nada no mesmo estado
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Eu tinha colocado muito verde e branco
Mais au final j'avais gâché la toile
Mas no final eu estraguei a tela
Que du vert, que du vert
Só verde, só verde
En pensant que ça donnerait l'espoir
Pensando que isso daria esperança
Mais khali est trop minuscule
Mas khali é muito minúsculo
Pour le monde entier, wesh, laisse voir
Para o mundo inteiro, wesh, deixa ver
C'est pas pour un vieux 20k
Não é por um velho 20k
Que j'vais attraper le stylo d'la main droite
Que vou pegar a caneta com a mão direita
Les fautes d'orthographe dans mes notes
Os erros de ortografia nas minhas notas
Valaient un paquet de sous et au courant j'l'étais pas
Vale um pacote de dinheiro e eu não sabia
Si tu captes, tu captes, les shlags
Se você entende, você entende, os shlags
D'ici ne me reconnaissent pas
Daqui não me reconhecem
Triste, still fighting
Triste, ainda lutando
De l'équité et beaucoup de logique
De equidade e muita lógica
On a grandi, on est plus trop vos p'tits
Crescemos, não somos mais seus pequenos
Ils aiment pas trop les rebeux intelligent
Eles não gostam muito dos rebeux inteligentes
Ça fait zéro sens pour eux
Não faz sentido para eles
Dans le tieks personne peut être méritant
No tieks ninguém pode ser merecedor
Honey s'inquiete car j'aime l'adrenaline
Honey se preocupa porque eu gosto de adrenalina
Numéro uno ou numéro 10
Número um ou número 10
Cette nuit, j'ai pleuré beaucoup pour écrire
Esta noite, chorei muito para escrever
Moral gâché pour vous sortir un disque
Moral estragada para lançar um disco
J'vendrais d'la tristesse pour sortir d'ici
Venderia tristeza para sair daqui
Force pas le destin on sait qui decide
Não force o destino, sabemos quem decide
Personne n'en parle mais on sait qui décime
Ninguém fala sobre isso, mas sabemos quem dizima
J'ai un prénom en tète qui peut combler la rime
Tenho um nome em mente que pode completar a rima
La nuit vient de tomber
A noite acabou de cair
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Fechamos nossas cortinas e apagamos as estrelas
On oublie et on efface
Esquecemos e apagamos
C'était magnifique
Foi magnífico
On avait rien laissé dans l'même état
Não deixamos nada no mesmo estado
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Eu tinha colocado muito verde e branco
Mais au final j'avais gâché la toile
Mas no final eu estraguei a tela
Que du vert, que du vert
Só verde, só verde
En pensant que ça donnerait l'espoir
Pensando que isso daria esperança
La nuit vient de tomber
Night has just fallen
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
We've closed our curtains and turned off the stars
On oublie et on efface
We forget and we erase
C'était magnifique
It was beautiful
On avait rien laissé dans l'même état
We had left nothing in the same state
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
I had put a lot of green and white
Mais au final j'avais gâché la toile
But in the end I had spoiled the canvas
Que du vert, que du vert
Only green, only green
En pensant que ça donnerait l'espoir
Thinking that it would give hope
Mais khali est trop minuscule
But Khali is too tiny
Pour le monde entier, wesh, laisse voir
For the whole world, wesh, let's see
C'est pas pour un vieux 20k
It's not for an old 20k
Que j'vais attraper le stylo d'la main droite
That I'm going to grab the pen with my right hand
Les fautes d'orthographe dans mes notes
The spelling mistakes in my notes
Valaient un paquet de sous et au courant j'l'étais pas
Were worth a lot of money and I wasn't aware
Si tu captes, tu captes, les shlags
If you get it, you get it, the shlags
D'ici ne me reconnaissent pas
From here don't recognize me
Triste, still fighting
Sad, still fighting
De l'équité et beaucoup de logique
For equity and a lot of logic
On a grandi, on est plus trop vos p'tits
We've grown up, we're not your little ones anymore
Ils aiment pas trop les rebeux intelligent
They don't like smart rebeux too much
Ça fait zéro sens pour eux
It makes zero sense to them
Dans le tieks personne peut être méritant
In the tieks no one can be deserving
Honey s'inquiete car j'aime l'adrenaline
Honey worries because I love adrenaline
Numéro uno ou numéro 10
Number one or number 10
Cette nuit, j'ai pleuré beaucoup pour écrire
Tonight, I cried a lot to write
Moral gâché pour vous sortir un disque
Morale spoiled to release a record
J'vendrais d'la tristesse pour sortir d'ici
I would sell sadness to get out of here
Force pas le destin on sait qui decide
Don't force fate we know who decides
Personne n'en parle mais on sait qui décime
No one talks about it but we know who decimates
J'ai un prénom en tète qui peut combler la rime
I have a name in mind that can complete the rhyme
La nuit vient de tomber
Night has just fallen
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
We've closed our curtains and turned off the stars
On oublie et on efface
We forget and we erase
C'était magnifique
It was beautiful
On avait rien laissé dans l'même état
We had left nothing in the same state
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
I had put a lot of green and white
Mais au final j'avais gâché la toile
But in the end I had spoiled the canvas
Que du vert, que du vert
Only green, only green
En pensant que ça donnerait l'espoir
Thinking that it would give hope
La nuit vient de tomber
Die Nacht ist gerade hereingebrochen
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Wir haben unsere Vorhänge geschlossen und die Sterne ausgelöscht
On oublie et on efface
Wir vergessen und wir löschen
C'était magnifique
Es war wunderschön
On avait rien laissé dans l'même état
Wir hatten nichts im gleichen Zustand gelassen
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Ich hatte viel Grün und Weiß hinzugefügt
Mais au final j'avais gâché la toile
Aber am Ende hatte ich das Gemälde ruiniert
Que du vert, que du vert
Nur Grün, nur Grün
En pensant que ça donnerait l'espoir
In der Hoffnung, dass es Hoffnung geben würde
Mais khali est trop minuscule
Aber Khali ist zu winzig
Pour le monde entier, wesh, laisse voir
Für die ganze Welt, wesh, lass sehen
C'est pas pour un vieux 20k
Es ist nicht für einen alten 20k
Que j'vais attraper le stylo d'la main droite
Dass ich den Stift mit der rechten Hand greifen werde
Les fautes d'orthographe dans mes notes
Die Rechtschreibfehler in meinen Notizen
Valaient un paquet de sous et au courant j'l'étais pas
Waren ein Haufen Geld wert und ich wusste es nicht
Si tu captes, tu captes, les shlags
Wenn du verstehst, verstehst du, die Shlags
D'ici ne me reconnaissent pas
Von hier erkennen mich nicht
Triste, still fighting
Traurig, immer noch kämpfend
De l'équité et beaucoup de logique
Für Gerechtigkeit und viel Logik
On a grandi, on est plus trop vos p'tits
Wir sind gewachsen, wir sind nicht mehr eure Kleinen
Ils aiment pas trop les rebeux intelligent
Sie mögen keine intelligenten Araber
Ça fait zéro sens pour eux
Es macht für sie keinen Sinn
Dans le tieks personne peut être méritant
In den Vororten kann niemand verdienstvoll sein
Honey s'inquiete car j'aime l'adrenaline
Honey macht sich Sorgen, weil ich Adrenalin liebe
Numéro uno ou numéro 10
Nummer eins oder Nummer zehn
Cette nuit, j'ai pleuré beaucoup pour écrire
Diese Nacht habe ich viel geweint, um zu schreiben
Moral gâché pour vous sortir un disque
Moral ruiniert, um euch eine Platte herauszubringen
J'vendrais d'la tristesse pour sortir d'ici
Ich würde Traurigkeit verkaufen, um hier rauszukommen
Force pas le destin on sait qui decide
Zwinge das Schicksal nicht, wir wissen, wer entscheidet
Personne n'en parle mais on sait qui décime
Niemand spricht darüber, aber wir wissen, wer dezimiert
J'ai un prénom en tète qui peut combler la rime
Ich habe einen Namen im Kopf, der den Reim vervollständigen kann
La nuit vient de tomber
Die Nacht ist gerade hereingebrochen
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Wir haben unsere Vorhänge geschlossen und die Sterne ausgelöscht
On oublie et on efface
Wir vergessen und wir löschen
C'était magnifique
Es war wunderschön
On avait rien laissé dans l'même état
Wir hatten nichts im gleichen Zustand gelassen
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Ich hatte viel Grün und Weiß hinzugefügt
Mais au final j'avais gâché la toile
Aber am Ende hatte ich das Gemälde ruiniert
Que du vert, que du vert
Nur Grün, nur Grün
En pensant que ça donnerait l'espoir
In der Hoffnung, dass es Hoffnung geben würde
La nuit vient de tomber
La notte è appena calata
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Abbiamo chiuso le nostre tende e spento le stelle
On oublie et on efface
Dimentichiamo e cancelliamo
C'était magnifique
Era magnifico
On avait rien laissé dans l'même état
Non avevamo lasciato nulla nello stesso stato
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Avevo messo molto verde e bianco
Mais au final j'avais gâché la toile
Ma alla fine avevo rovinato la tela
Que du vert, que du vert
Solo verde, solo verde
En pensant que ça donnerait l'espoir
Pensando che avrebbe dato speranza
Mais khali est trop minuscule
Ma Khali è troppo piccolo
Pour le monde entier, wesh, laisse voir
Per tutto il mondo, wesh, lascia vedere
C'est pas pour un vieux 20k
Non è per un vecchio 20k
Que j'vais attraper le stylo d'la main droite
Che prenderò la penna con la mano destra
Les fautes d'orthographe dans mes notes
Gli errori di ortografia nelle mie note
Valaient un paquet de sous et au courant j'l'étais pas
Valevano un sacco di soldi e non ne ero a conoscenza
Si tu captes, tu captes, les shlags
Se capisci, capisci, gli shlags
D'ici ne me reconnaissent pas
Da qui non mi riconoscono
Triste, still fighting
Triste, ancora in lotta
De l'équité et beaucoup de logique
Per l'equità e molta logica
On a grandi, on est plus trop vos p'tits
Siamo cresciuti, non siamo più i vostri piccoli
Ils aiment pas trop les rebeux intelligent
Non amano molto gli arabi intelligenti
Ça fait zéro sens pour eux
Non ha senso per loro
Dans le tieks personne peut être méritant
Nel quartiere nessuno può meritare
Honey s'inquiete car j'aime l'adrenaline
Honey si preoccupa perché amo l'adrenalina
Numéro uno ou numéro 10
Numero uno o numero dieci
Cette nuit, j'ai pleuré beaucoup pour écrire
Questa notte, ho pianto molto per scrivere
Moral gâché pour vous sortir un disque
Morale rovinata per farvi uscire un disco
J'vendrais d'la tristesse pour sortir d'ici
Venderei la tristezza per uscire da qui
Force pas le destin on sait qui decide
Non forzare il destino, sappiamo chi decide
Personne n'en parle mais on sait qui décime
Nessuno ne parla ma sappiamo chi decima
J'ai un prénom en tète qui peut combler la rime
Ho un nome in mente che può completare la rima
La nuit vient de tomber
La notte è appena calata
On a fermé nos rideaux et on a éteint les étoiles
Abbiamo chiuso le nostre tende e spento le stelle
On oublie et on efface
Dimentichiamo e cancelliamo
C'était magnifique
Era magnifico
On avait rien laissé dans l'même état
Non avevamo lasciato nulla nello stesso stato
J'avais mis beaucoup de vert et de blanc
Avevo messo molto verde e bianco
Mais au final j'avais gâché la toile
Ma alla fine avevo rovinato la tela
Que du vert, que du vert
Solo verde, solo verde
En pensant que ça donnerait l'espoir
Pensando che avrebbe dato speranza

Curiosidades sobre la música LA TOILE del Khali

¿Cuándo fue lanzada la canción “LA TOILE” por Khali?
La canción LA TOILE fue lanzada en 2021, en el álbum “Laïla”.

Músicas más populares de Khali

Otros artistas de Trap