Psst, I see dead people
(Mustard on the beat, ho)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
How many opps you really got? I mean, it's too many options
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
Sometimes you gotta pop out and show niggas
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
Say, Drake, I hear you like 'em young
You better not ever go to cell block one
To any bitch that talk to him and they in love
Just make sure you hide your lil' sister from him
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
And PARTY at the party, playin' with his nose now
And Baka got a weird case, why is he around?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
They not like us, they not like us, they not like us
They not like us, they not like us, they not like us
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
The audience not dumb
Shape the stories how you want
Hey, Drake, they're not slow
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
And you Malibu most wanted
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
Since 2009, I had this bitch jumpin'
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
He fuck around, get polished
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
I lean on you niggas like another line of Wock'
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
How many stocks do I really have in stock? Ayy
One, two, three, four, five, plus five, ayy
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
City is back up, it's a must, we outside, ayy
They not like us, they not like us, they not like us
They not like us, they not like us, they not like us
Once upon a time, all of us was in chains
Homie still doubled down callin' us some slaves
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Bear with me for a second, let me put y'all on game
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
You run to Atlanta when you need a check balance
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
21 gave you false street cred
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
2 Chainz say you good, but he lied
You run to Atlanta when you need a few dollars
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
The family matter and the truth of the matter
It was God's plan to show y'all the liar
Mm
Mhm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
He a fan, he a fan, he a
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Then step this way, step that way
Then step this way, step that way
Are you my friend?
Are we locked in?
Then step this way, step that way
Then step this way, step that way
Psst, I see dead people
Psst, veo a gente muerta
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard on the beat, ho)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Ey, Mostaza en el ritmo, ho
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo, cualquier rapero, es un tiro libre
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
Hombre caído, llama a una ambulancia, dile, "Respira, hermano"
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Clava a un tipo en la cruz, anda por ahí como Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
¿Qué pasa con estos negros jabroni tratando de emparejar con Compton?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
La industria puede odiarme, que se jodan todos y sus madres
How many opps you really got? I mean, it's too many options
¿Cuántos contras realmente tienes? Quiero decir, hay demasiadas opciones
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Voy a pasar de este cuerpo, soy John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
Te pego y escondo la Biblia si Dios está mirando
Sometimes you gotta pop out and show niggas
A veces tienes que aparecer y mostrarles a los negros
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Cuco certificado, soy el que sube la puntuación con ellos
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Lo persigo, todo el tiempo sé que tiene algo de puta dentro de él
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
Lo empalo, extorsiono, bully, a lo Death Row
Say, Drake, I hear you like 'em young
Oye Drake, oigo que te gustan jóvenes
You better not ever go to cell block one
Mejor que nunca vayas a la celda uno
To any bitch that talk to him and they in love
A cualquier chica que hable con él y estén enamorados
Just make sure you hide your lil' sister from him
Solo asegúrate de esconder a tu hermanita de él
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
Me dicen que Chubbs es el único que recibe tus cosas usadas
And PARTY at the party, playin' with his nose now
Y PARTY en la fiesta, jugando con su nariz ahora
And Baka got a weird case, why is he around?
Y Baka tiene un caso raro, ¿por qué anda por ahí?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
¿Enamorado Certificado? Pedófilos certificados
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, chíngatelo
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop, voy a hacer lo mío
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
¿Por qué trolleas como una perra? ¿No estás cansado?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
Intentando tocar una cuerda y probablemente sea La Menor
They not like us, they not like us, they not like us
No son como nosotros, no son como nosotros, no son como nosotros
They not like us, they not like us, they not like us
No son como nosotros, no son como nosotros, no son como nosotros
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
¿Crees que la Bahía te va a dejar faltarle el respeto a Pac, negro?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Creo que ese show en Oakland va a ser tu última parada, negro
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
¿Fuiste injusto con Cole, no sé por qué sigues fingiendo
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
¿Qué es el búho? Negros pájaros y perras pájaras, vayan
The audience not dumb
La audiencia no es tonta
Shape the stories how you want
Da forma a las historias como quieras
Hey, Drake, they're not slow
Oye, Drake, no son lentos
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
La madriguera del conejo sigue siendo profunda, puedo ir más allá, lo prometo
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
¿No es algo? B-rad significa perra
And you Malibu most wanted
Y tú eres Malibu Most Wanted
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
No hay ley, chico, eres recogepelotas, trae Gatorade o algo
Since 2009, I had this bitch jumpin'
Desde 2009, tenía a esta perra saltando
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
Ustedes negros recibirán calzón chino, serán volteados sobre sus calzoncillos
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
¿Qué significa OVO? ¿La "Otra Opción Vaginal"? Tota
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
El negro mejor que enderece su postura, me hice famoso en Compton
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
Podría escribir esto para el expediente, dile a la estrella del pop, "Deja de esconderte"
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
Pies de fotos al carajo, quiero acción, no accidente, soy activo
He fuck around, get polished
Anda con mamadas, se le pule
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
Se chingó a la chica de Wayne mientras estaba en la cárcel, eso es connivencia
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
Luego se lo tatúa como una perra pidiendo disculpas
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
Me alegro de que DeRoz' haya vuelto a casa, ustedes tampoco lo merecían
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
Desde Alondra hasta Central, negro mejor que no hables de Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
Y tu compa necesita una citación, ese depredador se mueve en bandadas
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Ese nombre tiene que ser registrado y colocado en la vigilancia del vecindario
I lean on you niggas like another line of Wock'
Me apoyo en ustedes como otra línea de Wock'
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Sí, todos los ojos están en mí, y voy a enviarlo a Pac, ey
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
Pon la etiqueta equivocada en mí, los voy a hacer caer, ey
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
Sweet Chin Music y no pasaré el auxiliar, ey
How many stocks do I really have in stock? Ayy
¿Cuántas acciones realmente tengo en stock? Ey
One, two, three, four, five, plus five, ayy
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, más cinco, ey
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
El diablo es un mentiroso, es un Dios del 69, ey
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
Los negros pervertidos necesitan quedarse en casa, ey
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
Los enrollaré como un paquete fresco de 'Za, ey
City is back up, it's a must, we outside, ayy
La ciudad está de vuelta, es imprescindible, estamos fuera, ey
They not like us, they not like us, they not like us
No son como nosotros, no son como nosotros, no son como nosotros
They not like us, they not like us, they not like us
No son como nosotros, no son como nosotros, no son como nosotros
Once upon a time, all of us was in chains
Había una vez, todos nosotros estábamos encadenados
Homie still doubled down callin' us some slaves
El homie todavía se redobla llamándonos esclavos
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Atlanta era la Meca, construyendo ferrocarriles y trenes
Bear with me for a second, let me put y'all on game
Aguanten un segundo, déjame ponerlos al día
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
Los colonos usaban a la gente del pueblo para enriquecerse
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Avance rápido, 2024, tienes la misma agenda
You run to Atlanta when you need a check balance
Corres a Atlanta cuando necesitas un saldo de cheque
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Déjame explicártelo, este es el desafío del negro real
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
Llamaste a Future cuando no veías el club (ey, ¿qué?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
Lil Baby te ayudó a mejorar tu jerga (¿qué?)
21 gave you false street cred
21 te dio falsa credibilidad callejera
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
Thug te hizo sentir que eras chaca en tu mente (ey, ¿qué?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
Quavo dijo que puedes ser del lado norte (¿qué?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 Chainz dice que estás bien, pero mintió
You run to Atlanta when you need a few dollars
Corres a Atlanta cuando necesitas unos dólares
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
No, no eres un colega, eres un maldito colonizador
The family matter and the truth of the matter
La familia importa y la verdad del asunto
It was God's plan to show y'all the liar
Era el plan de Dios mostrarles al mentiroso
Mm
Mm
Mhm
Mhm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
Es un fan, es un fan, es un fan (mm)
He a fan, he a fan, he a
Es un fan, es un fan, es un
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Pervertido, es un Dios del 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Pervertido, es un Dios del 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, corre por tu vida
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, corre por tu vida
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Pervertido, es un Dios del 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Pervertido, es un Dios del 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, corre por tu vida
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, corre por tu vida
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Déjame oírte decir, "OV-ho" (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Dices, "OV-ho" (OV-ho)
Then step this way, step that way
Luego da un paso por acá, da un paso por allá
Then step this way, step that way
Luego da un paso por acá, da un paso por allá
Are you my friend?
¿Eres mi amigo?
Are we locked in?
¿Estamos conectados?
Then step this way, step that way
Luego da un paso por acá, da un paso por allá
Then step this way, step that way
Luego da un paso por acá, da un paso por allá
Psst, I see dead people
Psst, eu vejo pessoas mortas
(Mustard on the beat, ho)
(Mostarda no beat, ho)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Eii, Mostarda no beat, ho
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo, qualquer rapper, ele é um lance livre
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
Homem caído, chame uma ambulância, diga a ele, "Respire, mano"
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Prego um cara na cruz, ele anda por aí como Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
Qual é o problema desses caras jabroni tentando ver Compton?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
A indústria pode me odiar, foda-se todos eles e a mãe deles
How many opps you really got? I mean, it's too many options
Quantos inimigos você realmente tem? Quero dizer, são muitas opções
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Estou prestes a passar esse corpo, sou John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
Arrebento você e escondo a Bíblia se Deus estiver olhando
Sometimes you gotta pop out and show niggas
Às vezes você tem que aparecer e mostrar aos caras
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Homem assustador certificado, eu sou o que aumenta a pontuação com eles
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Ando com ele, o tempo todo eu sei que ele tem alguma puta dentro dele
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
Pólo nele, extorsão, bully, Death Row nele
Say, Drake, I hear you like 'em young
Dizem, Drake, eu ouço que você gosta deles jovens
You better not ever go to cell block one
Melhor você não ir para a cela um
To any bitch that talk to him and they in love
Para qualquer vadia que fale com ele e eles já estão apaixonados
Just make sure you hide your lil' sister from him
Apenas certifique-se de esconder sua irmãzinha dele
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
Me dizem que o Chubbs é o único que recebe suas sobras
And PARTY at the party, playin' with his nose now
E PARTY na festa, brincando com o nariz agora
And Baka got a weird case, why is he around?
E Bo aka tem um caso estranho, por que ele está por perto?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Certified Lover Boy? Pedófilos certificados
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, foda-se
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop, vou cuidar das minhas coisas
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
Por que você está trollando como uma vadia? Não está cansado?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
Tentando tocar uma corda e provavelmente é Lá Menor
They not like us, they not like us, they not like us
Eles não são como nós, eles não são como nós, eles não são como nós
They not like us, they not like us, they not like us
Eles não são como nós, eles não são como nós, eles não são como nós
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
Você acha que a Bay vai deixar você desrespeitar o Pac, mano?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Acho que aquele show em Oakland vai ser sua última parada, mano
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
Did Cole foul, eu não sei por que você ainda está fingindo
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
O que é a coruja? Pássaros e pássaras, vão
The audience not dumb
A audiência não é burra
Shape the stories how you want
Molde as histórias como quiser
Hey, Drake, they're not slow
Ei, Drake, eles não são lentos
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
O buraco do coelho ainda é profundo, eu posso ir mais longe, eu prometo
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
Não já é alguma coisa? B-rad significa vadia
And you Malibu most wanted
E você é o mais procurado de Malibu
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
Não existe lei, garoto, você é o pegador de bolas, busque Gatorade ou algo assim
Since 2009, I had this bitch jumpin'
Desde 2009, eu tinha essa vadia pulando
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
Vocês vão ficar com a cueca enfiada na bunda, serem virados sobre suas cuecas
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
Para que serve o OVO? A "Outra Opção Vaginal"? Buceta
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Nego é melhor endireitar a postura, ficou famoso em Compton
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
Pode escrever isso para o processo, diga ao pop star, "Pare de se esconder"
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
Foda-se uma legenda, quero ação, sem acidente, e eu sou prático
He fuck around, get polished
Ele zoa por aí, vai ser morto
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
Pegou a mina do Wayne enquanto ele estava na cadeia, isso é conivente
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
Depois tatua o rosto como uma vadia pedindo desculpas
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
Estou feliz que DeRoz' voltou para casa, vocês também não mereciam ele
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
De Alondra até Central, mano é melhor não falar sobre a Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
E seu amigo precisa de intimação, esse predador se move em bandos
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Esse nome tem que ser registrado e colocado na vigilância do bairro
I lean on you niggas like another line of Wock'
Eu me apoio em vocês como outra linha de Wock'
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Sim, todos os olhos estão em mim, e eu vou mandar para o Pac, eii
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
Coloque o rótulo errado em mim, eu vou derrubá-los, eii
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
Sweet Chin Music e eu não vou passar o aux, eii
How many stocks do I really have in stock? Ayy
Quantas ações eu realmente tenho em estoque? Eii
One, two, three, four, five, plus five, ayy
Um, dois, três, quatro, cinco, mais cinco, eii
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
O diabo é uma mentira, ele é um Deus 69, eii
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
Caras safados precisam ficar dentro de casa, eii
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
Enrole eles como um pacote fresco de baseado, eii
City is back up, it's a must, we outside, ayy
A cidade está de volta, é uma obrigação, estamos do lado de fora, eii
They not like us, they not like us, they not like us
Eles não são como nós, eles não são como nós, eles não são como nós
They not like us, they not like us, they not like us
Eles não são como nós, eles não são como nós, eles não são como nós
Once upon a time, all of us was in chains
Era uma vez, todos nós estávamos acorrentados
Homie still doubled down callin' us some slaves
O mano ainda insiste em nos chamar de escravos
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Atlanta era a Meca, construindo ferrovias e trens
Bear with me for a second, let me put y'all on game
Aguente um segundo, deixe-me colocar vocês no jogo
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
Os colonos estavam usando os moradores da cidade para enriquecer
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Avanço rápido, 2024, você tem a mesma agenda
You run to Atlanta when you need a check balance
Você corre para Atlanta quando precisa de dinheiro
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Deixe-me explicar para você, este é o desafio do verdadeiro negro
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
Você chamou o Future quando não viu o clube (eii, o quê?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
O Lil Baby te ajudou a melhorar seu linguajar (o quê?)
21 gave you false street cred
21 te deu falsa credibilidade de rua
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
O Thug te fez sentir como uma lesma na cabeça (eii, o quê?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
O Quavo disse que você pode ser do Northside (o quê?)
2 Chainz say you good, but he lied
O 2 Chainz diz que você está bem, mas ele mentiu
You run to Atlanta when you need a few dollars
Você corre para Atlanta quando precisa de alguns dólares
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
Não, você não é um colega, você é um maldito colonizador
The family matter and the truth of the matter
A família importa e a verdade do assunto
It was God's plan to show y'all the liar
Foi o plano de Deus para mostrar a vocês o mentiroso
Mm
Mm
Mhm
Mhm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
Ele é um fã, ele é um fã, ele é um fã (mm)
He a fan, he a fan, he a
Ele é um fã, ele é um fã, ele é um
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Cara safado, ele é um Deus 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Cara safado, ele é um Deus 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ei, ei, ei, ei, corra para sua vida
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ei, ei, ei, ei, corra para sua vida
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Cara safado, ele é um Deus 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Cara safado, ele é um Deus 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ei, ei, ei, ei, corra para sua vida
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ei, ei, ei, ei, corra para sua vida
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Deixe-me ouvir você dizer, "OV-ho" (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Diga, "OV-ho" (OV-ho)
Then step this way, step that way
Então vem pra cá, vai pra lá
Then step this way, step that way
Então vem pra cá, vai pra lá
Are you my friend?
Você é meu amigo?
Are we locked in?
Estamos juntos nisso?
Then step this way, step that way
Então vem pra cá, vai pra lá
Then step this way, step that way
Então vem pra cá, vai pra lá
Psst, I see dead people
Psst, je vois des corps sans vie
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard à la prod, ho)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Eh, Mustard à la prod, salope
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo, n'importe quel négro qui rap, c'est un lancer franc
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
Homme à terre, appelle une ambulance, dis-lui, "Respire, mec"
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Clouer un mec à la croix, il se promène comme Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
Qu'est-ce qui leurs arrivent à ces jacteurs? Vous voulez voir Compton?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
L'industrie peut me détester, qu'ils aillent tous se faire foutre et leurs mères aussi
How many opps you really got? I mean, it's too many options
Combien d'ennemis as-tu vraiment? Je veux dire, il y a trop d'options
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Je vais passer sur ce corps, je suis John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
Je te monte en l'air et cache la Bible si jamais Dieu regarde
Sometimes you gotta pop out and show niggas
Parfois, tu dois te faire voir et montrer à ces négros
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Homme de cauchemar certifié, je suis celui qui augmente le score avec eux
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Je le suis, tout le temps, je sais qu'il a un côté lâche
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
Braqué mon arme sur lui, extorqué, intimidation à la Death Row
Say, Drake, I hear you like 'em young
Dis, Drake, j'ai entendu que tu les aimais jeunes
You better not ever go to cell block one
Tu ferais mieux de ne jamais aller en cellule numéro un
To any bitch that talk to him and they in love
À toute salope qui lui parle et qui est amoureuse
Just make sure you hide your lil' sister from him
Assure-toi juste de bien lui cacher ta petite soeur
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
On me dit que Chubbs est le seul à recevoir tes vieux vêtements
And PARTY at the party, playin' with his nose now
Et Party à la fête joue avec son nez maintenant
And Baka got a weird case, why is he around?
Et Baka a une drôle d'affaire, pourquoi est-il encore là?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Certified Lover Boy? Pédophiles certifiés
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, monte les en l'air
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop, je vais faire mon bail
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
Pourquoi tu trolles comme une salope? Tu n'es pas fatigué?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
T'essaies de toucher une corde sensible et c'est probablement un La mineur
They not like us, they not like us, they not like us
Ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous
They not like us, they not like us, they not like us
Ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
Tu penses que la Bay va te laisser manquer de respect à Pac, négro?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Je pense que le show à Oakland sera ton dernier arrêt, négro
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
T'as bien niqué Cole, je ne sais pas pourquoi tu continues à faire semblant
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
Qu'est-ce que la chouette? Des bouffons et des salopes, allez
The audience not dumb
Le public n'est pas stupide
Shape the stories how you want
Façonne les histoires comme tu veux
Hey, Drake, they're not slow
hey, Drake, c'est pas des attardés
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
Le terrier est toujours profond, je peux aller plus loin, je promets
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
N'est-ce pas quelque chose? B-Rad signifie salope
And you Malibu most wanted
Et t'es le Truand de Malibu
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
Y a pas de règle, garçon, t'es un ramasseur de balles, va chercher du Gatorade ou quelque chose
Since 2009, I had this bitch jumpin'
Depuis 2009, j'enjaille le game
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
Vous, les mecs, vous allez recevoir une raclée, avoir vos caleçons derrière vos oreilles
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
Que signifie OVO? L'"Autre Option Vaginale"? Salope
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Les mecs feraient mieux de redresser leur posture, ils sont devenus célèbres à Compton
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
Je pourrais écrire ça pour le dossier, dîtes à la pop star, "Arrête de te cacher"
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
Nique les descriptions, je veux de l'action, pas un accident, et je suis impliqué
He fuck around, get polished
Il prend pas les choses au serieux, il va se faire mettre du vernis
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
Il a baisé la meuf de Wayne pendant qu'il était en prison, c'est sournois
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
Puis va se faire tatouer son visage comme une salopequi s'excuse
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
Je suis content que DeRoz' soit rentré à la maison, vous ne le méritiez pas non plus
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
D'Alondra à Central, personne n'a intérêt à parler de Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
Et ton pote a besoin d'une assignation à comparaître, ce prédateur se déplace en bandes
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Ce nom doit être enregistré et placé sous résidence surveillée
I lean on you niggas like another line of Wock'
Je m'appuie sur vous les mecs comme une autre ligne de Wock'
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Ouais, tous les yeux sont sur moi, et je vais la dedicasser à Pac, ayy
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
Mets la mauvaise étiquette sur moi, je vais les faire tomber, ayy
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
D'la musique qui fait mal et je ne passerai pas l'aux, ayy
How many stocks do I really have in stock? Ayy
Combien d'actions ai-je vraiment en stock? Ayy
One, two, three, four, five, plus five, ayy
Un, deux, trois, quatre, cinq, plus cinq, ayy
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
Le diable est un menteur, c'est un dieu du 69, ayy
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
Les mecs pervers doivent rester à la maison, ayy
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
J'les roule comme un bon paquet de beuh, ayy
City is back up, it's a must, we outside, ayy
La ville est de retour, il le fallait, on est dans la place, ayy
They not like us, they not like us, they not like us
Ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous
They not like us, they not like us, they not like us
Ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous, ils sont pas comme nous
Once upon a time, all of us was in chains
Il était une fois, nous étions tous enchaînés
Homie still doubled down callin' us some slaves
Mon pote continue à nous appeler des esclaves
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Atlanta était la Mecque, construisant des chemins de fer et des trains
Bear with me for a second, let me put y'all on game
Suis-moi bien une seconde, laisse-moi vous mettre au courant
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
Les colons utilisaient les habitants de la ville pour s'enrichir
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Avance rapide, 2024, tu as le même agenda
You run to Atlanta when you need a check balance
Tu cours à Atlanta quand tu as besoin d'un solde de chèque
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Laisse-moi te l'expliquer, c'est le "real nigga challenge"
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
Tu as appelé Future quand tu passais pas en club (Ayy, quoi?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
Lil Baby t'a aidé à améliorer ton jargon (Quoi?)
21 gave you false street cred
21 t'a donné une fausse crédibilité de rue
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
Thug t'a fait sentir comme une "slime" dans ta tête (Ayy, quoi?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
Quavo a dit que tu etais accepté au nord (Quoi?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 Chainz dit accepté, mais il a menti
You run to Atlanta when you need a few dollars
Tu cours à Atlanta quand tu as besoin de quelques dollars
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
Non, tu n'es pas un collègue, tu es un putain de colonisateur
The family matter and the truth of the matter
La famille compte et la vérité, c'est que
It was God's plan to show y'all the liar
C'était le plan de Dieu de vous montrer le menteur
Mm
Mm
Mhm
Mm-mm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
Il est fan, il est fan, il est fan (Mm)
He a fan, he a fan, he a
Il est fan, il est fan, il est
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Mec pervers, c'est un dieu du 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Mec pervers, c'est un dieu du 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, cours pour ta vie
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, cours pour ta vie
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Mec pervers, c'est un dieu du 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Mec pervers, c'est un dieu du 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, cours pour ta vie
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, cours pour ta vie
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Laisse-moi t'entendre dire, "OV-hoe" (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Dis, "OV-hoe" (OV-ho)
Then step this way, step that way
Puis danse comme ça, danse comme ça
Then step this way, step that way
Puis danse comme ça, danse comme ça
Are you my friend?
Es-tu mon ami?
Are we locked in?
Sommes-nous liés?
Then step this way, step that way
Alors danse comme ça, danse comme ça
Then step this way, step that way
Alors danse comme ça, danse comme ça
Psst, I see dead people
Psst, ich sehe tote Menschen
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard on the beat, ho)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Ayy, Mustard on the beat, ho
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo, jeder Rap-Typ, er ist ein Freiwurf
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
Mann unten, ruf einen Krankenwagen, sag ihm: „Atme, Bruder“
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Nagel einen Kerl ans Kreuz, er läuft herum wie Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
Was ist los mit diesen Jabroni-ähnlichen Typen, die versuchen, Compton zu sehen?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
Die Industrie kann mich hassen, fick sie alle und ihre Mutter
How many opps you really got? I mean, it's too many options
Wie viele Feinde hast du wirklich? Ich meine, es gibt zu viele Optionen
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Ich werde diesen Körper passieren, ich bin John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
Schlag deinen Arsch und verstecke die Bibel, wenn Gott zuschaut
Sometimes you gotta pop out and show niggas
Manchmal musst du auftauchen und es den Leuten zeigen
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Zertifizierter Boogeyman, ich bin derjenige, der mit ihnen die Punktzahl erhöht
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Lauf ihn nieder, die ganze Zeit weiß ich, dass er eine Bitch in sich hat
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
Stange auf ihm, erpresse Scheiße, Mobber, Todesreihe auf ihm
Say, Drake, I hear you like 'em young
Sag, Drake, ich höre, du magst sie jung
You better not ever go to cell block one
Du solltest niemals in Zellenblock eins gehen
To any bitch that talk to him and they in love
Zu jeder Bitch, die mit ihm spricht und sie verliebt sind
Just make sure you hide your lil' sister from him
Stell nur sicher, dass du deine kleine Schwester vor ihm versteckst
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
Sie sagen mir, Chubbs ist der einzige, der deine Hand-me-downs bekommt
And PARTY at the party, playin' with his nose now
Und PARTY auf der Party, spielt jetzt mit seiner Nase
And Baka got a weird case, why is he around?
Und Baka hat einen seltsamen Fall, warum ist er in der Nähe?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Zertifizierter Liebesjunge? Zertifizierte Pädophile
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fick sie auf
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop, ich werde mein Zeug machen
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
Warum trollst du wie eine Bitch? Bist du nicht müde?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
Versuchst einen Akkord zu treffen und es ist wahrscheinlich A-Moll
They not like us, they not like us, they not like us
Sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir
They not like us, they not like us, they not like us
Sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
Glaubst du, die Bucht wird dich Pac respektlos behandeln lassen, Nigga?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Ich denke, diese Oakland-Show wird dein letzter Halt sein, Nigga
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
Hat Cole gefoult, ich weiß nicht, warum du immer noch so tust
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
Was ist die Eule? Vogeltypen und VogelBitchn, los
The audience not dumb
Das Publikum ist nicht dumm
Shape the stories how you want
Forme die Geschichten, wie du willst
Hey, Drake, they're not slow
Hey, Drake, sie sind nicht langsam
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
Das Kaninchenloch ist immer noch tief, ich kann weiter gehen, versprochen
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
Ist das nicht etwas? B-Rad steht für Bitch
And you Malibu most wanted
Und du bist der meistgesuchte in Malibu
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
Kein Gesetz, Junge, du bist Balljunge, hol Gatorade oder so
Since 2009, I had this bitch jumpin'
Seit 2009 hatte ich diese Bitch springen
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
Ihr Niggas werdet einen Keil bekommen, über eure Boxershorts gekippt
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
Wofür steht OVO? Die „Andere Vaginale Option?“ Muschi
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Nigga sollte besser ihre Haltung korrigieren, wurde berühmt in Compton
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
Könnte das für die Akte schreiben, sag dem Popstar: „Hör auf, dich zu verstecken“
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
Fick eine Bildunterschrift, will Aktion, kein Unfall, und ich bin hands-on
He fuck around, get polished
Er fickt herum, wird poliert
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
Fickte Waynes Mädchen, während er im Gefängnis war, das ist hinterhältig
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
Dann lässt er sich das Gesicht tätowieren wie eine entschuldigende Bitch
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
Ich bin froh, dass DeRoz' nach Hause gekommen ist, ihr habt ihn auch nicht verdient
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
Von Alondra bis Central, Nigga sollte besser nicht über Serena sprechen
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
Und dein Kumpel braucht eine Vorladung, dieser Raubvogel bewegt sich in Schwärmen
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Dieser Name muss registriert und auf die Nachbarschaftswache gesetzt werden
I lean on you niggas like another line of Wock'
Ich lehne mich an euch Niggas wie eine weitere Linie von Wock'
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Ja, alle Augen sind auf mich gerichtet, und ich werde es zu Pac schicken, ayy
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
Setze das falsche Label auf mich, ich werde sie fallen lassen, ayy
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
Sweet Chin Music und ich werde den Aux nicht weitergeben, ayy
How many stocks do I really have in stock? Ayy
Wie viele Aktien habe ich wirklich auf Lager? Ayy
One, two, three, four, five, plus five, ayy
Eins, zwei, drei, vier, fünf, plus fünf, ayy
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
Der Teufel ist ein Lügner, er ist ein 69 Gott, ayy
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
Perverse Niggas sollten besser drinnen bleiben, ayy
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
Rolle sie auf wie eine frische Packung 'Za, ayy
City is back up, it's a must, we outside, ayy
Die Stadt ist wieder auf, es ist ein Muss, wir sind draußen, ayy
They not like us, they not like us, they not like us
Sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir
They not like us, they not like us, they not like us
Sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir, sie sind nicht wie wir
Once upon a time, all of us was in chains
Es war einmal, wir alle waren in Ketten
Homie still doubled down callin' us some slaves
Homie nennt uns immer noch Sklaven
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Atlanta war das Mekka, baute Eisenbahnen und Züge
Bear with me for a second, let me put y'all on game
Haltet einen Moment durch, lasst mich euch aufklären
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
Die Siedler benutzten die Stadtbewohner, um reicher zu werden
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Schnell vorwärts, 2024, du hast die gleiche Agenda
You run to Atlanta when you need a check balance
Du rennst nach Atlanta, wenn du einen Scheck brauchst
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Lass es mich für dich aufschlüsseln, das ist die echte Nigga-Herausforderung
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
Du hast Future angerufen, als du den Club nicht gesehen hast (ayy, was?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
Lil Baby hat dir geholfen, dein Lingo aufzubauen (was?)
21 gave you false street cred
21 hat dir falsche Straßen-Glaubwürdigkeit gegeben
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
Thug hat dich fühlen lassen, als wärst du ein Schleim in deinem Kopf (ayy, was?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
Quavo sagte, du könntest aus dem Norden kommen (was?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 Chainz sagt, du bist gut, aber er hat gelogen
You run to Atlanta when you need a few dollars
Du rennst nach Atlanta, wenn du ein paar Dollar brauchst
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
Nein, du bist kein Kollege, du bist ein verdammter Kolonisator
The family matter and the truth of the matter
Die Familie ist wichtig und die Wahrheit ist
It was God's plan to show y'all the liar
Es war Gottes Plan, euch den Lügner zu zeigen
Mm
Mm
Mhm
Mhm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
Er ist ein Fan, er ist ein Fan, er ist ein Fan (mm)
He a fan, he a fan, he a
Er ist ein Fan, er ist ein Fan, er ist ein
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Perverser Nigga, er ist ein 69 Gott
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Perverser Nigga, er ist ein 69 Gott
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, lauf um dein Leben
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, lauf um dein Leben
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Perverser Nigga, er ist ein 69 Gott
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Perverser Nigga, er ist ein 69 Gott
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, lauf um dein Leben
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey, lauf um dein Leben
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Lass mich dich sagen hören: „OV-ho“ (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Sag: „OV-ho“ (OV-ho)
Then step this way, step that way
Dann geh diesen Weg, geh diesen Weg
Then step this way, step that way
Dann geh diesen Weg, geh diesen Weg
Are you my friend?
Bist du mein Freund?
Are we locked in?
Sind wir verbunden?
Then step this way, step that way
Dann geh diesen Weg, geh diesen Weg
Then step this way, step that way
Dann geh diesen Weg, geh diesen Weg
Psst, I see dead people
Psst, vedo persone morte
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard sul beat, puttana)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Ehi, Mustard sul beat, puttana
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo, qualsiasi rapper, è un tiro libero
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
Un uomo a terra, chiama un'ambulanza, digli, "Respira, fratello"
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Inchioda un nigga alla croce, lui va in giro come Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
Che succede con questi schifo di uomini che cercano di vedere Compton?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
L'industria può odiarmi, che se ne vadano tutti a fanculo e pure la loro madre
How many opps you really got? I mean, it's too many options
Quanti nemici hai davvero? Voglio dire, ci sono troppe opzioni
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Sto per passare su questo corpo, sono John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
Ti faccio il culo e nascondo la Bibbia se Dio sta guardando
Sometimes you gotta pop out and show niggas
A volte devi farti vedere e mostrare ai niggas
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Certificato uomo nero, sono quello che alza il punteggio con loro
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Lo seguo, so da tanto tempo che c'è un po' una puttanella in lui
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
Gli punto una pistola, estorsione, bullismo, gli auguro il braccio della morte
Say, Drake, I hear you like 'em young
Dicono, Drake, ho sentito che ti piacciono giovani
You better not ever go to cell block one
Sarebbe meglio non finissi in cella nel blocco uno
To any bitch that talk to him and they in love
Tutte le ragazze gli parlano e si innamorano
Just make sure you hide your lil' sister from him
Assicurati soltanto di nascondere la tua sorellina da lui
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
Mi dicono che Chubbs è l'unico che riceve la tue cose usate
And PARTY at the party, playin' with his nose now
E PARTY è alla festa, ora sta giocando con il suo naso
And Baka got a weird case, why is he around?
E Baka ha un caso strano, perché è ancora qui?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Certified Lover Boy? Pedofili certificati
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fottili
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop, farò le mie cose
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
Perché trolli come una troia? Non sei stanco?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
Stai cercando di toccare la mia sensibilità e probabilmente è un La minore
They not like us, they not like us, they not like us
Non sono come noi, non sono come noi, non sono come noi
They not like us, they not like us, they not like us
Non sono come noi, non sono come noi, non sono come noi
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
Pensi che la Bay ti permetterà di mancare di rispetto a Pac, nigga?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Penso che lo show di Oakland sarà la tua ultima tappa, nigga
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
Hai trattato male Cole, non so perché fai ancora finta
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
Cos'è il gufo? Uccelli e uccelline, vai
The audience not dumb
Il pubblico non è stupido
Shape the stories how you want
Modella le storie come vuoi
Hey, Drake, they're not slow
Ehi, Drake, non sono lenti
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
Il buco del coniglio è ancora profondo, posso andare più avanti, prometto
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
Non è qualcosa? B-Rad sta per troia
And you Malibu most wanted
E tu sei il più ricercato di Malibu
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
Non c'è legge, ragazzo, sei un raccattapalle, vai a prendere la Gatorade o qualcosa
Since 2009, I had this bitch jumpin'
Dal 2009, ho fatto saltare questa troia
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
A voi niggas faranno lo sparticulo, vi farete rovesciare i boxer
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
Cosa significa OVO? "L'altra opzione vaginale"? Figa
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Il nigga deve raddrizzare la postura, è diventato famoso a Compton
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
Potrei scrivere questo per il registro, dico alla pop star, "Smetti di nasconderti"
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
Fanculo alla didascalia, voglio azione, niente incidenti, e agisco direttamente
He fuck around, get polished
Lui cazzeggia, verrà ammazzato
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
Ha scopato con la ragazza di Wayne mentre lui era in prigione, è subdolo
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
Poi si fa tatuare la sua faccia come una troia per scusarsi
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
Sono contento che DeRoz' sia tornato a casa, voi non lo meritavate nemmeno
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
Da Alondra fino a Central, è meglio che il nigga non parli parlare di Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
E il tuo amico ha bisogno di una citazione in giudizio, quel predatore si muove in stormi
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Quel nome deve essere registrato e messo in guardia nel quartiere
I lean on you niggas like another line of Wock'
Mi appoggio a voi niggas come un'altra linea di sciroppo alla codeina della Wockhardt
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Sì, tutti i riflettori sono puntati su di me , e lo manderò su a Pac, ehi
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
Mi mettono l'etichetta sbagliata addosso, li farò cadere, ayy
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
Sweet Chin Music e le mie canzoni non cambieranno, ehi
How many stocks do I really have in stock? Ayy
Quante azioni ho davvero in magazzino? Ehi
One, two, three, four, five, plus five, ayy
Uno, due, tre, quattro, cinque, più cinque, ehi
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
Il diavolo è un bugiardo, è un Dio 69, ehi
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
I niggas strani devono restare dentro, ehi
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
Posso eliminare i miei nemici come rollare marijuana
City is back up, it's a must, we outside, ayy
La città è di nuovo in piedi, è un obbligo, siamo fuori, ehi
They not like us, they not like us, they not like us
Non sono come noi, non sono come noi, non sono come noi
They not like us, they not like us, they not like us
Non sono come noi, non sono come noi, non sono come noi
Once upon a time, all of us was in chains
Una volta, tutti noi eravamo in catene
Homie still doubled down callin' us some slaves
L'amico ha raddoppiato chiamandoci schiavi
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Atlanta era la Mecca, costruiva ferrovie e treni
Bear with me for a second, let me put y'all on game
Sopportatemi per un secondo, lasciatemi mettervi al corrente
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
I coloni usavano la gente del paese per arricchirsi
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Avanti veloce, 2024, hai lo stesso programma
You run to Atlanta when you need a check balance
Corri ad Atlanta quando hai bisogno di controllare il saldo saldo
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Lascia che te lo spieghi, questa è la sfida del vero nigga
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
Hai chiamato Future quando non avevi visibilità nel club (ehi, cosa?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
Lil Baby ti ha aiutato a migliorare il tuo linguaggio (cosa?)
21 gave you false street cred
21 ti ha dato falsa credibilità di strada
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
Thug ti ha fatto sentire come se avessi melma nella testa (ehi, cosa?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
Quavo ha detto che puoi essere del Northside (cosa?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 Chainz dice che sei bravo, ma ha mentito
You run to Atlanta when you need a few dollars
Corri ad Atlanta quando hai bisogno di qualche dollaro
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
No, non sei un collega, sei un colonizzatore del cazzo
The family matter and the truth of the matter
La famiglia conta e la verità della questione
It was God's plan to show y'all the liar
Era il piano di Dio mostrare a tutti il bugiardo
Mm
Mm
Mhm
Mhm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
È un fan, è un fan, è un fan (mm)
He a fan, he a fan, he a
È un fan, è un fan, è un
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Nigga strano, è un Dio 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Nigga strano, è un Dio 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ehi, ehi, ehi, ehi, corri per la tua vita
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ehi, ehi, ehi, ehi, corri per la tua vita
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Nigga strano, è un Dio 69
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Nigga strano, è un Dio 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ehi, ehi, ehi, ehi, corri per la tua vita
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Ehi, ehi, ehi, ehi, corri per la tua vita
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Lasciami sentirti dire, "OV-ho" (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Dì, "OV-ho" (OV-ho)
Then step this way, step that way
Poi fai un passo da questa parte, fai un passo da quella parte
Then step this way, step that way
Poi fai un passo da questa parte, fai un passo da quella parte
Are you my friend?
Sei mio amico?
Are we locked in?
Siamo bloccati?
Then step this way, step that way
Poi fai un passo da questa parte, fai un passo da quella parte
Then step this way, step that way
Poi fai un passo da questa parte, fai un passo da quella parte
Psst, I see dead people
おい、死人が見えるぜ
(Mustard on the beat, ho)
(Mustard のこのビート ho)
Ayy, Mustard on the beat, ho
Ayy, Mustard のこのビート
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo どんなラップ野郎も、彼はフリースロー
Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"
男が倒れたら救急車を呼べ、伝えるんだ「なぁ、息をしろ」って
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
十字架に奴を釘付けにして、奴は Teezo のように歩き回る
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
あのマヌケ野郎どもが Compton を見たがってるのか?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
業界は俺を嫌ってもいいぜ、奴らとそのママたちなんてクソくらえ
How many opps you really got? I mean, it's too many options
お前には一体何人の敵がいる? つまり、選択肢が多すぎるんだ
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
俺はこの体を渡すつもり、俺は John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
もし神が見てるのなら、ケツを叩いて聖書を隠せ
Sometimes you gotta pop out and show niggas
時には飛び出して奴らに見せてやる必要がある
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
認定されたブギーマン、俺はそいつらとスコアアップする1人
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
奴を追い詰める、あいつの中にアバズレがいることを俺はずっと知ってるんだ
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him
奴に銃をを突きつけ巻き上げる、いじめる、奴には Death Row
Say, Drake, I hear you like 'em young
なぁ Drake 若い子が好きだって聞いたぜ
You better not ever go to cell block one
独房1には行かない方がいい
To any bitch that talk to him and they in love
奴に話しかけるどのビッチとも恋に落ちてる
Just make sure you hide your lil' sister from him
妹がいるなら奴からちゃんと隠して桶
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
お前のお下がりを受け取るのは Chubbs だけなんだってな
And PARTY at the party, playin' with his nose now
PARTY でのパーティー、鼻で遊んでる
And Baka got a weird case, why is he around?
Baka の事例は奇妙なものだった、なんで近くにいる?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Certified Lover Boy? 認定された小児愛者だろうが
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot クソくらえ
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop 俺は自分のことをやってる
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
何をビッチみたいに騒いでやがる? 疲れないのか?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
コードを引いてみろよ、それはきっとAマイナーだろうな
They not like us, they not like us, they not like us
奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない
They not like us, they not like us, they not like us
奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
お前が Pac に無礼を働くことをベイエリアが許すと思うのか、なぁ?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Oakland でのライブがお前の最後の行き先になるだろう
Did Cole foul, I don't know why you still pretendin'
Cole は反則を犯した、お前がなぜいまだに振りをするのかわからない
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
そのフクロウは何だ? 鳥野郎と鳥のビッチが、行け
The audience not dumb
観客はバカじゃない
Shape the stories how you want
お前の好きなように物語を作れ
Hey, Drake, they're not slow
なぁ Drake 奴らは遅くない
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
うさぎの巣穴は今だって深いんだ、俺はもっと深くへ行ける、約束する
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch
それって何かじゃないか? B-Rad はビッチの略だ
And you Malibu most wanted
Malibu の一番のお尋ね者
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin'
法律はない、お前はボールボーイ、ゲータレードか何か取りに行けよ
Since 2009, I had this bitch jumpin'
2009年から俺はシーンを揺らしてきた
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers
お前はパンツを食い込ませてボクサーを裏返されるぜ
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
OVO って何なんだ? 「その他のヴァジャイナの選択肢」? クソが
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
奴らは姿勢を正した方がいい、全 Compton で有名になった
Might write this for the docket, tell the pop star, "Quit hidin'"
これを訴訟のために書いてもいい、ポップスターに伝えてくれよ「隠れるのはやめろ」と
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on
キャプションなんてクソくらえ、アクションが欲しい、アクシデントはいらない、俺はやってる
He fuck around, get polished
奴は台無しにした、爪でも塗ってこい
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
刑務所にいる間に Wayne の女とヤった、それは陰謀
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
それからビッチが謝ってるみたいに顔にタトゥーを入れた
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
DeRoz が帰ってきて嬉しい、お前らもあいつには値しない
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
Alondra から Centralまで、Serena のことは話さない方がいい
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
そしてお前の仲間には召喚状が必要だ、他人を利用する奴は群れで動く
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
その名前は登録され近隣から見張られる
I lean on you niggas like another line of Wock'
Wock'のラインのように奴らに寄りかかる
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ayy
Yeah 全ての視線が俺に向けられてる、そして俺はそれを Pac へと送るんだ
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy
俺に間違ったラベルを張れば、奴らを落としてやるぜ
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy
Sweet Chin Music 俺はオーディオコードを渡さない
How many stocks do I really have in stock? Ayy
俺は一体どれだけの株をストックしてるんだ?
One, two, three, four, five, plus five, ayy
一、二、三、四、五、プラス五
Devil is a lie, he a 69 God, ayy
悪魔は嘘をついてる、奴は69の神
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy
変態野郎共は家に引きこもる必要がある
Roll they ass up like a fresh pack of 'Za, ayy
新鮮なマリワナのように奴らをロールしろ
City is back up, it's a must, we outside, ayy
背後には街がついてるぜ、これは必須、俺たちは外にいる
They not like us, they not like us, they not like us
奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない
They not like us, they not like us, they not like us
奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない、奴らは俺たちみたいではない
Once upon a time, all of us was in chains
昔々、俺たちはみんな鎖に繋がれていた
Homie still doubled down callin' us some slaves
仲間たちはまだ俺たちを奴隷を呼ぶことに二の足を踏んでいた
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Atlanta は鉄道や列車を建設するメッカだった
Bear with me for a second, let me put y'all on game
ちょっと付き合ってくれ、お前らみんなゲームに参加させてやる
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
入植者たちは金持ちになるために街の人々を利用していた
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
時は経ち、2024年、お前は同じことを企んでる
You run to Atlanta when you need a check balance
小切手が必要な時に お前は Atlanta へと走る
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
説明してやるぜ、これが本当の野郎の死連打
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?)
クラブで会えなかった時、お前は Future に電話した (ayy 何だ?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
Lil Baby がお前の言葉遣いを手伝ってくれた (何?)
21 gave you false street cred
21 はお前に偽りのストリートの信用を与えた
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?)
Thug はお前の頭の中で仲間のように感じさせた (ayy 何だ?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
Quavo はお前が北の出身だと言った (何?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 Chainz がお前はいいと言ったが、奴は嘘をついた
You run to Atlanta when you need a few dollars
金が必要な時にお前は Atlanta へと走る
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
いや、お前は同僚じゃない、クソったれの入植者だ
The family matter and the truth of the matter
家族の問題と、問題の真実
It was God's plan to show y'all the liar
お前が嘘つきだと見せるのは神の計画だったんだ
Mm
Mm
Mhm
Mhm
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
奴はファン、奴はファン、奴はファン
He a fan, he a fan, he a
奴はファン、奴はファン、奴は
Freaky-ass nigga, he a 69 God
変態野郎、69の神
Freaky-ass nigga, he a 69 God
変態野郎、69の神
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey 命がけで走れ
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey 命がけで走れ
Freaky-ass nigga, he a 69 God
変態野郎、69の神
Freaky-ass nigga, he a 69 God
変態野郎、69の神
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey 命がけで走れ
Hey, hey, hey, hey, run for your life
Hey, hey, hey, hey 命がけで走れ
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
お前がこう言うのを聞かせろよ「OV-ho」 (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
言えよ「OV-ho」(OV-ho)
Then step this way, step that way
こっちへ足を踏み出せ、あっちへ足を踏み出せ
Then step this way, step that way
こっちへ足を踏み出せ、あっちへ足を踏み出せ
Are you my friend?
お前が俺の友達?
Are we locked in?
俺たちは閉じ込められてる?
Then step this way, step that way
こっちへ足を踏み出せ、あっちへ足を踏み出せ
Then step this way, step that way
こっちへ足を踏み出せ、あっちへ足を踏み出せ