Alan Maman, Axel Albert Morgan, Joshua Scruggs, Kendrick Lamar Duckworth, Terrace Martin, Khalid Donnel Robinson
Don't tell a lie on me
I won't tell the truth 'bout you
Don't tell a lie on me
I won't tell the truth 'bout you
Thirty millions later, my future favors
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Pi equals three-fourteen
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
Wait up
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
This seed in this soil is classified
I'm satisfied when I strategize my kid's future
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
I done vandalized the industry full circuit
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Scum of a land that transcend two surfaces
The richer the poorer, the bigger the picture
The more blood pours, but
Don't tell a lie on me
I won't tell the truth 'bout you
Don't tell a lie on me
I won't tell the truth 'bout you
My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
And when I get at you, homie, don't you just tell me you was just playin'
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
You know a nigga rock with you, bro
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Might end up like the last nigga I know
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
I put my foot on the gas, head on the floor
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Yellin', "One, two, three, four, five
I am the greatest rapper alive"
So damn great, motherfucker, I've died
What you hearin' now is a paranormal vibe
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
The whole world goin' mad
Bodies is adding up, market's about to crash
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Blacks that act white, whites that do the dab
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Tell 'em that God comin'
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
Electorial votes look like memorial votes
But America's truth ain't ignorin' the votes
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
I prophesied on my last song, you laughed at me
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
How many leaders gon' tell you the truth after me?
G Malone big bro, kudos to him
I was 2 Os from a M, tryna be big as Em
Thirty millions later my future favors
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Salmon and capers, fame and lawsuits
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
And real hustler lose money just to go get some more
I said it's like that, drop one classic, came right back
'Nother classic, right back
My next album, the whole industry on the ice pack
With TOC
You see the flames and my E-Y-E's
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
It's sad, daddy
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Lee Baca, on trial tryna portray a boxer
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Tables turned, lesson learned, my best look
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
They throwin' me out, you throw in the towel
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Look at my smile, I'm smirking
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
So many verses, you live in denial (fuck)
So many verses, I never run out, what?
You making him nervous, the music is loud
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
My name is identified as "that king"
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
A difference between accomplishments and astonishments
You know what time it is, ante up, this is in forever
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
Let's get it!
Look look, on foenem
Don't tell a lie on me
No me mientas
I won't tell the truth 'bout you
No diré la verdad sobre ti
Don't tell a lie on me
No me mientas
I won't tell the truth 'bout you
No diré la verdad sobre ti
Thirty millions later, my future favors
Treinta millones después, mi futuro favorece
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
El estatus legendario de un salvador de rimas de hip-hop
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Viajo por el atlas en esta nave espacial con caramelo
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Mi turno de día ha sido dedicado a joder montones de papel
Pi equals three-fourteen
Pi es igual a tres-catorce
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
El pastel del diablo es lo suficientemente grande como para justificar todo
Wait up
Espera
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Relajándome en Jamaica, las nubes giran, mis pensamientos giran
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Quemando aceite de ricino, he estado decidido a ganar dinero
This seed in this soil is classified
Esta semilla en esta tierra está clasificada
I'm satisfied when I strategize my kid's future
Estoy satisfecho cuando estrategizo el futuro de mis hijos
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
No estoy lo suficientemente santificado como para decir que no te dispararé
I done vandalized the industry full circuit
He vandalizado la industria a pleno circuito
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
El más terrenal y sediento nigga que conoces contra esto
Scum of a land that transcend two surfaces
Escoria de una tierra que trasciende dos superficies
The richer the poorer, the bigger the picture
Cuanto más rico el pobre, más grande la imagen
The more blood pours, but
Cuanta más sangre se derrama, pero
Don't tell a lie on me
No me mientas
I won't tell the truth 'bout you
No diré la verdad sobre ti
Don't tell a lie on me
No me mientas
I won't tell the truth 'bout you
No diré la verdad sobre ti
My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
Mis fans no pueden esperar a que te aplaste y destruya tu mierda
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Te voy a aplastar, eres un cobarde
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
Andando de puntillas alrededor de mi nombre, nigga, eres cojo
And when I get at you, homie, don't you just tell me you was just playin'
Y cuando te ataque, amigo, no me digas que solo estabas jugando
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Oh, solo estaba jugando contigo K-Dot, vamos
You know a nigga rock with you, bro
Sabes que un nigga rockea contigo, bro
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Cállate, suenas como el último nigga que conozco
Might end up like the last nigga I know
Podrías terminar como el último nigga que conozco
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
Oh, ¿no quieres enfrentarte? Nigga, lo sé
I put my foot on the gas, head on the floor
Pongo mi pie en el gas, la cabeza en el suelo
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Saltando antes de que el vehículo se estrelle, estoy en racha
Yellin', "One, two, three, four, five
Gritando, "Uno, dos, tres, cuatro, cinco
I am the greatest rapper alive"
Soy el mejor rapero vivo"
So damn great, motherfucker, I've died
Tan malditamente genial, hijo de puta, he muerto
What you hearin' now is a paranormal vibe
Lo que estás escuchando ahora es una vibra paranormal
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Casa en la colina, casa en la playa, nigga (hechos)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
Un condominio en Compton, todavía estoy al alcance, nigga (hechos)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
Recién salido del agua, estoy a punto de romper, nigga
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
El gigante de cinco pies se despertó de su sueño, nigga
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Oh sí, oh sí, más coches, más miradas
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Más bares, sin pares, sin cicatrices, sin miedo, que os jodan, sincero
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
Escuché los susurros, esquivé los susurros, sabes cuál es el riesgo
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Indígena de la tierra, tu cuerpo vuelve a la rigidez
The whole world goin' mad
El mundo entero se está volviendo loco
Bodies is adding up, market's about to crash
Los cuerpos se están sumando, el mercado está a punto de estrellarse
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Los niggas son falsamente ricos, las perras son falsamente malas
Blacks that act white, whites that do the dab
Negros que actúan como blancos, blancos que hacen el dab
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Donald Trump es un tonto, saben cómo nos sentimos, punk
Tell 'em that God comin'
Diles que Dios viene
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
Y Rusia necesita un botón de repetición, están tramando algo
Electorial votes look like memorial votes
Los votos electorales parecen votos conmemorativos
But America's truth ain't ignorin' the votes
Pero la verdad de América no está ignorando los votos
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
Es blasfemia, ¿cuántos van a disparar por mí?
I prophesied on my last song, you laughed at me
Profeticé en mi última canción, te reíste de mí
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
Oh, cuando la mierda se ponga en marcha, no me pidas
How many leaders gon' tell you the truth after me?
¿Cuántos líderes te dirán la verdad después de mí?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone hermano mayor, felicitaciones a él
I was 2 Os from a M, tryna be big as Em
Estaba a 2 Os de una M, tratando de ser tan grande como Em
Thirty millions later my future favors
Treinta millones después mi futuro favorece
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
El estatus legendario de un salvador de rimas de hip-hop
Salmon and capers, fame and lawsuits
Salmón y alcaparras, fama y demandas
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Me estás mirando en Chucks, yo estoy mirando tus trajes
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
Yo y Top Dawg jugando piedra-papel-tijeras en la corte
And real hustler lose money just to go get some more
Y el verdadero hustler pierde dinero solo para conseguir más
I said it's like that, drop one classic, came right back
Dije que es así, solté un clásico, volví de inmediato
'Nother classic, right back
Otro clásico, de vuelta
My next album, the whole industry on the ice pack
Mi próximo álbum, toda la industria en el hielo
With TOC
Con TOC
You see the flames and my E-Y-E's
Ves las llamas en mis ojos
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
No es un juego y el mundo entero se está volviendo loco, papá
It's sad, daddy
Es triste, papá
My only advice? Go and get you a bag, daddy
¿Mi único consejo? Ve y consigue una bolsa, papá
Lee Baca, on trial tryna portray a boxer
Lee Baca, en juicio tratando de retratar a un boxeador
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Golpeando a mis niggas mientras los COs los miran
Tables turned, lesson learned, my best look
Las mesas giran, lección aprendida, mi mejor aspecto
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Te cambiaste de bando, ahora vas a conocer a Westbrook
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Ve a celebrar con tu equipo y deja que la victoria te respalde
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Solo sé que en el próximo juego jugado, podría darte una bofetada
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
Falta técnica, soy flagrante, soy falta
They throwin' me out, you throw in the towel
Me están echando, tú tiras la toalla
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Mira a la multitud, ellos (nah, no me gusta eso)
Look at my smile, I'm smirking
Mira mi sonrisa, estoy sonriendo
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
Tranquilo pero urgente (ese no es el estilo, joder)
So many verses, you live in denial (fuck)
Tantos versos, vives en negación (joder)
So many verses, I never run out, what?
Tantos versos, nunca me quedo sin, ¿qué?
You making him nervous, the music is loud
Le estás poniendo nervioso, la música está alta
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
Puta, Jay Z Salón de la Fama, siéntate (siéntate)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
Así que eso significa que no eres más grande que el rap (¿qué más?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
Así que eso significa que no más jugar en los asientos traseros (¿qué más?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
Mi lugar está solidificado si me preguntas (¿qué más?)
My name is identified as "that king"
Mi nombre se identifica como "ese rey"
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Dejaré que ustedes se preocupen por una lista, estoy en otra cosa
A difference between accomplishments and astonishments
Una diferencia entre logros y asombros
You know what time it is, ante up, this is in forever
Sabes qué hora es, apuesta, esto es para siempre
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
Tienen hasta el 7 de abril para arreglar sus cosas
Let's get it!
¡Vamos!
Look look, on foenem
Mira mira, en foenem
Don't tell a lie on me
Não minta sobre mim
I won't tell the truth 'bout you
Eu não vou contar a verdade sobre você
Don't tell a lie on me
Não minta sobre mim
I won't tell the truth 'bout you
Eu não vou contar a verdade sobre você
Thirty millions later, my future favors
Trinta milhões depois, meu futuro favorece
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
O status lendário de um salvador do rap hip-hop
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Viajo pelo atlas neste doce revestido de espaçonave
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Meu turno do dia tem sido dedicado a foder pacotes de papel
Pi equals three-fourteen
Pi é igual a três-quatorze
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
A torta do diabo é grande o suficiente para justificar tudo
Wait up
Espere
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Relaxando na Jamaica, as nuvens se transformando, meus pensamentos se transformando
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Queimando óleo de rícino, eu estive determinado a ganhar dinheiro
This seed in this soil is classified
Esta semente neste solo é classificada
I'm satisfied when I strategize my kid's future
Estou satisfeito quando planejo o futuro dos meus filhos
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
Eu não sou santificado o suficiente para dizer que não vou atirar em você
I done vandalized the industry full circuit
Eu vandalizei a indústria em circuito completo
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
O mais terrestre / mais sedento nigga que você conhece versus isso
Scum of a land that transcend two surfaces
Escória de uma terra que transcende duas superfícies
The richer the poorer, the bigger the picture
Quanto mais rico o pobre, maior a imagem
The more blood pours, but
Quanto mais sangue derrama, mas
Don't tell a lie on me
Não minta sobre mim
I won't tell the truth 'bout you
Eu não vou contar a verdade sobre você
Don't tell a lie on me
Não minta sobre mim
I won't tell the truth 'bout you
Eu não vou contar a verdade sobre você
My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
Meus fãs não podem esperar para eu te humilhar e esmagar toda a sua merda
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Eu vou te punir, seu medroso
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
Andando em círculos em torno do meu nome, cara, você é manco
And when I get at you, homie, don't you just tell me you was just playin'
E quando eu te pegar, mano, não me diga que estava apenas brincando
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Ah, eu estava apenas brincando com você K-Dot, vamos lá
You know a nigga rock with you, bro
Você sabe que um cara se dá bem com você, mano
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Cale a boca, você soa como o último cara que eu conheço
Might end up like the last nigga I know
Pode acabar como o último cara que eu conheço
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
Ah, você não quer brigar? Cara, eu sei
I put my foot on the gas, head on the floor
Eu piso no acelerador, cabeça no chão
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Pulando para fora antes do veículo bater, estou em uma sequência
Yellin', "One, two, three, four, five
Gritando, "Um, dois, três, quatro, cinco
I am the greatest rapper alive"
Eu sou o maior rapper vivo"
So damn great, motherfucker, I've died
Tão malditamente grande, filho da puta, eu morri
What you hearin' now is a paranormal vibe
O que você está ouvindo agora é uma vibração paranormal
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Casa na colina, casa na praia, cara (fatos)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
Um condomínio em Compton, ainda estou ao alcance, cara (fatos)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
Acabei de sair da água, estou prestes a violar, cara
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
O gigante de cinco pés acordou do sono, cara
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Ah sim, ah sim, mais carros, mais olhares
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Mais bares, sem pares, sem cicatrizes, sem medo, foda-se vocês, sincero
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
Eu ouvi os sussurros, eu curvei os sussurros, você sabe qual é o risco
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Terra indígena, seu corpo reverte à rigidez
The whole world goin' mad
O mundo inteiro está enlouquecendo
Bodies is adding up, market's about to crash
Corpos estão se acumulando, o mercado está prestes a cair
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Os caras são falsamente ricos, as garotas são falsamente ruins
Blacks that act white, whites that do the dab
Negros que agem como brancos, brancos que fazem o dab
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Donald Trump é um idiota, sabe como nos sentimos, punk
Tell 'em that God comin'
Diga a eles que Deus está vindo
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
E a Rússia precisa de um botão de replay, vocês estão tramando algo
Electorial votes look like memorial votes
Votos eleitorais parecem votos memoriais
But America's truth ain't ignorin' the votes
Mas a verdade da América não está ignorando os votos
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
É blasfêmia, quantos vão explodir por mim?
I prophesied on my last song, you laughed at me
Eu profetizei na minha última música, você riu de mim
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
Ah, quando a merda começar, não me peça
How many leaders gon' tell you the truth after me?
Quantos líderes vão te dizer a verdade depois de mim?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone grande irmão, parabéns a ele
I was 2 Os from a M, tryna be big as Em
Eu estava a 2 Os de um M, tentando ser grande como Em
Thirty millions later my future favors
Trinta milhões depois meu futuro favorece
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
O status lendário de um salvador do rap hip-hop
Salmon and capers, fame and lawsuits
Salmão e alcaparras, fama e processos
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Você está olhando para mim em Chucks, eu estou olhando para os ternos de vocês
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
Eu e Top Dawg jogando pedra-papel-tesoura no tribunal
And real hustler lose money just to go get some more
E o verdadeiro traficante perde dinheiro só para conseguir mais
I said it's like that, drop one classic, came right back
Eu disse que é assim, soltei um clássico, voltei direto
'Nother classic, right back
Outro clássico, direto de volta
My next album, the whole industry on the ice pack
Meu próximo álbum, toda a indústria no gelo
With TOC
Com TOC
You see the flames and my E-Y-E's
Você vê as chamas nos meus olhos
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
Não é um jogo e o mundo inteiro está enlouquecendo, pai
It's sad, daddy
É triste, pai
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Meu único conselho? Vá e pegue uma bolsa, pai
Lee Baca, on trial tryna portray a boxer
Lee Baca, em julgamento tentando retratar um boxeador
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Batendo nos meus manos enquanto os COs os observam
Tables turned, lesson learned, my best look
Mesas viradas, lição aprendida, minha melhor aparência
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Você mudou de lado em mim, agora você está prestes a conhecer Westbrook
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Vá comemorar com sua equipe e deixe a vitória vouch você
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Apenas saiba que no próximo jogo jogado, eu posso bater a merda fora de você
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
Falta técnica, eu sou flagrante, eu sou falta
They throwin' me out, you throw in the towel
Eles estão me jogando para fora, você joga a toalha
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Olhe para a multidão, eles (não, eu não gosto disso)
Look at my smile, I'm smirking
Olhe para o meu sorriso, estou sorrindo
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
Calmo mas urgente (esse não é o estilo, foda-se)
So many verses, you live in denial (fuck)
Tantos versos, você vive em negação (foda-se)
So many verses, I never run out, what?
Tantos versos, eu nunca acabo, o quê?
You making him nervous, the music is loud
Você está deixando ele nervoso, a música está alta
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
Vadia, Jay Z Hall of Fame, sente sua bunda punk (sente sua bunda punk)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
Então isso significa que você não é maior que o rap (o que mais?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
Então isso significa que não há mais jogar nos assentos de trás (o que mais?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
Meu lugar está solidificado se você me perguntar (o que mais?)
My name is identified as "that king"
Meu nome é identificado como "aquele rei"
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Vou deixar vocês se preocuparem com uma lista, estou em outra merda
A difference between accomplishments and astonishments
Uma diferença entre realizações e assombros
You know what time it is, ante up, this is in forever
Você sabe que horas são, ante up, isso é para sempre
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
Vocês têm até 7 de abril para juntar suas merdas
Let's get it!
Vamos lá!
Look look, on foenem
Olhe, olhe, em foenem
Don't tell a lie on me
Ne me mens pas
I won't tell the truth 'bout you
Je ne dirai pas la vérité sur toi
Don't tell a lie on me
Ne me mens pas
I won't tell the truth 'bout you
Je ne dirai pas la vérité sur toi
Thirty millions later, my future favors
Trente millions plus tard, mon avenir favorise
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Le statut légendaire d'un sauveur de rimes hip-hop
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Voyage autour de l'atlas dans ce vaisseau spatial enrobé de bonbons
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Mon quart de travail a été consacré à foutre en l'air des liasses de papier
Pi equals three-fourteen
Pi égale trois-quatorze
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
La tarte du diable est assez grande pour justifier le tout
Wait up
Attends
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Lampin' en Jamaïque, les nuages tournent, mes pensées tournent
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Brûlant de l'huile de ricin, j'ai été déterminé à gagner ma vie
This seed in this soil is classified
Cette graine dans ce sol est classifiée
I'm satisfied when I strategize my kid's future
Je suis satisfait quand je stratégise l'avenir de mon enfant
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
Je ne suis pas assez sanctifié pour dire que je ne te tirerai pas dessus
I done vandalized the industry full circuit
J'ai vandalisé l'industrie à plein régime
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Le terrien le plus terreux / le plus assoiffé que tu connais contre ça
Scum of a land that transcend two surfaces
La racaille d'une terre qui transcende deux surfaces
The richer the poorer, the bigger the picture
Plus le riche est pauvre, plus l'image est grande
The more blood pours, but
Plus le sang coule, mais
Don't tell a lie on me
Ne me mens pas
I won't tell the truth 'bout you
Je ne dirai pas la vérité sur toi
Don't tell a lie on me
Ne me mens pas
I won't tell the truth 'bout you
Je ne dirai pas la vérité sur toi
My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
Mes fans ne peuvent pas attendre que je te fasse ton cul et que je détruise toute ta petite merde
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Je vais te faire ton cul à la Big Pun, tu es une petite salope effrayée
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
Marchant sur la pointe des pieds autour de mon nom, nigga, tu es boiteux
And when I get at you, homie, don't you just tell me you was just playin'
Et quand je m'occuperai de toi, mon pote, ne me dis pas que tu plaisantais juste
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Oh, je plaisantais juste avec toi K-Dot, allez
You know a nigga rock with you, bro
Tu sais qu'un nigga rock avec toi, bro
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Ferme ta gueule, tu ressembles au dernier nigga que je connais
Might end up like the last nigga I know
Tu pourrais finir comme le dernier nigga que je connais
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
Oh, tu ne veux pas te battre ? Nigga, je sais
I put my foot on the gas, head on the floor
Je mets mon pied sur le gaz, la tête sur le sol
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Je saute avant que le véhicule ne s'écrase, je suis en route
Yellin', "One, two, three, four, five
Criant, "Un, deux, trois, quatre, cinq
I am the greatest rapper alive"
Je suis le plus grand rappeur vivant"
So damn great, motherfucker, I've died
Tellement grand, putain, je suis mort
What you hearin' now is a paranormal vibe
Ce que tu entends maintenant est une ambiance paranormale
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Maison sur la colline, maison sur la plage, nigga (faits)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
Un condo à Compton, je suis toujours à portée, nigga (faits)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
Je sors de l'eau, je suis sur le point de faire une brèche, nigga
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
Le géant de cinq pieds s'est réveillé de son sommeil, nigga
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Oh ouais, oh ouais, plus de voitures, plus de leers
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Plus de bars, pas de pairs, pas de cicatrices, pas de peur, fuck y'all, sincère
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
J'ai entendu les chuchotements, j'ai évité les chuchotements, tu sais ce que c'est le risque
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Terrestre indigène, ton corps redevient rigide
The whole world goin' mad
Le monde entier devient fou
Bodies is adding up, market's about to crash
Les corps s'accumulent, le marché est sur le point de s'effondrer
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Les niggas sont faux riches, les salopes sont fausses mauvaises
Blacks that act white, whites that do the dab
Les noirs qui agissent blancs, les blancs qui font le dab
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Donald Trump est un imbécile, on sait ce qu'on ressent, punk
Tell 'em that God comin'
Dis-leur que Dieu arrive
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
Et la Russie a besoin d'un bouton de replay, vous préparez quelque chose
Electorial votes look like memorial votes
Les votes électoraux ressemblent à des votes commémoratifs
But America's truth ain't ignorin' the votes
Mais la vérité de l'Amérique n'ignore pas les votes
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
C'est du blasphème, combien vont tirer pour moi ?
I prophesied on my last song, you laughed at me
J'ai prophétisé sur ma dernière chanson, tu te moquais de moi
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
Oh, quand la merde se met à brackin', ne me demande pas
How many leaders gon' tell you the truth after me?
Combien de leaders vont te dire la vérité après moi ?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone grand frère, bravo à lui
I was 2 Os from a M, tryna be big as Em
J'étais à 2 Os d'un M, essayant d'être aussi grand qu'Em
Thirty millions later my future favors
Trente millions plus tard, mon avenir favorise
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Le statut légendaire d'un sauveur de rimes hip-hop
Salmon and capers, fame and lawsuits
Saumon et câpres, célébrité et procès
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Tu me regardes en Chucks, je te regarde en costumes
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
Moi et Top Dawg jouons à pierre-papier-ciseaux au tribunal
And real hustler lose money just to go get some more
Et un vrai hustler perd de l'argent juste pour en avoir plus
I said it's like that, drop one classic, came right back
J'ai dit que c'est comme ça, j'ai lâché un classique, je suis revenu tout de suite
'Nother classic, right back
Un autre classique, tout de suite
My next album, the whole industry on the ice pack
Mon prochain album, toute l'industrie sur la glace
With TOC
Avec TOC
You see the flames and my E-Y-E's
Tu vois les flammes dans mes E-Y-E's
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
Ce n'est pas un jeu et le monde entier devient fou, papa
It's sad, daddy
C'est triste, papa
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Mon seul conseil ? Va te chercher un sac, papa
Lee Baca, on trial tryna portray a boxer
Lee Baca, en procès essayant de se faire passer pour un boxeur
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Battant mes niggas pendant que les COs les regardent
Tables turned, lesson learned, my best look
Les tables tournent, leçon apprise, mon meilleur look
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Tu as changé de camp sur moi, maintenant tu vas rencontrer Westbrook
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Va célébrer avec ton équipe et laisse la victoire te cautionner
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Sache juste que la prochaine partie jouée, je pourrais te gifler
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
Faute technique, je suis flagrant, je suis faute
They throwin' me out, you throw in the towel
Ils me jettent dehors, tu jettes la serviette
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Regarde la foule, ils (non, je n'aime pas ça)
Look at my smile, I'm smirking
Regarde mon sourire, je suis narquois
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
Calme mais urgent (ce n'est pas le style, fuck)
So many verses, you live in denial (fuck)
Tant de versets, tu vis dans le déni (fuck)
So many verses, I never run out, what?
Tant de versets, je ne manque jamais, quoi ?
You making him nervous, the music is loud
Tu le rends nerveux, la musique est forte
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
Hoe, Jay Z Hall of Fame, assieds ton cul punk (assieds ton cul punk)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
Donc cela signifie que tu n'es pas plus grand que le rap (quoi d'autre ?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
Donc cela signifie plus de jouer les sièges arrière (quoi d'autre ?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
Ma place est solidifiée si tu me demandes (quoi d'autre ?)
My name is identified as "that king"
Mon nom est identifié comme "ce roi"
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Je vous laisse vous soucier d'une liste, je suis sur autre chose
A difference between accomplishments and astonishments
Une différence entre les réalisations et les étonnements
You know what time it is, ante up, this is in forever
Tu sais quelle heure il est, misez, c'est pour toujours
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
Vous avez jusqu'au 7 avril pour vous ressaisir
Let's get it!
Allons-y !
Look look, on foenem
Regarde regarde, sur foenem
Don't tell a lie on me
Erzähl keine Lüge über mich
I won't tell the truth 'bout you
Ich werde die Wahrheit über dich nicht erzählen
Don't tell a lie on me
Erzähl keine Lüge über mich
I won't tell the truth 'bout you
Ich werde die Wahrheit über dich nicht erzählen
Thirty millions later, my future favors
Dreißig Millionen später, meine Zukunft begünstigt
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Den legendären Status eines Hip-Hop-Reimretters
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Reise um den Atlas in diesem Raumschiff, zuckergussüberzogen
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Meine Tagschicht wurde dem Versauen von Papierbündeln gewidmet
Pi equals three-fourteen
Pi entspricht drei-vierzehn
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
Der Teufelskuchen ist groß genug, um das Ganze zu rechtfertigen
Wait up
Warte mal
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Lampin' in Jamaika, die Wolken drehen sich, meine Gedanken drehen sich
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Brennendes Rizinusöl, ich war entschlossen, ein Einkommen zu erzielen
This seed in this soil is classified
Dieser Samen in diesem Boden ist klassifiziert
I'm satisfied when I strategize my kid's future
Ich bin zufrieden, wenn ich die Zukunft meiner Kinder strategiere
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
Ich bin nicht heilig genug, um zu sagen, dass ich dich nicht erschießen werde
I done vandalized the industry full circuit
Ich habe die Industrie vollständig vandalisiert
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Der erdigste / durstigste Nigga, den du kennst, gegen dies
Scum of a land that transcend two surfaces
Abschaum eines Landes, das zwei Oberflächen überschreitet
The richer the poorer, the bigger the picture
Je reicher die Armen, desto größer das Bild
The more blood pours, but
Je mehr Blut fließt, aber
Don't tell a lie on me
Erzähl keine Lüge über mich
I won't tell the truth 'bout you
Ich werde die Wahrheit über dich nicht erzählen
Don't tell a lie on me
Erzähl keine Lüge über mich
I won't tell the truth 'bout you
Ich werde die Wahrheit über dich nicht erzählen
My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
Meine Fans können es kaum erwarten, dass ich deinen Punkarsch fertigmache und deine ganze kleine Scheiße zermalme
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Ich werde deinen Punkarsch Big Pun, du bist eine ängstliche kleine Schlampe
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
Tippelnd um meinen Namen herum, Nigga, du bist lahm
And when I get at you, homie, don't you just tell me you was just playin'
Und wenn ich dich erwische, Kumpel, sag mir nicht einfach, dass du nur gespielt hast
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Oh, ich habe nur mit dir gespielt, K-Dot, komm schon
You know a nigga rock with you, bro
Du weißt, ein Nigga rockt mit dir, Bruder
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Halt die Klappe, du klingst wie der letzte Nigga, den ich kenne
Might end up like the last nigga I know
Könnte enden wie der letzte Nigga, den ich kenne
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
Oh, du willst nicht kämpfen? Nigga, ich weiß
I put my foot on the gas, head on the floor
Ich trete aufs Gas, Kopf auf dem Boden
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Aussteigen, bevor das Fahrzeug abstürzt, ich bin auf einer Rolle
Yellin', "One, two, three, four, five
Schreiend, „Eins, zwei, drei, vier, fünf
I am the greatest rapper alive"
Ich bin der größte Rapper, der lebt“
So damn great, motherfucker, I've died
So verdammt großartig, Motherfucker, ich bin gestorben
What you hearin' now is a paranormal vibe
Was du jetzt hörst, ist eine paranormale Stimmung
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Haus auf dem Hügel, Haus am Strand, Nigga (Fakten)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
Ein Condo in Compton, ich bin immer noch in Reichweite, Nigga (Fakten)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
Ich komme frisch aus dem Wasser, ich bin kurz davor, Nigga zu brechen
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
Der fünf Fuß große Riese ist aus seinem Schlaf aufgewacht, Nigga
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Oh ja, oh ja, mehr Autos, mehr Blicke
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Mehr Bars, keine Kollegen, keine Narben, keine Angst, fickt euch alle, aufrichtig
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
Ich habe die Flüstereien gehört, ich habe die Flüstereien abgewehrt, du weißt, was das Risiko ist
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Erdgeboren, dein Körper wird steif
The whole world goin' mad
Die ganze Welt dreht durch
Bodies is adding up, market's about to crash
Die Körper häufen sich, der Markt steht kurz vor dem Zusammenbruch
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Niggas sind falsch reich, Schlampen sind falsch schlecht
Blacks that act white, whites that do the dab
Schwarze, die weiß handeln, Weiße, die den Dab machen
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Donald Trump ist ein Trottel, weißt du, wie wir uns fühlen, Punk
Tell 'em that God comin'
Sag ihnen, dass Gott kommt
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
Und Russland braucht einen Wiederholungsknopf, ihr seid etwas im Schilde
Electorial votes look like memorial votes
Die Wahlstimmen sehen aus wie Gedenkstimmen
But America's truth ain't ignorin' the votes
Aber Amerikas Wahrheit ignoriert die Stimmen nicht
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
Es ist Blasphemie, wie viele werden für mich schießen?
I prophesied on my last song, you laughed at me
Ich habe in meinem letzten Lied prophezeit, du hast mich ausgelacht
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
Oh, wenn die Scheiße kracht, frag nicht nach mir
How many leaders gon' tell you the truth after me?
Wie viele Führer werden dir die Wahrheit nach mir sagen?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone großer Bruder, Kudos an ihn
I was 2 Os from a M, tryna be big as Em
Ich war 2 Os von einem M, versuchte so groß wie Em zu sein
Thirty millions later my future favors
Dreißig Millionen später begünstigt meine Zukunft
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Den legendären Status eines Hip-Hop-Reimretters
Salmon and capers, fame and lawsuits
Lachs und Kapern, Ruhm und Klagen
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Du schaust mich in Chucks an, ich schaue auf eure Anzüge
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
Ich und Top Dawg spielen Schere-Stein-Papier im Gericht
And real hustler lose money just to go get some more
Und echte Hustler verlieren Geld, nur um mehr zu bekommen
I said it's like that, drop one classic, came right back
Ich sagte, es ist so, lass einen Klassiker fallen, kam sofort zurück
'Nother classic, right back
Ein weiterer Klassiker, sofort zurück
My next album, the whole industry on the ice pack
Mein nächstes Album, die ganze Branche auf dem Eispack
With TOC
Mit TOC
You see the flames and my E-Y-E's
Du siehst die Flammen in meinen Augen
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
Es ist kein Spiel und die ganze Welt dreht durch, Daddy
It's sad, daddy
Es ist traurig, Daddy
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Mein einziger Rat? Hol dir eine Tasche, Daddy
Lee Baca, on trial tryna portray a boxer
Lee Baca, vor Gericht versucht, einen Boxer darzustellen
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Schlägt auf meine Niggas ein, während die COs zuschauen
Tables turned, lesson learned, my best look
Die Rollen haben sich gewendet, Lektion gelernt, mein bester Look
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Du hast die Seiten gewechselt, jetzt wirst du Westbrook treffen
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Geh feiern mit deinem Team und lass den Sieg dich beglaubigen
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Wisse nur, dass beim nächsten Spiel, das gespielt wird, ich dir vielleicht eine scheuern könnte
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
Technisches Foul, ich bin flagrant, ich bin foul
They throwin' me out, you throw in the towel
Sie werfen mich raus, du wirfst das Handtuch
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Schau dir die Menge an, sie (nein, das gefällt mir nicht)
Look at my smile, I'm smirking
Schau dir mein Lächeln an, ich grinse
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
Ruhig aber dringend (das ist nicht der Stil, fick)
So many verses, you live in denial (fuck)
So viele Verse, du lebst in Verleugnung (fick)
So many verses, I never run out, what?
So viele Verse, ich gehe nie aus, was?
You making him nervous, the music is loud
Du machst ihn nervös, die Musik ist laut
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
Hoe, Jay Z Hall of Fame, setz deinen Punkarsch hin (setz deinen Punkarsch hin)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
Das bedeutet also, dass du nicht größer bist als das Rappen (was noch?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
Das bedeutet also, dass du nicht mehr auf den Rücksitzen spielst (was noch?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
Mein Platz ist gefestigt, wenn du mich fragst (was noch?)
My name is identified as "that king"
Mein Name wird als „der König“ identifiziert
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Ich lasse euch euch um eine Liste kümmern, ich bin auf etwas anderem
A difference between accomplishments and astonishments
Ein Unterschied zwischen Errungenschaften und Erstaunen
You know what time it is, ante up, this is in forever
Du weißt, was die Zeit ist, setze hoch, das ist für immer
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
Ihr habt bis zum 7. April Zeit, eure Scheiße zusammenzubekommen
Let's get it!
Lass uns loslegen!
Look look, on foenem
Schau schau, auf Foenem
Don't tell a lie on me
Non raccontare una bugia su di me
I won't tell the truth 'bout you
Non dirò la verità su di te
Don't tell a lie on me
Non raccontare una bugia su di me
I won't tell the truth 'bout you
Non dirò la verità su di te
Thirty millions later, my future favors
Trenta milioni dopo, il mio futuro favorisce
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Lo status leggendario di un salvatore del rap hip-hop
Travel round the atlas in this spaceship candy-coated
Viaggio intorno all'atlante in questa astronave caramellata
My day shift's been devoted to fuckin' up bundles of paper
Il mio turno diurno è stato dedicato a rovinare mazzi di carta
Pi equals three-fourteen
Pi è uguale a tre-quattordici
The devil's pie is big enough to justify the whole thing
La torta del diavolo è abbastanza grande da giustificare il tutto
Wait up
Aspetta
Lampin' in Jamaica, the cloud's turnin', my thought's turnin'
Rilassandomi in Jamaica, le nuvole si girano, i miei pensieri si girano
Burnin' castor oil, I been determined to make an earnin'
Bruciando olio di ricino, sono stato determinato a guadagnare
This seed in this soil is classified
Questo seme in questo terreno è classificato
I'm satisfied when I strategize my kid's future
Sono soddisfatto quando strategizzo il futuro dei miei figli
I ain't sanctified enough to say that I won't shoot ya
Non sono abbastanza santificato per dire che non ti sparerei
I done vandalized the industry full circuit
Ho vandalizzato l'industria a pieno regime
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Il più terrestre / assetato nigga che conosci contro questo
Scum of a land that transcend two surfaces
Scarto di terra che trascende due superfici
The richer the poorer, the bigger the picture
Più ricchi i poveri, più grande l'immagine
The more blood pours, but
Più sangue si versa, ma
Don't tell a lie on me
Non raccontare una bugia su di me
I won't tell the truth 'bout you
Non dirò la verità su di te
Don't tell a lie on me
Non raccontare una bugia su di me
I won't tell the truth 'bout you
Non dirò la verità su di te
My fans can't wait for me to son ya punk ass and crush your whole lil shit
I miei fan non vedono l'ora che io ti schiacci e distrugga la tua piccola merda
I'll Big Pun ya punk ass, you a scared little bitch
Ti farò un Big Pun, sei una piccola cagna spaventata
Tiptoein' around my name, nigga, ya lame
Camminando attorno al mio nome, nigga, sei zoppo
And when I get at you, homie, don't you just tell me you was just playin'
E quando ti prendo, amico, non dirmi che stavi solo scherzando
Oh I was just playin' with you K-Dot, c'mon
Oh, stavo solo scherzando con te K-Dot, dai
You know a nigga rock with you, bro
Sai che un nigga rock con te, bro
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Stai zitto, sembri l'ultimo nigga che conosco
Might end up like the last nigga I know
Potresti finire come l'ultimo nigga che conosco
Oh, you don't wanna clash? Nigga, I know
Oh, non vuoi scontrarti? Nigga, lo so
I put my foot on the gas, head on the floor
Metto il piede sull'acceleratore, la testa sul pavimento
Hoppin' out before the vehicle crash, I'm on a roll
Saltando fuori prima che il veicolo si schianti, sono in rotta
Yellin', "One, two, three, four, five
Gridando, "Uno, due, tre, quattro, cinque
I am the greatest rapper alive"
Sono il più grande rapper vivo"
So damn great, motherfucker, I've died
Così dannatamente grande, figlio di puttana, sono morto
What you hearin' now is a paranormal vibe
Quello che stai sentendo ora è un'atmosfera paranormale
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Casa sulla collina, casa sulla spiaggia, nigga (fatti)
A condo in Compton, I'm still in reach, nigga (facts)
Un condominio a Compton, sono ancora a portata di mano, nigga (fatti)
I'm fresh out the water I'm 'bout to breach, nigga
Sono fresco d'acqua sto per violare, nigga
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
Il gigante di cinque piedi si è svegliato dal suo sonno, nigga
Oh yeah, oh yeah, more cars, more leers
Oh sì, oh sì, più auto, più leers
More bars, no peers, no scars, no fear, fuck y'all, sincere
Più bar, nessun pari, nessuna cicatrice, nessuna paura, fanculo a tutti, sincero
I heard the whispers, I curved the whispers, you know what the risk is
Ho sentito i sussurri, ho curvato i sussurri, sai qual è il rischio
Earth indigenous, ya body reverting to stiffness
Terra indigena, il tuo corpo ritorna alla rigidità
The whole world goin' mad
Il mondo intero sta impazzendo
Bodies is adding up, market's about to crash
I corpi si stanno accumulando, il mercato sta per crollare
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
I neri sono finti ricchi, le cagne sono fintamente cattive
Blacks that act white, whites that do the dab
Neri che agiscono da bianchi, bianchi che fanno il dab
Donald Trump is a chump, know how we feel, punk
Donald Trump è un idiota, sappiamo come ci sentiamo, punk
Tell 'em that God comin'
Dì loro che Dio sta arrivando
And Russia need a replay button, y'all up to somethin'
E la Russia ha bisogno di un pulsante di replay, voi state tramando qualcosa
Electorial votes look like memorial votes
I voti elettorali sembrano voti commemorativi
But America's truth ain't ignorin' the votes
Ma la verità dell'America non sta ignorando i voti
It's blasphemy, how many gon' blast for me?
È blasfemia, quanti sparano per me?
I prophesied on my last song, you laughed at me
Ho profetizzato nella mia ultima canzone, tu hai riso di me
Oh, when the shit get brackin', don't you ask for me
Oh, quando la merda si mette in moto, non chiedermi
How many leaders gon' tell you the truth after me?
Quanti leader ti diranno la verità dopo di me?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone grande fratello, complimenti a lui
I was 2 Os from a M, tryna be big as Em
Ero a 2 Os da un M, cercando di essere grande come Em
Thirty millions later my future favors
Trenta milioni dopo il mio futuro favorisce
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Lo status leggendario di un salvatore del rap hip-hop
Salmon and capers, fame and lawsuits
Salmone e capperi, fama e cause legali
You looking at me in Chucks, I'm looking at y'all suits
Mi guardi in Chucks, io guardo i vostri vestiti
Me and Top Dawg playing rock-paper-scissors in court
Io e Top Dawg giochiamo a morra cinese in tribunale
And real hustler lose money just to go get some more
E il vero truffatore perde soldi solo per andare a prenderne di più
I said it's like that, drop one classic, came right back
Ho detto che è così, lascia cadere un classico, torna subito
'Nother classic, right back
Un altro classico, subito
My next album, the whole industry on the ice pack
Il mio prossimo album, l'intera industria sul ghiaccio
With TOC
Con TOC
You see the flames and my E-Y-E's
Vedi le fiamme nei miei occhi
It's not a game and the whole world is going mad, daddy
Non è un gioco e il mondo intero sta impazzendo, papà
It's sad, daddy
È triste, papà
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Il mio unico consiglio? Vai a prenderti una borsa, papà
Lee Baca, on trial tryna portray a boxer
Lee Baca, in tribunale cerca di ritrarre un pugile
Beatin' up on my niggas while the COs watch 'em
Picchiando i miei neri mentre i COs li guardano
Tables turned, lesson learned, my best look
I tavoli si girano, lezione imparata, il mio miglior look
You jumped sides on me, now you 'bout to meet Westbrook
Hai cambiato lato su di me, ora stai per incontrare Westbrook
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Vai a festeggiare con la tua squadra e lascia che la vittoria ti avalli
Just know the next game played, I might slap the shit out you
Sappi solo che la prossima partita giocata, potrei schiaffeggiarti
Technical foul, I'm flagrant, I'm foul
Fallosa tecnica, sono flagrante, sono falloso
They throwin' me out, you throw in the towel
Mi stanno cacciando, tu getti la spugna
Look at the crowd, they (nah, I don't like that)
Guarda la folla, loro (nah, non mi piace)
Look at my smile, I'm smirking
Guarda il mio sorriso, sto sorridendo
Calm but urgent (that ain't the style, fuck)
Calmo ma urgente (quello non è lo stile, cazzo)
So many verses, you live in denial (fuck)
Così tanti versi, vivi nel negazione (cazzo)
So many verses, I never run out, what?
Così tanti versi, non finisco mai, cosa?
You making him nervous, the music is loud
Lo stai mettendo nervoso, la musica è forte
Hoe, Jay Z Hall of Fame, sit your punk ass down (sit yo' punk ass down)
Hoe, Jay Z Hall of Fame, siediti con il tuo culo punk (siediti con il tuo culo punk)
So that means you ain't bigger than rapping (what else?)
Quindi questo significa che non sei più grande del rap (cosa altro?)
So that means no more playing the backseats (what else?)
Quindi questo significa niente più sedili posteriori (cosa altro?)
My spot is solidified if you ask me (what else?)
Il mio posto è consolidato se mi chiedi (cosa altro?)
My name is identified as "that king"
Il mio nome è identificato come "quel re"
I'll let y'all worry about a list, I'm on some other shit
Lascio a voi preoccuparvi di una lista, io sono su un'altra merda
A difference between accomplishments and astonishments
Una differenza tra i risultati e le meraviglie
You know what time it is, ante up, this is in forever
Sai che ora è, alza la posta, questo è per sempre
Y'all got 'til April the 7th to get ya'll shit together
Avete fino al 7 aprile per mettere insieme la vostra merda
Let's get it!
Facciamolo!
Look look, on foenem
Guarda guarda, su foenem