Vréalité

Kekra, Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Georges Dinga Pinto

Letra Traducción

AWA the mafia, my nigga

Frérot, j'affronte la vréalité
Everyday mais je souris, oui, je souris
Frérot, j'affronte la vréalité
Everyday mais je souris, oui, je souris

J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie

J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine
J'sais pas s'tu vois la scène
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
Parce que zombie saigne, leur corps est d'or

Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves
Qu'est-c'que ça m'amène?

Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne Niya
Le pe-ra sur la civière, hasla qui me tend la scie
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie

J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions

Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
J'suis saoulé, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, oh

Frérot, j'affronte la vréalité
Everyday mais je souris (everyday) oui, je souris
Frérot, j'affronte la vréalité
Everyday mais je souris (everyday) mais je souris

J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie

Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
On est pas là pour l'éternité
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)

Le bonheur viendra pas en coursier (jamais)
Le cripteur vient de se faire courser (ouh)
Juste à côté de la tour C (pute)
Mais comment va-t-il me rembourser? (Ouh)

On est pas là pour faire des études (nan)
Gang comme la stup' (han-han)
Qui veut baiser ma réput'? (Han-han)
J'ai l'arme du crime dans mon fut' (han-han)

Y a pas du Dom Pé' dans ma flûte
C'est nous, les méchants, c'est nous, les charo'
C'est nous, les gros bonnets (c'est nous les voyous)
Vendeur de zipettes, joue pas les zoba, t'façon, tu nous connais (oui, oui)

J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions

Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
J'suis saoulé, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, hum

Frérot, j'affronte la vréalité
Everyday mais je souris, oui, je souris
Frérot, j'affronte la vréalité
Everyday mais je souris, oui, je souris

J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
J'encaisse les jours de pluie
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie, yeah

AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi amigo
Frérot, j'affronte la vréalité
Hermano, enfrento la realidad
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos los días pero sonrío, sí, sonrío
Frérot, j'affronte la vréalité
Hermano, enfrento la realidad
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos los días pero sonrío, sí, sonrío
J'encaisse les jours de pluie
Soporto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'encaisse les jours de pluie
Soporto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine
Estoy solo al cinco por ciento, el juego me odia
J'sais pas s'tu vois la scène
No sé si ves la escena
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
No hay problema, circulo en sus venas
Parce que zombie saigne, leur corps est d'or
Porque el zombie sangra, su cuerpo es de oro
Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Pero estas chicas muerden, como un Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves
Ella me habla de amor, ya estoy haciendo mis amores
Qu'est-c'que ça m'amène?
¿Qué me trae eso?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne Niya
Jódete su mamma mia, soy raro como una persona Niya
Le pe-ra sur la civière, hasla qui me tend la scie
El rap en la camilla, hasla que me tiende la sierra
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Con ella, corto tobillos, demasiado daño en el medio
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivación, hacer millones mientras preservo mi vida
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Avanzo en la oscuridad, así que estoy alerta
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente cuando mis enemigos quieren quitarme la vida
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
¿Has vendido en el CV? Quiero los millones
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido en el mundo, me aburro, cansado, hey
J'suis saoulé, hey
Estoy cansado, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, oh
Pero sé lo que están haciendo, así que hago lo que debo, oh
Frérot, j'affronte la vréalité
Hermano, enfrento la realidad
Everyday mais je souris (everyday) oui, je souris
Todos los días pero sonrío (todos los días) sí, sonrío
Frérot, j'affronte la vréalité
Hermano, enfrento la realidad
Everyday mais je souris (everyday) mais je souris
Todos los días pero sonrío (todos los días) pero sonrío
J'encaisse les jours de pluie
Soporto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'encaisse les jours de pluie
Soporto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
No es solo una cuestión de odio (pandilla)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
No es solo una cuestión de dolor (no)
On est pas là pour l'éternité
No estamos aquí para la eternidad
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)
Dame la pistola, voy a buscar mi paga (bang, bang)
Le bonheur viendra pas en coursier (jamais)
La felicidad no vendrá en mensajero (nunca)
Le cripteur vient de se faire courser (ouh)
El criptógrafo acaba de ser perseguido (ouh)
Juste à côté de la tour C (pute)
Justo al lado de la torre C (puta)
Mais comment va-t-il me rembourser? (Ouh)
¿Pero cómo va a reembolsarme? (Ouh)
On est pas là pour faire des études (nan)
No estamos aquí para estudiar (no)
Gang comme la stup' (han-han)
Pandilla como la estupidez (han-han)
Qui veut baiser ma réput'? (Han-han)
¿Quién quiere joder mi reputación? (Han-han)
J'ai l'arme du crime dans mon fut' (han-han)
Tengo el arma del crimen en mi futuro (han-han)
Y a pas du Dom Pé' dans ma flûte
No hay Dom Pé' en mi flauta
C'est nous, les méchants, c'est nous, les charo'
Somos nosotros, los malos, somos nosotros, los charo'
C'est nous, les gros bonnets (c'est nous les voyous)
Somos nosotros, los grandes jefes (somos nosotros los gamberros)
Vendeur de zipettes, joue pas les zoba, t'façon, tu nous connais (oui, oui)
Vendedor de zipettes, no juegues los zoba, de todos modos, nos conoces (sí, sí)
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Avanzo en la oscuridad, así que estoy alerta
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente cuando mis enemigos quieren quitarme la vida
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
¿Has vendido en el CV? Quiero los millones
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido en el mundo, me aburro, cansado, hey
J'suis saoulé, hey
Estoy cansado, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, hum
Pero sé lo que están haciendo, así que hago lo que debo, hum
Frérot, j'affronte la vréalité
Hermano, enfrento la realidad
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos los días pero sonrío, sí, sonrío
Frérot, j'affronte la vréalité
Hermano, enfrento la realidad
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos los días pero sonrío, sí, sonrío
J'encaisse les jours de pluie
Soporto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia
J'encaisse les jours de pluie
Soporto los días de lluvia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie, yeah
Eh, lluvia, eh, lluvia, eh, lluvia, sí
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
Frérot, j'affronte la vréalité
Irmão, eu enfrento a realidade
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
Frérot, j'affronte la vréalité
Irmão, eu enfrento a realidade
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine
Estou apenas a cinco por cento, o jogo está com raiva
J'sais pas s'tu vois la scène
Não sei se você vê a cena
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
Sem problema, eu circulo nas veias deles
Parce que zombie saigne, leur corps est d'or
Porque zumbi sangra, seu corpo é de ouro
Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Mas essas garotas mordem, como um Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves
Ela fala de amor, eu já faço meus amores
Qu'est-c'que ça m'amène?
O que isso me traz?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne Niya
Foda-se a mamma mia deles, sou raro como uma pessoa Niya
Le pe-ra sur la civière, hasla qui me tend la scie
O rap na maca, Hasla que me passa a serra
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Com isso, eu corto tornozelos, muitos danos no meio
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivação, fazer milhões enquanto preservo minha vida
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Avanço nas trevas, então estou desconfiado
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente quando meus inimigos querem tirar minha vida
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Você vendeu no CV, eu quero os milhões
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido no mundo, estou entediado, bêbado, hey
J'suis saoulé, hey
Estou bêbado, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, oh
Mas eu sei o que eles estão fazendo, então eu faço o que é necessário, oh
Frérot, j'affronte la vréalité
Irmão, eu enfrento a realidade
Everyday mais je souris (everyday) oui, je souris
Todos os dias, mas eu sorrio (todos os dias) sim, eu sorrio
Frérot, j'affronte la vréalité
Irmão, eu enfrento a realidade
Everyday mais je souris (everyday) mais je souris
Todos os dias, mas eu sorrio (todos os dias) mas eu sorrio
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
Não é apenas uma questão de ódio (gangue)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
Não é apenas uma questão de dor (não)
On est pas là pour l'éternité
Não estamos aqui para a eternidade
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)
Dê-me a arma, vou buscar meu pagamento (bang, bang)
Le bonheur viendra pas en coursier (jamais)
A felicidade não virá por mensageiro (nunca)
Le cripteur vient de se faire courser (ouh)
O criptógrafo acabou de ser perseguido (ouh)
Juste à côté de la tour C (pute)
Bem ao lado da torre C (puta)
Mais comment va-t-il me rembourser? (Ouh)
Mas como ele vai me reembolsar? (Ouh)
On est pas là pour faire des études (nan)
Não estamos aqui para estudar (não)
Gang comme la stup' (han-han)
Gangue como a polícia (han-han)
Qui veut baiser ma réput'? (Han-han)
Quem quer estragar minha reputação? (Han-han)
J'ai l'arme du crime dans mon fut' (han-han)
Tenho a arma do crime nas minhas calças (han-han)
Y a pas du Dom Pé' dans ma flûte
Não tem Dom Pérignon na minha flauta
C'est nous, les méchants, c'est nous, les charo'
Somos nós, os vilões, somos nós, os charo'
C'est nous, les gros bonnets (c'est nous les voyous)
Somos nós, os grandes chefes (somos nós os bandidos)
Vendeur de zipettes, joue pas les zoba, t'façon, tu nous connais (oui, oui)
Vendedor de zipettes, não brinque com os zoba, de qualquer forma, você nos conhece (sim, sim)
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Avanço nas trevas, então estou desconfiado
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especialmente quando meus inimigos querem tirar minha vida
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Você vendeu no CV, eu quero os milhões
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perdido no mundo, estou entediado, bêbado, hey
J'suis saoulé, hey
Estou bêbado, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, hum
Mas eu sei o que eles estão fazendo, então eu faço o que é necessário, hum
Frérot, j'affronte la vréalité
Irmão, eu enfrento a realidade
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
Frérot, j'affronte la vréalité
Irmão, eu enfrento a realidade
Everyday mais je souris, oui, je souris
Todos os dias, mas eu sorrio, sim, eu sorrio
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva
J'encaisse les jours de pluie
Eu aguento os dias de chuva
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie, yeah
Hein, chuva, hein, chuva, hein, chuva, yeah
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Frérot, j'affronte la vréalité
Brother, I face reality
Everyday mais je souris, oui, je souris
Everyday but I smile, yes, I smile
Frérot, j'affronte la vréalité
Brother, I face reality
Everyday mais je souris, oui, je souris
Everyday but I smile, yes, I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine
I'm only at five percent, the game hates it
J'sais pas s'tu vois la scène
I don't know if you see the scene
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
No problem, I circulate in their veins
Parce que zombie saigne, leur corps est d'or
Because zombie bleeds, their body is gold
Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
But these bitches bite, like a Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves
She talks to me about love, I'm already doing my loves
Qu'est-c'que ça m'amène?
What does it bring me?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne Niya
Fuck their mamma mia, I'm rare like a Niya person
Le pe-ra sur la civière, hasla qui me tend la scie
The rap on the stretcher, hasla who hands me the saw
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
With it, I cut ankles, too much damage in the middle
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivation, make millions while preserving my life
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
I advance in the darkness, so I'm wary
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Did you sell on the CV, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, oh
But I know what they're doing, so I do what it takes, oh
Frérot, j'affronte la vréalité
Brother, I face reality
Everyday mais je souris (everyday) oui, je souris
Everyday but I smile (everyday) yes, I smile
Frérot, j'affronte la vréalité
Brother, I face reality
Everyday mais je souris (everyday) mais je souris
Everyday but I smile (everyday) but I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
It's not just a question of hate (gang)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
It's not just a question of pain (no)
On est pas là pour l'éternité
We're not here for eternity
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)
Give me the gun, I'm going to get my pay (bang, bang)
Le bonheur viendra pas en coursier (jamais)
Happiness will not come by courier (never)
Le cripteur vient de se faire courser (ouh)
The cryptographer just got chased (ooh)
Juste à côté de la tour C (pute)
Right next to tower C (bitch)
Mais comment va-t-il me rembourser? (Ouh)
But how is he going to reimburse me? (Ooh)
On est pas là pour faire des études (nan)
We're not here to study (no)
Gang comme la stup' (han-han)
Gang like the drug squad (han-han)
Qui veut baiser ma réput'? (Han-han)
Who wants to fuck my reputation? (Han-han)
J'ai l'arme du crime dans mon fut' (han-han)
I have the weapon of crime in my pants (han-han)
Y a pas du Dom Pé' dans ma flûte
There's no Dom Pérignon in my flute
C'est nous, les méchants, c'est nous, les charo'
It's us, the bad guys, it's us, the charo'
C'est nous, les gros bonnets (c'est nous les voyous)
It's us, the big shots (it's us the thugs)
Vendeur de zipettes, joue pas les zoba, t'façon, tu nous connais (oui, oui)
Zipper seller, don't play the fool, anyway, you know us (yes, yes)
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
I advance in the darkness, so I'm wary
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Did you sell on the CV, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, hum
But I know what they're doing, so I do what it takes, hum
Frérot, j'affronte la vréalité
Brother, I face reality
Everyday mais je souris, oui, je souris
Everyday but I smile, yes, I smile
Frérot, j'affronte la vréalité
Brother, I face reality
Everyday mais je souris, oui, je souris
Everyday but I smile, yes, I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Huh, rain, huh, rain, huh, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie, yeah
Huh, rain, huh, rain, huh, rain, yeah
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
Frérot, j'affronte la vréalité
Bruder, ich stelle mich der Realität
Everyday mais je souris, oui, je souris
Jeden Tag, aber ich lächle, ja, ich lächle
Frérot, j'affronte la vréalité
Bruder, ich stelle mich der Realität
Everyday mais je souris, oui, je souris
Jeden Tag, aber ich lächle, ja, ich lächle
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine
Ich bin nur bei fünf Prozent, das Spiel hasst mich
J'sais pas s'tu vois la scène
Ich weiß nicht, ob du die Szene siehst
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
Kein Problem, ich fließe in ihren Adern
Parce que zombie saigne, leur corps est d'or
Denn Zombie blutet, ihr Körper ist aus Gold
Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Aber diese Bitches beißen, wie ein Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves
Sie spricht von Liebe, ich mache schon meine Lieben
Qu'est-c'que ça m'amène?
Was bringt mir das?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne Niya
Fick ihre Mamma Mia, ich bin selten wie eine Person Niya
Le pe-ra sur la civière, hasla qui me tend la scie
Der Rap auf der Bahre, Hasla, der mir die Säge reicht
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Mit ihr schneide ich Knöchel ab, zu viel Schaden in der Mitte
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivation, Millionen zu machen, während ich mein Leben bewahre
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Ich gehe in die Dunkelheit, also bin ich misstrauisch
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Besonders wenn meine Feinde mir das Leben nehmen wollen
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Hast du auf dem Lebenslauf verkauft, ich will die Millionen
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Verloren in der Welt, ich langweile mich, genervt, hey
J'suis saoulé, hey
Ich bin genervt, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, oh
Aber ich weiß, was sie tun, also tue ich, was nötig ist, oh
Frérot, j'affronte la vréalité
Bruder, ich stelle mich der Realität
Everyday mais je souris (everyday) oui, je souris
Jeden Tag, aber ich lächle (jeden Tag) ja, ich lächle
Frérot, j'affronte la vréalité
Bruder, ich stelle mich der Realität
Everyday mais je souris (everyday) mais je souris
Jeden Tag, aber ich lächle (jeden Tag) aber ich lächle
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
Es ist nicht nur eine Frage des Hasses (Gang)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
Es ist nicht nur eine Frage des Schmerzes (nein)
On est pas là pour l'éternité
Wir sind nicht hier für die Ewigkeit
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)
Gib mir die Waffe, ich werde mein Gehalt holen (bang, bang)
Le bonheur viendra pas en coursier (jamais)
Das Glück wird nicht per Kurier kommen (nie)
Le cripteur vient de se faire courser (ouh)
Der Kryptograph wurde gerade gejagt (ouh)
Juste à côté de la tour C (pute)
Direkt neben dem Turm C (Hure)
Mais comment va-t-il me rembourser? (Ouh)
Aber wie wird er mich zurückzahlen? (Ouh)
On est pas là pour faire des études (nan)
Wir sind nicht hier, um zu studieren (nein)
Gang comme la stup' (han-han)
Gang wie die Drogenfahndung (han-han)
Qui veut baiser ma réput'? (Han-han)
Wer will meinen Ruf ficken? (Han-han)
J'ai l'arme du crime dans mon fut' (han-han)
Ich habe die Mordwaffe in meiner Hose (han-han)
Y a pas du Dom Pé' dans ma flûte
Es gibt keinen Dom Perignon in meiner Flöte
C'est nous, les méchants, c'est nous, les charo'
Wir sind die Bösen, wir sind die Gangster
C'est nous, les gros bonnets (c'est nous les voyous)
Wir sind die Big Shots (wir sind die Schurken)
Vendeur de zipettes, joue pas les zoba, t'façon, tu nous connais (oui, oui)
Verkäufer von Zipetten, spiel nicht den Dummen, du kennst uns sowieso (ja, ja)
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Ich gehe in die Dunkelheit, also bin ich misstrauisch
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Besonders wenn meine Feinde mir das Leben nehmen wollen
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Hast du auf dem Lebenslauf verkauft, ich will die Millionen
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Verloren in der Welt, ich langweile mich, genervt, hey
J'suis saoulé, hey
Ich bin genervt, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, hum
Aber ich weiß, was sie tun, also tue ich, was nötig ist, hum
Frérot, j'affronte la vréalité
Bruder, ich stelle mich der Realität
Everyday mais je souris, oui, je souris
Jeden Tag, aber ich lächle, ja, ich lächle
Frérot, j'affronte la vréalité
Bruder, ich stelle mich der Realität
Everyday mais je souris, oui, je souris
Jeden Tag, aber ich lächle, ja, ich lächle
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen
J'encaisse les jours de pluie
Ich ertrage die Regentage
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie, yeah
Hein, Regen, hein, Regen, hein, Regen, yeah
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, amico mio
Frérot, j'affronte la vréalité
Fratello, affronto la realtà
Everyday mais je souris, oui, je souris
Ogni giorno ma sorrido, sì, sorrido
Frérot, j'affronte la vréalité
Fratello, affronto la realtà
Everyday mais je souris, oui, je souris
Ogni giorno ma sorrido, sì, sorrido
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'suis qu'à five percent, l'game en a la haine
Sono solo al cinque percento, il gioco mi odia
J'sais pas s'tu vois la scène
Non so se vedi la scena
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
Nessun problema, circolo nelle loro vene
Parce que zombie saigne, leur corps est d'or
Perché lo zombie sanguina, il loro corpo è d'oro
Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
Ma queste ragazze mordono, come un Wolverine
Elle m'parle de love, j'fais déjà mes loves
Lei mi parla d'amore, io già faccio i miei amori
Qu'est-c'que ça m'amène?
Cosa mi porta?
Fuck leur mamma mia, j'suis rare comme une personne Niya
Fanculo la loro mamma mia, sono raro come una persona Niya
Le pe-ra sur la civière, hasla qui me tend la scie
Il rap sulla barella, Hasla che mi tende la sega
Avec, je coupe chevilles, trop de dégâts dans le milieu
Con essa, taglio le caviglie, troppi danni nel mezzo
Motivation, faire des millions tout en préservant ma vie
Motivazione, fare milioni preservando la mia vita
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Avanzo nelle tenebre, quindi sono diffidente
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Soprattutto quando i miei nemici vogliono togliermi la vita
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Hai venduto sul CV, voglio i milioni
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perso nel mondo, mi annoio, ubriaco, hey
J'suis saoulé, hey
Sono ubriaco, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, oh
Ma so cosa fanno, quindi faccio quello che serve, oh
Frérot, j'affronte la vréalité
Fratello, affronto la realtà
Everyday mais je souris (everyday) oui, je souris
Ogni giorno ma sorrido (ogni giorno) sì, sorrido
Frérot, j'affronte la vréalité
Fratello, affronto la realtà
Everyday mais je souris (everyday) mais je souris
Ogni giorno ma sorrido (ogni giorno) ma sorrido
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
Non è solo una questione di odio (gang)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
Non è solo una questione di dolore (no)
On est pas là pour l'éternité
Non siamo qui per l'eternità
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)
Dammi la pistola, andrò a cercare il mio stipendio (bang, bang)
Le bonheur viendra pas en coursier (jamais)
La felicità non verrà con un corriere (mai)
Le cripteur vient de se faire courser (ouh)
Il criptatore è appena stato inseguito (uh)
Juste à côté de la tour C (pute)
Proprio accanto alla torre C (puttana)
Mais comment va-t-il me rembourser? (Ouh)
Ma come mi rimborserà? (Uh)
On est pas là pour faire des études (nan)
Non siamo qui per studiare (no)
Gang comme la stup' (han-han)
Gang come la stup (han-han)
Qui veut baiser ma réput'? (Han-han)
Chi vuole rovinare la mia reputazione? (Han-han)
J'ai l'arme du crime dans mon fut' (han-han)
Ho l'arma del crimine nei miei jeans (han-han)
Y a pas du Dom Pé' dans ma flûte
Non c'è Dom Pérignon nel mio flauto
C'est nous, les méchants, c'est nous, les charo'
Siamo noi, i cattivi, siamo noi, i charo'
C'est nous, les gros bonnets (c'est nous les voyous)
Siamo noi, i grossi capi (siamo noi i teppisti)
Vendeur de zipettes, joue pas les zoba, t'façon, tu nous connais (oui, oui)
Venditore di zip, non giocare lo zoba, comunque, ci conosci (sì, sì)
J'avance dans les ténèbres, donc j'suis méfiant
Avanzo nelle tenebre, quindi sono diffidente
Surtout quand mes ennemis veulent m'retirer la vie
Soprattutto quando i miei nemici vogliono togliermi la vita
Bes-tu vendu sur le CV, j'veux les millions
Hai venduto sul CV, voglio i milioni
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Perso nel mondo, mi annoio, ubriaco, hey
J'suis saoulé, hey
Sono ubriaco, hey
Mais je sais ce qu'ils font, donc je fais ce qu'il faut, hum
Ma so cosa fanno, quindi faccio quello che serve, um
Frérot, j'affronte la vréalité
Fratello, affronto la realtà
Everyday mais je souris, oui, je souris
Ogni giorno ma sorrido, sì, sorrido
Frérot, j'affronte la vréalité
Fratello, affronto la realtà
Everyday mais je souris, oui, je souris
Ogni giorno ma sorrido, sì, sorrido
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia
J'encaisse les jours de pluie
Accetto i giorni di pioggia
Hein, pluie, hein, pluie, hein, pluie, yeah
Eh, pioggia, eh, pioggia, eh, pioggia, yeah

Curiosidades sobre la música Vréalité del Kekra

¿Cuándo fue lanzada la canción “Vréalité” por Kekra?
La canción Vréalité fue lanzada en 2019, en el álbum “Vréalité”.
¿Quién compuso la canción “Vréalité” de Kekra?
La canción “Vréalité” de Kekra fue compuesta por Kekra, Aurelien Mazin, Djamel Fezari, Georges Dinga Pinto.

Músicas más populares de Kekra

Otros artistas de Trap