K-Dot, pick up the phone, nigga
Every time I call, it's going to voicemail
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
No socks and skinny jeans and shit, ha
Call me on Shaniqua's phone
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
On the dead homies
On the dead homies
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
Came in this game, you stuck your fangs in this game
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
Skip, hop, drip, drop
Flip flop with the white tube sock
It goes, "Sherm sticks, burn this"
That's what the product smell like when the chemicals mix
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
On the dead homies
On the dead homies
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Streets don't fail me now
They tell me it's a new gang in town
From Compton to Congress
Set-trippin' all around
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Obama say, "What it do?"
Obama say, "What it do?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
On the dead homies
On the dead homies
Everybody want to talk about who this and who that
Who the realest and who wack, or who white or who black
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Don't ask about no camera blocking at award shows
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Had the Coast on standby
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
I box 'em all in, by a landslide
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
I remember you was conflicted
Misusing your influence
Sometimes I did the same
Abusing my power full of resentment
Resentment that turned into a deep depression
Found myself screaming in a hotel room
I didn't want to self-destruct
The evils of Lucy was all around me
So I went running for answers
Until I came home
But that didn't stop survivors guilt
Going back and forth
Trying to convince myself the stripes I earned
Or maybe how A-1 my foundation was
But while my loved ones was fighting a continuous war
Back in the city
I was entering a new one
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, coge el teléfono, negro
Every time I call, it's going to voicemail
Cada vez que llamo, va al buzón de voz
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
No me digas que te tienen en alguna mierda de rap raro, negro
No socks and skinny jeans and shit, ha
Sin calcetines y jeans ajustados y mierda, ja
Call me on Shaniqua's phone
Llámame al teléfono de Shaniqua
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
He sido A-1 desde el primer día, ustedes negros son una mierda
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Tu amigo, tu barrio de donde eres, una mierda
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Las pequeñas putas con las que fuiste a la escuela, una mierda
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La madre de tu hijo y tu nueva perra, una mierda
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Estábamos en el barrio, catorce con la deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Catorce años después, yendo fuerte como solíamos
On the dead homies
En los homies muertos
On the dead homies
En los homies muertos
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
No me importa una mierda la política en el rap, mi negro
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Nuestro pequeño homie Stunna Deuce nunca volverá, mi negro
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Así que es mejor que vayas fuerte cada vez que saltes a la cera, mi negro
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
A la mierda lo que estén hablando, tu mierda es donde está, mi negro
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Entraste en este juego, clavaste tus colmillos en este juego
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
No llevabas cadena en este juego, tu barrio, tu nombre en este juego
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Ahora te duplicas, es hora de burbujear el pan y agruparse
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
Apegándote a los guiones, ahora, aquí, si esos Benjamins se acurrucan
Skip, hop, drip, drop
Saltar, saltar, gotear, caer
Flip flop with the white tube sock
Chancla con el calcetín blanco
It goes, "Sherm sticks, burn this"
Va, "Sherm sticks, quema esto"
That's what the product smell like when the chemicals mix
Así es como huele el producto cuando se mezclan los químicos
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
Saludo de cincuenta negros, del zoológico de Compton, con los extras
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, y cómodas
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, mexicanos, ellos te joden
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Los asiáticos, ellos te joden, nadie puede joderte
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
He sido A-1 desde el primer día, ustedes negros son una mierda
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Tu amigo, tu barrio de donde eres, una mierda
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Las pequeñas putas con las que fuiste a la escuela, una mierda
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La madre de tu hijo y tu nueva perra, una mierda
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Estábamos en el barrio, catorce con la deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Catorce años después, yendo fuerte como solíamos
On the dead homies
En los homies muertos
On the dead homies
En los homies muertos
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Salté del Caddy, acababa de chuparme la polla
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
Los pequeños homies llamaron y dijeron, "Los enemigos se han agrupado"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
¿Ah, sí? ¿Puto quiere pelear con mi barrio?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
¿Ah, sí? Diles que pueden correr para el cardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
¿Ah, sí? Todo es todo, es escandaloso
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Cámara lenta para la ambulancia, el proyecto lleno de cámaras
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
La LAPD jugando, revolviendo, números de fútbol difamando
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Nombres de negros en papel, chivateaste todo el verano
Streets don't fail me now
Las calles no me fallen ahora
They tell me it's a new gang in town
Me dicen que hay una nueva pandilla en la ciudad
From Compton to Congress
De Compton al Congreso
Set-trippin' all around
Set-trippin' por todas partes
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
No hay nada nuevo pero una gripe de nuevos Demo-Crips y Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Estado rojo versus estado azul, ¿cuál estás gobernando?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
Nos dan armas y drogas, nos llaman matones, hacen la promesa de joderte
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Sin condón, te joden, Obama dice, "¿Qué pasa?"
Obama say, "What it do?"
Obama dice, "¿Qué pasa?"
Obama say, "What it do?"
Obama dice, "¿Qué pasa?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
He sido A-1 desde el primer día, ustedes negros son una mierda
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Tu amigo, tu barrio de donde eres, una mierda
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Las pequeñas putas con las que fuiste a la escuela, una mierda
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La madre de tu hijo y tu nueva perra, una mierda
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Estábamos en el barrio, catorce con la deuce-deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
Catorce años después, yendo fuerte como solíamos
On the dead homies
En los homies muertos
On the dead homies
En los homies muertos
Everybody want to talk about who this and who that
Todo el mundo quiere hablar de quién es esto y quién es aquello
Who the realest and who wack, or who white or who black
Quién es el más real y quién es una mierda, o quién es blanco o quién es negro
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Los críticos quieren mencionar que extrañan cuando el hip-hop era rap
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Hijo de puta, si lo hicieras, entonces Killer Mike sería platino
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Sus prioridades están jodidas, ponen energía en la mierda equivocada
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy y Crown Vic, mi memoria se ha ido desde
Don't ask about no camera blocking at award shows
No preguntes sobre ningún bloqueo de cámara en los premios
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
No, no preguntes sobre mi perra, no, no preguntes sobre mis Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
A menos que me preguntes sobre el poder, sí, tengo mucho de eso
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Soy el único negro junto a Snoop que puede pulsar el botón
Had the Coast on standby
Tenía la Costa en espera
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
"K. Dot, ¿qué pasa? Escuché que abrieron la caja de Pandora"
I box 'em all in, by a landslide
Los encierro a todos, por una avalancha
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
No, homie, somos demasiado sensibles, se derrama a las calles
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
Hago la llamada y meto a la Costa, luego la historia se repite
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Pero resolví dentro de ese salón privado mientras me sentaba con Jay
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
Él dijo, "Es gracioso cómo un verso puede joder el juego"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
He sido A-1 desde el primer día, ustedes negros son una mierda
I remember you was conflicted
Recuerdo que estabas en conflicto
Misusing your influence
Mal utilizando tu influencia
Sometimes I did the same
A veces yo hacía lo mismo
Abusing my power full of resentment
Abusando de mi poder lleno de resentimiento
Resentment that turned into a deep depression
Resentimiento que se convirtió en una profunda depresión
Found myself screaming in a hotel room
Me encontré gritando en una habitación de hotel
I didn't want to self-destruct
No quería autodestruirme
The evils of Lucy was all around me
Los males de Lucy estaban a mi alrededor
So I went running for answers
Así que salí corriendo en busca de respuestas
Until I came home
Hasta que volví a casa
But that didn't stop survivors guilt
Pero eso no detuvo la culpa del superviviente
Going back and forth
Yendo y viniendo
Trying to convince myself the stripes I earned
Tratando de convencerme de las rayas que gané
Or maybe how A-1 my foundation was
O tal vez cuán A-1 era mi fundación
But while my loved ones was fighting a continuous war
Pero mientras mis seres queridos estaban luchando en una guerra continua
Back in the city
De vuelta en la ciudad
I was entering a new one
Yo estaba entrando en una nueva
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, atenda o telefone, cara
Every time I call, it's going to voicemail
Toda vez que eu ligo, vai para o correio de voz
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
Não me diga que te colocaram em alguma merda de rap estranho, cara
No socks and skinny jeans and shit, ha
Sem meias e calças jeans skinny e merda, ha
Call me on Shaniqua's phone
Me ligue no telefone da Shaniqua
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Eu tenho sido A-1 desde o primeiro dia, vocês são uma merda
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Seu amigo, seu bairro de onde você é, é uma merda
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
As pequenas vadias com quem você estudou, são uma merda
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Sua ex e sua nova garota, são uma merda
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Estávamos no gueto, com quatorze anos com o deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Quatorze anos depois, indo forte como costumávamos
On the dead homies
Nos manos mortos
On the dead homies
Nos manos mortos
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Eu não dou a mínima para política no rap, meu cara
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Nosso pequeno mano Stunna Deuce nunca vai voltar, meu cara
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Então é melhor você ir com tudo toda vez que pular na cera, meu cara
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
Foda-se o que eles estão falando, sua merda é onde está, meu cara
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Entrou neste jogo, você cravou suas presas neste jogo
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
Você não usou corrente neste jogo, seu bairro, seu nome neste jogo
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Agora você dobra, hora de dobrar o pão e se agrupar
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
Aderindo aos roteiros, agora, aqui, se esses Benjamins vão se aconchegar
Skip, hop, drip, drop
Pule, salte, pingue, caia
Flip flop with the white tube sock
Chinelo com a meia branca
It goes, "Sherm sticks, burn this"
Vai, "Sherm sticks, queime isso"
That's what the product smell like when the chemicals mix
É assim que o produto cheira quando os produtos químicos se misturam
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
Saudação de cinquenta manos, do zoológico de Compton, com os extras
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, e cômodas
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, mexicanos, eles te curtem
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Asiáticos, eles te curtem, ninguém pode te foder
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Eu tenho sido A-1 desde o primeiro dia, vocês são uma merda
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Seu amigo, seu bairro de onde você é, é uma merda
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
As pequenas vadias com quem você estudou, são uma merda
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Sua ex e sua nova garota, são uma merda
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Estávamos no gueto, com quatorze anos com o deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Quatorze anos depois, indo forte como costumávamos
On the dead homies
Nos manos mortos
On the dead homies
Nos manos mortos
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Saí do Caddy, acabei de ter meu pau chupado
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
Os pequenos manos ligaram e disseram, "Os inimigos se juntaram"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Ah é? Puto quer brigar com meu bairro?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Ah é? Diga a eles que podem correr para o cardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Ah é? Tudo é tudo, é escandaloso
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Câmera lenta para a ambulância, o projeto está cheio de câmeras
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
A LAPD apostando, se esquivando, difamando números de futebol
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Nomes de manos no papel, você dedurou o verão todo
Streets don't fail me now
Ruas, não me falhem agora
They tell me it's a new gang in town
Eles me dizem que tem uma nova gangue na cidade
From Compton to Congress
De Compton ao Congresso
Set-trippin' all around
Set-trippin' por toda parte
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
Não é nada novo, mas uma gripe de novos Demo-Crips e Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Estado vermelho versus estado azul, qual deles você governa?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
Eles nos dão armas e drogas, nos chamam de bandidos, prometem te foder
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Sem camisinha, eles te fodem, Obama diz, "O que é isso?"
Obama say, "What it do?"
Obama diz, "O que é isso?"
Obama say, "What it do?"
Obama diz, "O que é isso?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Eu tenho sido A-1 desde o primeiro dia, vocês são uma merda
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Seu amigo, seu bairro de onde você é, é uma merda
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
As pequenas vadias com quem você estudou, são uma merda
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Sua ex e sua nova garota, são uma merda
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Estávamos no gueto, com quatorze anos com o deuce-deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
Quatorze anos depois, indo forte como costumávamos
On the dead homies
Nos manos mortos
On the dead homies
Nos manos mortos
Everybody want to talk about who this and who that
Todo mundo quer falar sobre quem é isso e quem é aquilo
Who the realest and who wack, or who white or who black
Quem é o mais real e quem é falso, ou quem é branco ou quem é preto
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Críticos querem mencionar que sentem falta quando o hip-hop era rap
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Filho da puta, se você sentisse, então Killer Mike seria platina
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Suas prioridades estão fodidas, colocam energia na merda errada
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy e Crown Vic, minha memória se foi desde
Don't ask about no camera blocking at award shows
Não pergunte sobre bloqueio de câmera em premiações
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
Não, não pergunte sobre minha garota, não, não pergunte sobre meus Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
A menos que você esteja me perguntando sobre poder, sim, eu tenho muito
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Eu sou o único mano ao lado do Snoop que pode apertar o botão
Had the Coast on standby
Tinha a Costa em espera
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
"K. Dot, e aí? Ouvi dizer que abriram a caixa de Pandora"
I box 'em all in, by a landslide
Eu coloco todos eles em uma caixa, por uma grande margem
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
Não, mano, somos muito sensíveis, isso se espalha para as ruas
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
Eu faço a ligação e envolvo a Costa, então a história se repete
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Mas eu resolvi dentro daquele salão privado enquanto estava sentado com o Jay
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
Ele disse, "É engraçado como um verso pode foder o jogo"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Eu tenho sido A-1 desde o primeiro dia, vocês são uma merda
I remember you was conflicted
Eu me lembro que você estava conflituado
Misusing your influence
Abusando de sua influência
Sometimes I did the same
Às vezes eu fazia o mesmo
Abusing my power full of resentment
Abusando do meu poder cheio de ressentimento
Resentment that turned into a deep depression
Ressentimento que se transformou em uma depressão profunda
Found myself screaming in a hotel room
Me encontrei gritando em um quarto de hotel
I didn't want to self-destruct
Eu não queria me autodestruir
The evils of Lucy was all around me
Os males de Lucy estavam ao meu redor
So I went running for answers
Então eu fui correndo atrás de respostas
Until I came home
Até que eu voltei para casa
But that didn't stop survivors guilt
Mas isso não parou a culpa do sobrevivente
Going back and forth
Indo e voltando
Trying to convince myself the stripes I earned
Tentando me convencer das listras que eu ganhei
Or maybe how A-1 my foundation was
Ou talvez o quão A-1 era minha base
But while my loved ones was fighting a continuous war
Mas enquanto meus entes queridos estavam lutando uma guerra contínua
Back in the city
De volta à cidade
I was entering a new one
Eu estava entrando em uma nova
[Produced by Tae Beast, Sounwave & Thundercat]
[Intro]
K-Dot, pick up the phone, nigga. Every time I call, it's going to voicemail. Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga. No socks and skinny jeans and shit. [Laughs] Call me on Shaniqua's phone!
[Hook]
I been A-1 since day one, you niggas boo boo
Your home boy, your block that you're from, boo boo
Lil hoes you went to school with, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
On the dead homies
[Verse 1]
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
My lil homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Fuck what they talkin' bout, your shit is where its at, my nigga
Came in this game, you stuck your fangs in this game
You wore no chain in this game, your hood your name in this game
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Stickin' to the scripts, now here if them benjamin's go cuddle up
Skip, hop, drip, drop, flip, flop with the white tube sock
It goes "Sherm Sticks, burn this"
Thats what the product smell like when the chemicals mix
50 nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
El Cos, Monte Carlos, Road Kings and dressers
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
[Hook]
[Verse 2]
Hopped out the caddy, just got my dick sucked
The little homies called and said: "The enemies done cliqued up"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Oh, yeah? Everythin' is everythin', it's scandalous
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
Niggas names on paper, you snitched all summer
Streets don’t fail me now, they tell me it's a new gang in town
From Compton to Congress, set trippin’ all around
Ain’t nothin' new, but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-licans
Red state versus a blue state, which one you governin’?
They give us guns and drugs, call us thugs
Make it they promise to fuck with you
No condom, they fuck with you,Obama say, "What it do?"
[Interlude]
Obama say, "What it do?"
Obama say, "What it do?"
[Hook]
[Verse 3]
Everybody want to talk about who this and who that
Who the realest and who wack, or who white or who black
Critics want to mention that they miss when hip hop was rappin’
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Y’all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Don’t ask me ‘bout no camera blocking at award shows
No, don’t ask about my bitch, no, don’t ask about my Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
I’m the only nigga next to Snoop that can push the button
Had the Coast on standby
“K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora’s box”
I box ‘em all in, by a landslide
Nah homie we too sensitive, it spill out to the streets
I make the call and get the coast involved then history repeats
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
He said "it's funny how one verse could fuck up the game"
I been A-1 since day one, you niggas boo boo
[Outro]
I remember you was conflicted
Misusing your influence
Sometimes I did the same
Abusing my power full of resentment
Resentment that turned into a deep depression
Found myself screaming in a hotel room
I didn't want to self-destruct
The evils of Lucy was all around me
So I went running for answers
Until I came home
But that didn't stop survivors guilt
Going back and forth
Trying to convince myself the stripes I earned
Or maybe how A-1 my foundation was
But while my loved ones was fighting
A continuous war back in the city
I was entering a new oneTłumaczenie i adnotacje na Rap Genius Polska
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, décroche le téléphone, mec
Every time I call, it's going to voicemail
Chaque fois que j'appelle, ça va sur la messagerie vocale
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
Ne me dis pas qu'ils t'ont mis dans une sorte de rap bizarre, mec
No socks and skinny jeans and shit, ha
Pas de chaussettes et des jeans skinny et tout, ha
Call me on Shaniqua's phone
Appelle-moi sur le téléphone de Shaniqua
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Je suis A-1 depuis le premier jour, vous êtes nuls, les mecs
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Ton pote, ton quartier d'où tu viens, c'est nul
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Les petites salopes avec qui tu es allé à l'école, c'est nul
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Ta baby mama et ta nouvelle meuf, c'est nul
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
On était dans le quartier, quatorze ans avec le deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Quatorze ans plus tard, on se donne à fond comme avant
On the dead homies
Pour les potes morts
On the dead homies
Pour les potes morts
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Je m'en fous de la politique dans le rap, mon pote
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Notre petit pote Stunna Deuce ne reviendra jamais, mon pote
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Alors tu ferais mieux de te donner à fond chaque fois que tu montes sur la cire, mon pote
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
Peu importe ce qu'ils racontent, ton truc est là où il faut, mon pote
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Tu es entré dans ce jeu, tu as planté tes crocs dans ce jeu
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
Tu n'as porté aucune chaîne dans ce jeu, ton quartier, ton nom dans ce jeu
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Maintenant tu doubles, il est temps de faire monter le pain et de se regrouper
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
En restant fidèle aux scripts, maintenant, ici, si les Benjamin vont se blottir
Skip, hop, drip, drop
Saute, hop, goutte, tombe
Flip flop with the white tube sock
Flip flop avec la chaussette blanche
It goes, "Sherm sticks, burn this"
Ça fait, "Sherm sticks, brûle ça"
That's what the product smell like when the chemicals mix
C'est ce que sent le produit quand les produits chimiques se mélangent
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
Salut à cinquante négros, sortis du zoo de Compton, avec les extras
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, et commodes
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicains, ils te kiffent
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Les Asiatiques, ils te kiffent, personne ne peut te baiser
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Je suis A-1 depuis le premier jour, vous êtes nuls, les mecs
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Ton pote, ton quartier d'où tu viens, c'est nul
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Les petites salopes avec qui tu es allé à l'école, c'est nul
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Ta baby mama et ta nouvelle meuf, c'est nul
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
On était dans le quartier, quatorze ans avec le deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Quatorze ans plus tard, on se donne à fond comme avant
On the dead homies
Pour les potes morts
On the dead homies
Pour les potes morts
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Je suis sorti de la Caddy, je viens de me faire sucer
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
Les petits potes ont appelé et ont dit, "Les ennemis se sont regroupés"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, ouais ? Puto veut se battre avec mon quartier ?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Oh, ouais ? Dis-leur qu'ils peuvent courir pour le cardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Oh, ouais ? Tout est tout, c'est scandaleux
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Au ralenti pour l'ambulance, le projet est rempli de caméras
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
La LAPD parie, se démène, calomnie les numéros de football
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Les noms des négros sur papier, tu as balancé tout l'été
Streets don't fail me now
Les rues ne me lâchent pas maintenant
They tell me it's a new gang in town
On me dit qu'il y a un nouveau gang en ville
From Compton to Congress
De Compton au Congrès
Set-trippin' all around
Set-trippin' partout
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
Rien de nouveau sauf une grippe de nouveaux Demo-Crips et Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
État rouge contre un état bleu, lequel tu gouvernes ?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
Ils nous donnent des armes et de la drogue, nous appellent des voyous, promettent de nous baiser
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Pas de préservatif, ils te baisent, Obama dit, "Qu'est-ce que tu fais ?"
Obama say, "What it do?"
Obama dit, "Qu'est-ce que tu fais ?"
Obama say, "What it do?"
Obama dit, "Qu'est-ce que tu fais ?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Je suis A-1 depuis le premier jour, vous êtes nuls, les mecs
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Ton pote, ton quartier d'où tu viens, c'est nul
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Les petites salopes avec qui tu es allé à l'école, c'est nul
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Ta baby mama et ta nouvelle meuf, c'est nul
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
On était dans le quartier, quatorze ans avec le deuce-deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
Quatorze ans plus tard, on se donne à fond comme avant
On the dead homies
Pour les potes morts
On the dead homies
Pour les potes morts
Everybody want to talk about who this and who that
Tout le monde veut parler de qui est ceci et qui est cela
Who the realest and who wack, or who white or who black
Qui est le plus vrai et qui est nul, ou qui est blanc ou qui est noir
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Les critiques veulent mentionner qu'ils regrettent quand le hip-hop était du rap
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Putain, si c'était le cas, alors Killer Mike serait platine
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Vos priorités sont foutues, vous mettez de l'énergie dans les mauvaises choses
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy et Crown Vic, ma mémoire est partie depuis
Don't ask about no camera blocking at award shows
Ne me demandez pas de bloquer la caméra lors des remises de prix
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
Non, ne me demandez pas de ma meuf, non, ne me demandez pas de mes Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
À moins que tu ne me demandes de pouvoir, ouais, j'en ai beaucoup
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Je suis le seul négro à côté de Snoop qui peut appuyer sur le bouton
Had the Coast on standby
J'avais la Côte en attente
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
"K. Dot, quoi de neuf ? J'ai entendu dire qu'ils ont ouvert la boîte de Pandore"
I box 'em all in, by a landslide
Je les enferme tous, par une écrasante majorité
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
Non, mon pote, on est trop sensibles, ça déborde dans les rues
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
Je passe l'appel et j'implique la Côte, puis l'histoire se répète
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Mais j'ai résolu ça dans cette salle privée en m'asseyant avec Jay
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
Il a dit, "C'est drôle comment un verset peut foutre en l'air le jeu"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Je suis A-1 depuis le premier jour, vous êtes nuls, les mecs
I remember you was conflicted
Je me souviens que tu étais en conflit
Misusing your influence
En abusant de ton influence
Sometimes I did the same
Parfois, je faisais la même chose
Abusing my power full of resentment
En abusant de mon pouvoir plein de ressentiment
Resentment that turned into a deep depression
Un ressentiment qui s'est transformé en une profonde dépression
Found myself screaming in a hotel room
Je me suis retrouvé à crier dans une chambre d'hôtel
I didn't want to self-destruct
Je ne voulais pas m'autodétruire
The evils of Lucy was all around me
Les maux de Lucy étaient tout autour de moi
So I went running for answers
Alors j'ai couru chercher des réponses
Until I came home
Jusqu'à ce que je rentre à la maison
But that didn't stop survivors guilt
Mais cela n'a pas arrêté la culpabilité des survivants
Going back and forth
Aller et venir
Trying to convince myself the stripes I earned
Essayer de me convaincre des rayures que j'ai gagnées
Or maybe how A-1 my foundation was
Ou peut-être à quel point ma fondation était A-1
But while my loved ones was fighting a continuous war
Mais pendant que mes proches se battaient dans une guerre continue
Back in the city
De retour en ville
I was entering a new one
J'entrais dans une nouvelle
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, nimm das Telefon ab, Nigga
Every time I call, it's going to voicemail
Jedes Mal, wenn ich anrufe, geht es zur Voicemail
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
Sag mir nicht, dass sie dich auf irgendeinen komischen Rap-Scheiß gebracht haben, Nigga
No socks and skinny jeans and shit, ha
Keine Socken und Skinny Jeans und so, ha
Call me on Shaniqua's phone
Ruf mich auf Shaniquas Telefon an
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Ich war seit Tag eins A-1, ihr Niggas seid Scheiße
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Dein Heimjunge, dein Block, aus dem du kommst, ist Scheiße
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Die kleinen Schlampen, mit denen du zur Schule gegangen bist, sind Scheiße
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Deine Baby-Mama und deine neue Schlampe, sind Scheiße
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Wir waren in der Hood, vierzehn mit der Deuce-Deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Vierzehn Jahre später, gehen wir hart ran, wie wir es gewohnt sind
On the dead homies
Auf die toten Homies
On the dead homies
Auf die toten Homies
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Mir ist scheißegal, was für Politik im Rap abgeht, mein Nigga
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Unser kleiner Homie Stunna Deuce kommt nie wieder zurück, mein Nigga
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Also gib jedes Mal alles, wenn du auf Wachs springst, mein Nigga
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
Scheiß drauf, was sie reden, dein Scheiß ist da, wo es abgeht, mein Nigga
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Du bist in dieses Spiel gekommen, du hast deine Fänge in dieses Spiel gesteckt
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
Du hast keine Kette in diesem Spiel getragen, deine Hood, dein Name in diesem Spiel
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Jetzt verdoppelst du, Zeit, das Brot aufzublähen und dich zusammenzurotten
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
Bleib bei den Skripten, jetzt, hier, wenn die Benjamins sich aneinander kuscheln
Skip, hop, drip, drop
Skip, hop, drip, drop
Flip flop with the white tube sock
Flip Flop mit dem weißen Tube Sock
It goes, "Sherm sticks, burn this"
Es geht, „Sherm Sticks, verbrenn das“
That's what the product smell like when the chemicals mix
So riecht das Produkt, wenn die Chemikalien sich mischen
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
Fünfzig-Nigga-Salut, aus dem Compton Zoo, mit den Extras
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings und Dressers
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexikaner, sie ficken mit dir
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Asiaten, sie ficken mit dir, niemand kann mit dir ficken
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Ich war seit Tag eins A-1, ihr Niggas seid Scheiße
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Dein Heimjunge, dein Block, aus dem du kommst, ist Scheiße
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Die kleinen Schlampen, mit denen du zur Schule gegangen bist, sind Scheiße
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Deine Baby-Mama und deine neue Schlampe, sind Scheiße
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Wir waren in der Hood, vierzehn mit der Deuce-Deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Vierzehn Jahre später, gehen wir hart ran, wie wir es gewohnt sind
On the dead homies
Auf die toten Homies
On the dead homies
Auf die toten Homies
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Ich bin aus dem Caddy gestiegen, habe gerade meinen Schwanz gelutscht bekommen
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
Die kleinen Homies haben angerufen und gesagt, „Die Feinde haben sich zusammengerottet“
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, ja? Puto will mit meinem Barrio anlegen?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Oh, ja? Sag ihnen, sie können es für das Cardio laufen lassen
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Oh, ja? Alles ist alles, es ist skandalös
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Zeitlupe für den Krankenwagen, das Projekt ist voller Kameras
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
Die LAPD zockt, wirbelt herum, verleumdet Fußballnummern
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Niggas' Namen auf Papier, du hast den ganzen Sommer gesungen
Streets don't fail me now
Die Straßen lassen mich jetzt nicht im Stich
They tell me it's a new gang in town
Sie sagen mir, es gibt eine neue Gang in der Stadt
From Compton to Congress
Von Compton bis zum Kongress
Set-trippin' all around
Set-trippin' überall
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
Nichts Neues, nur eine Grippe von neuen Demo-Crips und Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Roter Staat gegen einen blauen Staat, welchen regierst du?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
Sie geben uns Waffen und Drogen, nennen uns Gangster, versprechen, uns zu ficken
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Kein Kondom, sie ficken mit dir, Obama sagt, „Was geht ab?“
Obama say, "What it do?"
Obama sagt, „Was geht ab?“
Obama say, "What it do?"
Obama sagt, „Was geht ab?“
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Ich war seit Tag eins A-1, ihr Niggas seid Scheiße
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Dein Heimjunge, dein Block, aus dem du kommst, ist Scheiße
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Die kleinen Schlampen, mit denen du zur Schule gegangen bist, sind Scheiße
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Deine Baby-Mama und deine neue Schlampe, sind Scheiße
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Wir waren in der Hood, vierzehn mit der Deuce-Deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
Vierzehn Jahre später, gehen wir hart ran, wie wir es gewohnt sind
On the dead homies
Auf die toten Homies
On the dead homies
Auf die toten Homies
Everybody want to talk about who this and who that
Jeder will über dieses und jenes reden
Who the realest and who wack, or who white or who black
Wer der echteste und wer der schlechteste ist, wer weiß oder wer schwarz ist
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Kritiker wollen erwähnen, dass sie die Zeiten vermissen, als Hip-Hop noch Rap war
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Verdammt, wenn das so wäre, wäre Killer Mike Platin
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Eure Prioritäten sind verkorkst, steckt Energie in den falschen Scheiß
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy und Crown Vic, meine Erinnerung ist seitdem weg
Don't ask about no camera blocking at award shows
Fragt nicht nach Kamerablockaden bei Preisverleihungen
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
Nein, fragt nicht nach meiner Schlampe, nein, fragt nicht nach meinen Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
Es sei denn, du fragst mich nach Macht, ja, ich habe eine Menge davon
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Ich bin der einzige Nigga neben Snoop, der den Knopf drücken kann
Had the Coast on standby
Hatte die Küste auf Standby
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
„K. Dot, was geht? Ich habe gehört, sie haben Pandoras Box geöffnet“
I box 'em all in, by a landslide
Ich boxe sie alle ein, mit einem Erdrutsch
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
Nein, Homie, wir sind zu sensibel, es läuft auf die Straßen hinaus
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
Ich mache den Anruf und hole die Küste ins Boot, dann wiederholt sich die Geschichte
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Aber ich habe es in diesem privaten Saal gelöst, während ich mit Jay saß
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
Er sagte, „Es ist lustig, wie ein Vers das Spiel vermasseln kann“
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Ich war seit Tag eins A-1, ihr Niggas seid Scheiße
I remember you was conflicted
Ich erinnere mich, du warst hin- und hergerissen
Misusing your influence
Missbrauchst deinen Einfluss
Sometimes I did the same
Manchmal habe ich das Gleiche getan
Abusing my power full of resentment
Missbrauchte meine Macht voller Groll
Resentment that turned into a deep depression
Groll, der sich in eine tiefe Depression verwandelte
Found myself screaming in a hotel room
Fand mich selbst schreiend in einem Hotelzimmer
I didn't want to self-destruct
Ich wollte mich nicht selbst zerstören
The evils of Lucy was all around me
Die Übel von Lucy waren überall um mich herum
So I went running for answers
Also ging ich auf die Suche nach Antworten
Until I came home
Bis ich nach Hause kam
But that didn't stop survivors guilt
Aber das hielt die Überlebensschuld nicht auf
Going back and forth
Hin und her gehen
Trying to convince myself the stripes I earned
Versuchte mich selbst davon zu überzeugen, die Streifen, die ich verdient hatte
Or maybe how A-1 my foundation was
Oder vielleicht, wie A-1 meine Grundlage war
But while my loved ones was fighting a continuous war
Aber während meine Lieben einen fortwährenden Krieg führten
Back in the city
Zurück in der Stadt
I was entering a new one
Begann ich einen neuen
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, rispondi al telefono, nigga
Every time I call, it's going to voicemail
Ogni volta che chiamo, parte la segreteria telefonica
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
Non dirmi che ti hanno messo su qualche strana merda rap, nigga
No socks and skinny jeans and shit, ha
Senza calzini e con jeans stretti e altra merda, ah
Call me on Shaniqua's phone
Chiamami sul telefono di Shaniqua
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono stato A-1 dal primo giorno, voi niggas siete boo-boo
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Il tuo amico di casa, il tuo quartiere da cui vieni, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Le puttanelle con cui sei andato a scuola, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La mamma del tuo bambino e la tua nuova ragazza, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Eravamo nel quartiere, quattordici con il deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Quattordici anni dopo, andando forte come facevamo prima
On the dead homies
Giuro sugli amici morti
On the dead homies
Giuro sugli amici morti
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Non me ne frega un cazzo della politica nel rap, mio nigga
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Il nostro piccolo amico Stunna Deuce non tornerà mai più, mio nigga
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Quindi è meglio che tu vada forte ogni volta che salti sulla cera, mio nigga
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
Fanculo a quello di cui parlano, la tua merda è dove si trova, mio nigga
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Sei entrato in questo gioco, hai infilato i tuoi denti in questo gioco
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
Non hai indossato nessuna catena in questo gioco, il tuo quartiere, il tuo nome in questo gioco
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Ora raddoppi, è ora ammucchiarne di più e ritrovarci
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
Attanendoti al copione, ora, qui, se quei Benjamins vanno a fare le coccole
Skip, hop, drip, drop
Salta, hop, gocciola, cade
Flip flop with the white tube sock
Infradito con il calzino bianco
It goes, "Sherm sticks, burn this"
Va, "Sherm sticks, brucia questo"
That's what the product smell like when the chemicals mix
Ecco come puzza il prodotto quando si mescolano i prodotti chimici
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
Salutano in cinquanta niggas, fuori dallo zoo di Compton, con gli extra
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, e cassettiere
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, messicani, ti fottono
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Gli asiatici, ti fottono, nessuno può fotterti
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono stato A-1 dal primo giorno, voi niggas siete boo-boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Il tuo amico di casa, il tuo quartiere da cui vieni, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Le puttanelle con cui sei andato a scuola, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La mamma del tuo bambino e la tua nuova ragazza, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Eravamo nel quartiere, quattordici con il deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Quattordici anni dopo, andando forte come facevamo prima
On the dead homies
Giuro sugli amici morti
On the dead homies
Giuro sugli amici morti
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Sono sceso dalla Caddy, mi hanno appena succhiato il cazzo
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
I piccoli amici hanno chiamato e hanno detto, "I nemici si sono uniti"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, davvero? Puto vuole litigare con il mio quartiere?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Oh, davvero? Dì loro che possono correre per fare cardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Oh, davvero? Tutto è tutto, è scandaloso
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
L'ambulanza in moviola, il progetto pieno di telecamere
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
La LAPD scommette, si agita, numeri di football diffamatori
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Nomi di niggas su carta, hai fatto la spia tutta l'estate
Streets don't fail me now
Le strade non mi deludono ora
They tell me it's a new gang in town
Mi dicono che c'è una nuova gang in città
From Compton to Congress
Da Compton al Congresso
Set-trippin' all around
In trip sul set dappertutto
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
Non c'è niente di nuovo ma un'influenza di nuovi Demo-Crips e Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Stato rosso contro uno stato blu, quale stai governando?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
Ci danno armi e droghe, ci chiamano teppisti, promettono di fotterto
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Nessun preservativo, ti fottono, Obama dice, "Che cosa fa?"
Obama say, "What it do?"
Obama dice, "Che cosa fa?"
Obama say, "What it do?"
Obama dice, "Che cosa fa?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono stato A-1 dal primo giorno, voi niggas siete boo-boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Il tuo amico di casa, il tuo quartiere da cui vieni, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Le puttanelle con cui sei andato a scuola, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
La mamma del tuo bambino e la tua nuova ragazza, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Eravamo nel quartiere, quattordici con il deuce-deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
Quattordici anni dopo, andando forte come facevamo prima
On the dead homies
Giuro sugli amici morti
On the dead homies
Giuro sugli amici morti
Everybody want to talk about who this and who that
Tutti vogliono parlare di chi è questo e chi è quello
Who the realest and who wack, or who white or who black
Chi è il più vero e chi è scadente, o chi è bianco o chi è nero
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
I critici vogliono menzionare che sentono la mancanza di quando l'hip-hop era rap
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Cazzo, se lo facevi, allora Killer Mike sarebbe platino
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Le vostre priorità sono messe male, mettete energia nelle cose sbagliate
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy e Crown Vic, la mia memoria è andata da allora
Don't ask about no camera blocking at award shows
Non chiedere della mia telecamera che blocca alle premiazioni
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
No, non chiedere della mia ragazza, no, non chiedere delle mie Vogue
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
A meno che tu non mi stia chiedendo del potere, sì, ne ho molto
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Sono l'unico nigga accanto a Snoop che può premere il pulsante
Had the Coast on standby
Avevo la Costa in standby
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
"K. Dot, che succede? Ho sentito dire che hanno aperto il vaso di Pandora"
I box 'em all in, by a landslide
Li metto tutti dentro, con un trionfo schiacciante
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
No, amico, siamo troppo sensibili, si riversa per le strade
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
Faccio la chiamata e coinvolgo la Coast, poi la storia si ripete
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Ma ho risolto dentro quella sala privata mentre ero seduto con Jay
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
Ha detto, "È divertente come un verso possa rovinare il gioco"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Sono stato A-1 dal primo giorno, voi niggas siete boo-boo
I remember you was conflicted
Ricordo che eri in conflitto
Misusing your influence
Abusando della tua influenza
Sometimes I did the same
A volte facevo lo stesso
Abusing my power full of resentment
Abusando del mio potere pieno di risentimento
Resentment that turned into a deep depression
Risentimento che si è trasformato in una profonda depressione
Found myself screaming in a hotel room
Mi sono ritrovato a urlare in una stanza d'albergo
I didn't want to self-destruct
Non volevo autodistruggermi
The evils of Lucy was all around me
I mali di Lucy erano tutto intorno a me
So I went running for answers
Così ho corso cercando risposte
Until I came home
Fino a quando sono tornato a casa
But that didn't stop survivors guilt
Ma questo non ha fermato il senso di colpa dei sopravvissuti
Going back and forth
Andando avanti e indietro
Trying to convince myself the stripes I earned
Cercando di convincermi delle strisce che ho guadagnato
Or maybe how A-1 my foundation was
O forse quanto era solida la mia fondazione A-1
But while my loved ones was fighting a continuous war
Ma mentre i miei cari combattevano una guerra continua
Back in the city
Tornato in città
I was entering a new one
Ne stavo entrando in una nuova
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, angkat teleponnya, nigga
Every time I call, it's going to voicemail
Setiap kali saya menelepon, selalu masuk ke kotak suara
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
Jangan bilang mereka membuatmu terlibat dalam rap aneh, nigga
No socks and skinny jeans and shit, ha
Tidak pakai kaos kaki dan jeans ketat, ha
Call me on Shaniqua's phone
Teleponlah saya di telepon Shaniqua
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Saya sudah A-1 sejak hari pertama, kalian niggas boo-boo
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
Temanmu, blok tempatmu berasal, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Pelacur kecil yang pernah sekolah denganmu, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Mantan istri dan pacar barumu, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Kami berada di lingkungan, empat belas dengan deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Empat belas tahun kemudian, berjuang keras seperti biasa
On the dead homies
Untuk teman-teman yang sudah meninggal
On the dead homies
Untuk teman-teman yang sudah meninggal
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Saya tidak peduli tentang politik dalam rap, nigga saya
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Teman kecil kita Stunna Deuce tidak akan pernah kembali, nigga saya
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Jadi sebaiknya kamu berjuang keras setiap kali kamu melompat di lilin, nigga saya
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
Bodo amat apa yang mereka bicarakan, barangmu ada di sana, nigga saya
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Masuk ke dalam game ini, kamu menancapkan taringmu dalam game ini
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
Kamu tidak memakai rantai dalam game ini, lingkunganmu, namamu dalam game ini
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Sekarang kamu menggandakan, saatnya menggandakan roti dan berkumpul
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
Menempel pada skrip, sekarang, di sini, jika Benjamin pergi berpelukan
Skip, hop, drip, drop
Lompat, hop, tetes, jatuh
Flip flop with the white tube sock
Flip flop dengan kaos kaki putih
It goes, "Sherm sticks, burn this"
Itu berjalan, "Sherm sticks, burn this"
That's what the product smell like when the chemicals mix
Itulah bau produknya ketika bahan kimia bercampur
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
Salut lima puluh nigga, dari kebun binatang Compton, dengan ekstra
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, dan dressers
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, Meksiko, mereka berhubungan denganmu
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Orang Asia, mereka berhubungan denganmu, tidak ada yang bisa berurusan denganmu
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Saya sudah A-1 sejak hari pertama, kalian niggas boo-boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Temanmu, blok tempatmu berasal, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Pelacur kecil yang pernah sekolah denganmu, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Mantan istri dan pacar barumu, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Kami berada di lingkungan, empat belas dengan deuce-deuce
Fourteen years later, goin' hard like we used to
Empat belas tahun kemudian, berjuang keras seperti biasa
On the dead homies
Untuk teman-teman yang sudah meninggal
On the dead homies
Untuk teman-teman yang sudah meninggal
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Melompat keluar dari Caddy, baru saja mendapatkan blowjob
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
Teman kecil menelepon dan berkata, "Musuh sudah berkumpul"
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
Oh, ya? Puto ingin berkelahi dengan mi barrio?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
Oh, ya? Katakan pada mereka mereka bisa lari untuk kardio
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
Oh, ya? Semuanya adalah skandal
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Gerakan lambat untuk ambulans, proyek dipenuhi dengan kamera
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
LAPD berjudi, bingung, memfitnah nomor sepak bola
Niggas' names on paper, you snitched all summer
Nama nigga di atas kertas, kamu mengadu sepanjang musim panas
Streets don't fail me now
Jalan-jalan jangan gagal saya sekarang
They tell me it's a new gang in town
Mereka bilang ada geng baru di kota
From Compton to Congress
Dari Compton ke Kongres
Set-trippin' all around
Set-trippin' di mana-mana
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
Tidak ada yang baru kecuali flu baru Demo-Crips dan Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Negara merah versus negara biru, mana yang kamu pemerintah?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan, memanggil kita preman, membuat janji mereka untuk bercinta denganmu
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
Tanpa kondom, mereka bercinta denganmu, Obama bilang, "Apa kabar?"
Obama say, "What it do?"
Obama bilang, "Apa kabar?"
Obama say, "What it do?"
Obama bilang, "Apa kabar?"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Saya sudah A-1 sejak hari pertama, kalian niggas boo-boo
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
Temanmu, blok tempatmu berasal, boo-boo
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
Pelacur kecil yang pernah sekolah denganmu, boo-boo
Baby mama and your new bitch, boo-boo
Mantan istri dan pacar barumu, boo-boo
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
Kami berada di lingkungan, empat belas dengan deuce-deuce
Fourteen years later, going hard like we used to
Empat belas tahun kemudian, berjuang keras seperti biasa
On the dead homies
Untuk teman-teman yang sudah meninggal
On the dead homies
Untuk teman-teman yang sudah meninggal
Everybody want to talk about who this and who that
Semua orang ingin bicara tentang siapa ini dan siapa itu
Who the realest and who wack, or who white or who black
Siapa yang paling asli dan siapa yang jelek, atau siapa yang putih atau siapa yang hitam
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Kritikus ingin menyebutkan bahwa mereka merindukan saat hip-hop adalah rap
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Ibu sialan, jika kamu melakukannya, maka Killer Mike akan menjadi platinum
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Prioritas kalian salah, memasukkan energi dalam hal yang salah
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy dan Crown Vic, ingatan saya sudah hilang sejak
Don't ask about no camera blocking at award shows
Jangan tanya tentang pemblokiran kamera di acara penghargaan
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
Tidak, jangan tanya tentang pacar saya, tidak, jangan tanya tentang Vogues saya
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
Kecuali kamu bertanya tentang kekuasaan, ya, saya punya banyak
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Saya satu-satunya nigga di samping Snoop yang bisa menekan tombol
Had the Coast on standby
Punya Pantai di standby
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
"K. Dot, apa kabar? Saya dengar mereka membuka kotak Pandora"
I box 'em all in, by a landslide
Saya memasukkan mereka semua, dengan mudah
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
Tidak, teman, kita terlalu sensitif, itu tumpah ke jalan
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
Saya membuat panggilan dan melibatkan Pantai, kemudian sejarah berulang
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Tapi saya menyelesaikan di dalam aula pribadi saat duduk dengan Jay
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
Dia berkata, "Lucu bagaimana satu ayat bisa merusak permainan"
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
Saya sudah A-1 sejak hari pertama, kalian niggas boo-boo
I remember you was conflicted
Saya ingat kamu bingung
Misusing your influence
Menyalahgunakan pengaruhmu
Sometimes I did the same
Terkadang saya melakukan hal yang sama
Abusing my power full of resentment
Menyalahgunakan kekuatan saya penuh dengan rasa sakit hati
Resentment that turned into a deep depression
Rasa sakit hati yang berubah menjadi depresi yang dalam
Found myself screaming in a hotel room
Menemukan diri saya berteriak di kamar hotel
I didn't want to self-destruct
Saya tidak ingin merusak diri sendiri
The evils of Lucy was all around me
Kejahatan Lucy ada di sekeliling saya
So I went running for answers
Jadi saya berlari mencari jawaban
Until I came home
Sampai saya pulang
But that didn't stop survivors guilt
Tapi itu tidak menghentikan rasa bersalah bertahan
Going back and forth
Bolak-balik
Trying to convince myself the stripes I earned
Mencoba meyakinkan diri sendiri tentang garis-garis yang saya peroleh
Or maybe how A-1 my foundation was
Atau mungkin seberapa A-1 dasar saya
But while my loved ones was fighting a continuous war
Tapi sementara orang-orang yang saya cintai sedang berperang terus menerus
Back in the city
Kembali di kota
I was entering a new one
Saya memasuki perang baru
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot,接电话,兄弟
Every time I call, it's going to voicemail
每次我打电话,都进入语音信箱
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga
别告诉我他们让你做一些奇怪的说唱,兄弟
No socks and skinny jeans and shit, ha
没有袜子和紧身牛仔裤,哈
Call me on Shaniqua's phone
在Shaniqua的电话上给我打电话
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
我从第一天开始就是A-1,你们这些人是垃圾
Your home boy, your block that you're from, boo-boo
你的朋友,你来自的街区,垃圾
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
你上学时的小妞,垃圾
Baby mama and your new bitch, boo-boo
你的孩子妈妈和你的新女人,垃圾
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
我们在贫民区,十四岁时有双管猎枪
Fourteen years later, goin' hard like we used to
十四年后,我们还像以前一样努力
On the dead homies
为了死去的朋友
On the dead homies
为了死去的朋友
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
我不在乎说唱中的任何政治,兄弟
Our lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
我们的小伙伴Stunna Deuce永远不会回来,兄弟
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
所以你最好每次跳上蜡烛时都努力,兄弟
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
不管他们在说什么,你的东西就在那里,兄弟
Came in this game, you stuck your fangs in this game
进入这个游戏,你在这个游戏中插入了你的獠牙
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
你在这个游戏中没有链子,你的街区,你的名字在这个游戏中
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
现在你加倍努力,是时候把面包和围攻翻倍了
Stickin' to the scripts, now, here, if them Benjamins go cuddle up
坚持剧本,现在,如果那些本杰明去拥抱
Skip, hop, drip, drop
跳跃,跳跃,滴落,滴落
Flip flop with the white tube sock
白色管袜翻转
It goes, "Sherm sticks, burn this"
它说,“Sherm棒,烧这个”
That's what the product smell like when the chemicals mix
这就是化学品混合时产品的味道
Fifty-nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
五十个兄弟致敬,来自康普顿动物园,带着额外的
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Co's,Monte Carlos,Road Kings和梳妆台
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz,P-Funkers,墨西哥人,他们和你一起玩
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
亚洲人,他们和你一起玩,没有人能和你一起玩
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
我从第一天开始就是A-1,你们这些人是垃圾
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
你的朋友,你来自的街区,垃圾
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
你上学时的小妞,垃圾
Baby mama and your new bitch, boo-boo
你的孩子妈妈和你的新女人,垃圾
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
我们在贫民区,十四岁时有双管猎枪
Fourteen years later, goin' hard like we used to
十四年后,我们还像以前一样努力
On the dead homies
为了死去的朋友
On the dead homies
为了死去的朋友
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
从凯迪拉克车里跳下来,刚吹完我的鸡巴
The little homies called and said, "The enemies done cliqued up"
小伙伴们打电话来说,“敌人们已经结伙了”
Oh, yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
哦,是吗?Puto想和我的街区打架?
Oh, yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
哦,是吗?告诉他们他们可以为了心肺功能而奔跑
Oh, yeah? Everything is everything, it's scandalous
哦,是吗?一切都是一切,都是丑闻
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
为救护车慢动作,项目充满了摄像头
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
洛杉矶警察局赌博,乱七八糟,足球数字诽谤
Niggas' names on paper, you snitched all summer
纸上的人名,你整个夏天都在告密
Streets don't fail me now
街头别让我失望
They tell me it's a new gang in town
他们告诉我镇上有新帮派
From Compton to Congress
从康普顿到国会
Set-trippin' all around
到处都在设定旅行
Ain't nothin' new but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-icans
没有什么新的,只是一种新的Demo-Crips和Re-Blood-icans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
红色州对蓝色州,你在哪个州治理?
They give us guns and drugs, call us thugs, make it they promise to fuck with you
他们给我们枪和毒品,叫我们暴徒,承诺要和你玩
No condom, they fuck with you, Obama say, "What it do?"
没有避孕套,他们和你玩,奥巴马说,“怎么了?”
Obama say, "What it do?"
奥巴马说,“怎么了?”
Obama say, "What it do?"
奥巴马说,“怎么了?”
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
我从第一天开始就是A-1,你们这些人是垃圾
Your homeboy, your block that you're from, boo-boo
你的朋友,你来自的街区,垃圾
Lil' hoes you went to school with, boo-boo
你上学时的小妞,垃圾
Baby mama and your new bitch, boo-boo
你的孩子妈妈和你的新女人,垃圾
We was in the hood, fourteen with the deuce-deuce
我们在贫民区,十四岁时有双管猎枪
Fourteen years later, going hard like we used to
十四年后,我们还像以前一样努力
On the dead homies
为了死去的朋友
On the dead homies
为了死去的朋友
Everybody want to talk about who this and who that
每个人都想谈论这个和那个
Who the realest and who wack, or who white or who black
谁是最真实的,谁是最糟糕的,谁是白人,谁是黑人
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
评论家们想提到他们怀念嘻哈是说唱的时候
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
混蛋,如果你这么做,那么Killer Mike就会成为白金
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
你们的优先级搞错了,把精力放在错误的事情上
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
亨尼西和Crown Vic,我的记忆已经消失了
Don't ask about no camera blocking at award shows
不要问我在颁奖典礼上挡住了什么摄像头
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
不,不要问我我的女人,不,不要问我我的Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
除非你问我关于权力,是的,我有很多
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
我是唯一一个能按下按钮的人,除了Snoop
Had the Coast on standby
让海岸待命
"K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box"
“K. Dot,怎么了?我听说他们打开了潘多拉的盒子”
I box 'em all in, by a landslide
我把他们都装进盒子里,以压倒性优势
Nah, homie, we too sensitive, it spill out to the streets
不,兄弟,我们太敏感了,它溢出到街头
I make the call and get the Coast involved, then history repeats
我打电话让海岸参与,然后历史重演
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
但我在和Jay坐下来的私人大厅里解决了
He said, "It's funny how one verse can fuck up the game"
他说,“有趣的是,一句诗可以搞砸游戏”
I been A-1 since day one, you niggas boo-boo
我从第一天开始就是A-1,你们这些人是垃圾
I remember you was conflicted
我记得你曾经矛盾
Misusing your influence
滥用你的影响力
Sometimes I did the same
有时我也这么做
Abusing my power full of resentment
满怀怨恨地滥用我的权力
Resentment that turned into a deep depression
这种怨恨变成了深深的抑郁
Found myself screaming in a hotel room
发现自己在酒店房间里尖叫
I didn't want to self-destruct
我不想自我毁灭
The evils of Lucy was all around me
Lucy的邪恶无处不在
So I went running for answers
所以我去寻找答案
Until I came home
直到我回家
But that didn't stop survivors guilt
但这并没有阻止幸存者的罪恶感
Going back and forth
来回摇摆
Trying to convince myself the stripes I earned
试图说服自己我赚到的条纹
Or maybe how A-1 my foundation was
或者我的基础有多么A-1
But while my loved ones was fighting a continuous war
但是当我亲人在城市里持续战斗
Back in the city
我正在进入
I was entering a new one
个新的战争
[Intro]
K-Dot, svara, nigga
Varje gång jag ringer, går det till röstmedelande
Säg inte de har fått dig att rappa, nigga
Inga strumpor och skinny jeans och skit, ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-haha
Ring mig på Shaniquas mobil!
[Refräng: Kendrick Lamar]
Jag har vart bäst sen dag ett, ni niggas skit
Er kille, din ort som du kommer från, skit
Små tjejer du gick i skolan med, skit
Kvinnor och din nya bitch, skit
Vi var i orten, fjorton med två-tvåa
Fjorton år senare, går hårt som vi alltid gjort, på mina döda vänner
På mina döda vänner
[Vers 1: Kendrick Lamar]
Jag bryr mig inte om politik, nigga
Vår lilla vän Stunna Deuce kommer aldrig tillbaka, nigga
Så bäst att du går hårt varje gång du är på en låt, nigga
Fuck vad de pratar om, din skit är vad som är bäst, nigga
Kom in i spelet, du satte dina huggtänder i spelet
Du bar ingen kedja i spelet, din ort, ditt namn i spelet
Du är du dubbelt upp, dags att jäsa brödet och krypa ihop
Håller sig till manuset, nu, här, och pengarna kryper ihop
Skippa, hoppa, drippa, droppa
Flippa, floppa med vita strumporna
Det går, "Sherm stick, bränn denna"
Det är vad produkten luktar när kemikalierna blandas
50-nigga honnör, ut från Compton zoot, med extramaterialen
El Co's, Monte Carlos, Road Kings, och assistenter
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexikaner, de gillar dig
Asiater, de gillar dig, ingen kan bråka med dig
[Refräng: Kendrick Lamar]
Jag har vart bäst sen dag ett, ni niggas skit
Er kille, din ort som du kommer från, skit
Små tjejer du gick i skolan med, skit
Kvinnor och din nya bitch, skit
Vi var i orten, fjorton med två-tvåa
Fjorton år senare, går hårt som vi alltid gjort, på mina döda vänner
På mina döda vänner
[Vers 2: Kendrick Lamar]
Hoppa ur Caddyn, fick precis min kuk sög
Små vännerna ringde och sa, "Fienderna är beväpnade"
Oh, yeah? Fittan vill käbbla med mitt kvarter?
Oh, yeah? Säg till de att de kan springa för cardion
Oh, yeah? Allt är allt, det är en skandal
Slow motion för ambulansen, projekten fyllda med kameror
LAPD spelar, klättrar, fotboll nummer förtal
Niggas namn på papper-du tjallade hela sommaren
Gatan sviker mig inte längre
De säger till mig det är ett nytt gäng i stan
Från Compton till Congress
Setet snubblar runt
Det är inget nytt än en influensa av nya Demo-Crips och Re-Blood-icans
Rött mot blått-vilken styr du?
De gav oss vapen och droger, kallar oss banditer
Klara det de lovat att gilla dig
Ingen kondom, de knullar dig, Obama sa, "Vad gör det?"
[Mellanspel: Kendrick Lamar]
Obama sa, "Vad gör det?"
Obama sa, "Vad gör det?"
Obama sa, "Vad gör det?"
[Refräng: Kendrick Lamar]
Jag har vart bäst sen dag ett, ni niggas skit
Er kille, din ort som du kommer från, skit
Små tjejer du gick i skolan med, skit
Kvinnor och din nya bitch, skit
Vi var i orten, fjorton med två-tvåa
Fjorton år senare, går hårt som vi alltid gjort, på mina döda vänner
På mina döda vänner
[Vers 3: Kendrick Lamar]
Alla vill prata om vem som är det här eller vem som gör vad
Vem som är bäst och vem som är sämst, eller vem som är vit eller vem som är svart
Kritiker vill säga att de missa när hip-hop rappade
Motherfucker, om ni gjorde, då Killer Mike skulle vara platina
Era prioriteringar är fucked, lägger energi på fel skit
Hennessy och Crown Vic, min minne borta sen dess
Fråga inte om ingen kamerablockering vid prisutställningar
Nej, fråga inte om min bitch, nej, fråga inte om mina Vogues
Om du inte frågar min om makt, ja, jag har massor av det
Jag är den enda niggan bredvid Snoop som kan trycka på knappen
Hade kusten på standby
"K. Dot, vad händer? Jag hörde de öppnade upp Pandoras Ask"
Jag boxar in de alla, av ett jordskred
Nej, bror, vi för känsliga, det spills ut på gatorna
Jag ringer och får kusten involverade, historian upprepas
Men jag bestämde mig i den där privata hallen när jag satt ner med Jay
Han sa, "Det är roligt hur en vers kan fucka hela spelet"
[Refräng: Kendrick Lamar]
Jag har vart bäst sen dag ett, ni niggas skit
[Dikt: Kendrick Lamar]
Jag minns att du var i konflikt
Missbrukade ditt inflytande, ibland, gjorde jag detsamma
Missbruka min makt, full av förbittring
Harm som förvandlades till en djup depression
Hittade mig själv skrikande på ett hotellrum
Jag ville inte förstöra mig själv
Ondskan av Lucy var runt mig
Så jag sprang efter svar
Tills jag kom hem
Men det stoppade inte överlevandes skulden
Går fram och tillbaka
Försöker övertyga mig själv om de ränder jag förtjänat
Eller kanske hur bäst min fundament var
Men medan mina nära och kära utkämpade ett kontinuerligt krig
Tillbaka i staden
Jag skulle skriva in en ny