Torts

Kekra

Letra Traducción

J'essaye de rester fort
Même si j'y comprends rien, rien
J'sais que j'ai mes torts
Mais au fond, je m'ennuyais
Mais au fond, je m'ennuyais
Mais au fond, je m'ennuyais
J'sais que j'ai mes torts
Mais au fond, je m'ennuyais

Mais au fond, je m'ennuyais, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le jet, ah ouais
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, aah
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Au revoir, les clients en hiver dans l'allée
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
Trois millions le minimum, yes, bah ouais
Tiens gros, prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
Parle pour la mif', yagayes, yah ouais

J'essaye de rester fort
Même si j'y comprends rien, rien
J'sais que j'ai mes torts
Mais au fond, je m'ennuyais
Mais au fond, je m'ennuyais
Mais au fond, je m'ennuyais
J'sais que j'ai mes torts
Mais au fond, je m'ennuyais

J'essaye de rester fort
J'sens même plus l'effort
Dans un ciel, de là-haut, apprécier de loin
J'ai dû prendre les devants, avec le temps on a vu qui est qui
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
Ganté Yagami, donne-moi le nom, voilà, il est mort
En une heure, en une heure, en une heure, en une heure, en une heure il est mort
Celui qui parle, il est mort
Mais bon, j'suis là, la vie est belle
J'sais qu'on me suit, la famille est derrière
Solo, j'suis pas loin, j'ai une armée
Ils savent qu'on tue ou charge les armes

J'essaye de rester fort
Même si j'y comprends rien, rien
J'sais que j'ai mes torts
Mais au fond, je m'ennuyais
Mais au fond, je m'ennuyais
Mais au fond, je m'ennuyais
J'sais que j'ai mes torts
Mais au fond, je m'ennuyais

J'essaye de rester fort
Intento mantenerme fuerte
Même si j'y comprends rien, rien
Incluso si no entiendo nada, nada
J'sais que j'ai mes torts
Sé que tengo mis errores
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
J'sais que j'ai mes torts
Sé que tengo mis errores
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais, ah
Pero en el fondo, me aburría, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le jet, ah ouais
Y tengo el flow que hace que tomes el jet, ah sí
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Como un científico, hago mis pruebas, ah sí
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, aah
Aparentemente, está clínicamente probado, aah
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Trabajando sin cesar, me dijeron
Au revoir, les clients en hiver dans l'allée
Adiós, los clientes en invierno en el pasillo
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Solo un momento, levanto los ojos y me evado a la Luna
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
Por el momento, no quiero volver a la Tierra, esa es mi opinión
Trois millions le minimum, yes, bah ouais
Tres millones el mínimo, sí, claro
Tiens gros, prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
Oye, toma tu boleto allí, sí claro
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
Creo que lo logramos, nueva dirección, sí claro
Parle pour la mif', yagayes, yah ouais
Hablo por la familia, yagayes, sí claro
J'essaye de rester fort
Intento mantenerme fuerte
Même si j'y comprends rien, rien
Incluso si no entiendo nada, nada
J'sais que j'ai mes torts
Sé que tengo mis errores
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
J'sais que j'ai mes torts
Sé que tengo mis errores
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
J'essaye de rester fort
Intento mantenerme fuerte
J'sens même plus l'effort
Ni siquiera siento el esfuerzo
Dans un ciel, de là-haut, apprécier de loin
En un cielo, desde lo alto, apreciar desde lejos
J'ai dû prendre les devants, avec le temps on a vu qui est qui
Tuve que tomar la iniciativa, con el tiempo vimos quién es quién
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
En algún lugar de la noche, lejos de la ciudad, también avanzo
Ganté Yagami, donne-moi le nom, voilà, il est mort
Guanteado Yagami, dame el nombre, ahí está, está muerto
En une heure, en une heure, en une heure, en une heure, en une heure il est mort
En una hora, en una hora, en una hora, en una hora, en una hora está muerto
Celui qui parle, il est mort
El que habla, está muerto
Mais bon, j'suis là, la vie est belle
Pero bueno, estoy aquí, la vida es bella
J'sais qu'on me suit, la famille est derrière
Sé que me siguen, la familia está detrás
Solo, j'suis pas loin, j'ai une armée
Solo, no estoy lejos, tengo un ejército
Ils savent qu'on tue ou charge les armes
Saben que matamos o cargamos las armas
J'essaye de rester fort
Intento mantenerme fuerte
Même si j'y comprends rien, rien
Incluso si no entiendo nada, nada
J'sais que j'ai mes torts
Sé que tengo mis errores
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
J'sais que j'ai mes torts
Sé que tengo mis errores
Mais au fond, je m'ennuyais
Pero en el fondo, me aburría
J'essaye de rester fort
Estou tentando permanecer forte
Même si j'y comprends rien, rien
Mesmo que eu não entenda nada, nada
J'sais que j'ai mes torts
Sei que tenho meus erros
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
J'sais que j'ai mes torts
Sei que tenho meus erros
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais, ah
Mas no fundo, eu estava entediado, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le jet, ah ouais
E eu tenho o flow que me faz pegar o jato, ah sim
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Como um cientista, eu faço meus testes, ah sim
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, aah
Aparentemente, é clinicamente comprovado, aah
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Trabalho sem parar, me disseram
Au revoir, les clients en hiver dans l'allée
Adeus, clientes no inverno no corredor
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Apenas um momento, levanto os olhos e escapo para a Lua
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
Por enquanto, não quero mais voltar para a Terra, essa é a minha opinião
Trois millions le minimum, yes, bah ouais
Três milhões é o mínimo, sim, claro
Tiens gros, prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
Ei, grande, pegue seu bilhete lá, sim, claro
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
Acho que estamos chegando lá, novo endereço, sim
Parle pour la mif', yagayes, yah ouais
Falo pela família, yagayes, yah sim
J'essaye de rester fort
Estou tentando permanecer forte
Même si j'y comprends rien, rien
Mesmo que eu não entenda nada, nada
J'sais que j'ai mes torts
Sei que tenho meus erros
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
J'sais que j'ai mes torts
Sei que tenho meus erros
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
J'essaye de rester fort
Estou tentando permanecer forte
J'sens même plus l'effort
Nem sinto mais o esforço
Dans un ciel, de là-haut, apprécier de loin
Em um céu, de lá de cima, apreciando de longe
J'ai dû prendre les devants, avec le temps on a vu qui est qui
Tive que tomar a iniciativa, com o tempo vimos quem é quem
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
Em algum lugar na noite, longe da cidade, também estou avançando
Ganté Yagami, donne-moi le nom, voilà, il est mort
Luva Yagami, dê-me o nome, pronto, ele está morto
En une heure, en une heure, en une heure, en une heure, en une heure il est mort
Em uma hora, em uma hora, em uma hora, em uma hora, em uma hora ele está morto
Celui qui parle, il est mort
Quem fala, está morto
Mais bon, j'suis là, la vie est belle
Mas bem, estou aqui, a vida é bela
J'sais qu'on me suit, la famille est derrière
Sei que eles me seguem, a família está atrás
Solo, j'suis pas loin, j'ai une armée
Sozinho, não estou longe, tenho um exército
Ils savent qu'on tue ou charge les armes
Eles sabem que matamos ou carregamos as armas
J'essaye de rester fort
Estou tentando permanecer forte
Même si j'y comprends rien, rien
Mesmo que eu não entenda nada, nada
J'sais que j'ai mes torts
Sei que tenho meus erros
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
J'sais que j'ai mes torts
Sei que tenho meus erros
Mais au fond, je m'ennuyais
Mas no fundo, eu estava entediado
J'essaye de rester fort
I'm trying to stay strong
Même si j'y comprends rien, rien
Even if I don't understand anything, anything
J'sais que j'ai mes torts
I know I have my faults
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
J'sais que j'ai mes torts
I know I have my faults
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais, ah
But deep down, I was bored, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le jet, ah ouais
And I have the flow that makes you take the jet, ah yeah
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Like a scientist, I do my tests, ah yeah
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, aah
Apparently, it's clinically proven, aah
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Constantly working hard, I was told
Au revoir, les clients en hiver dans l'allée
Goodbye, customers in the winter in the alley
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Just a moment, I lift my eyes and I escape to the Moon
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
For now, I don't want to come back down to Earth, that's my opinion
Trois millions le minimum, yes, bah ouais
Three million is the minimum, yes, well yeah
Tiens gros, prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
Here big guy, take your ticket over there, yes well yeah
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
I think we're getting there, new address, well yeah
Parle pour la mif', yagayes, yah ouais
Speak for the family, yagayes, yah yeah
J'essaye de rester fort
I'm trying to stay strong
Même si j'y comprends rien, rien
Even if I don't understand anything, anything
J'sais que j'ai mes torts
I know I have my faults
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
J'sais que j'ai mes torts
I know I have my faults
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
J'essaye de rester fort
I'm trying to stay strong
J'sens même plus l'effort
I don't even feel the effort anymore
Dans un ciel, de là-haut, apprécier de loin
In a sky, from up high, appreciate from afar
J'ai dû prendre les devants, avec le temps on a vu qui est qui
I had to take the lead, with time we saw who is who
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
Somewhere in the night, far from the city, I also move forward
Ganté Yagami, donne-moi le nom, voilà, il est mort
Gloved Yagami, give me the name, there, he is dead
En une heure, en une heure, en une heure, en une heure, en une heure il est mort
In an hour, in an hour, in an hour, in an hour, in an hour he is dead
Celui qui parle, il est mort
The one who speaks, he is dead
Mais bon, j'suis là, la vie est belle
But well, I'm here, life is beautiful
J'sais qu'on me suit, la famille est derrière
I know they follow me, the family is behind
Solo, j'suis pas loin, j'ai une armée
Solo, I'm not far, I have an army
Ils savent qu'on tue ou charge les armes
They know we kill or load the weapons
J'essaye de rester fort
I'm trying to stay strong
Même si j'y comprends rien, rien
Even if I don't understand anything, anything
J'sais que j'ai mes torts
I know I have my faults
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
J'sais que j'ai mes torts
I know I have my faults
Mais au fond, je m'ennuyais
But deep down, I was bored
J'essaye de rester fort
Ich versuche stark zu bleiben
Même si j'y comprends rien, rien
Auch wenn ich nichts verstehe, nichts
J'sais que j'ai mes torts
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
J'sais que j'ai mes torts
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais, ah
Aber im Grunde war mir langweilig, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le jet, ah ouais
Und ich habe den Flow, der mich den Jet nehmen lässt, ah ja
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Wie ein Wissenschaftler mache ich meine Tests, ah ja
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, aah
Anscheinend ist es klinisch bewiesen, aah
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Kohle ohne Ende, wurde mir gesagt
Au revoir, les clients en hiver dans l'allée
Auf Wiedersehen, die Kunden im Winter im Gang
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Nur einen Moment, ich hebe meine Augen und entfliehe zum Mond
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
Für den Moment will ich nicht mehr auf die Erde zurückkehren, das ist meine Meinung
Trois millions le minimum, yes, bah ouais
Drei Millionen das Minimum, ja, na klar
Tiens gros, prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
Hier, nimm dein Ticket dort, ja, na klar
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
Ich glaube, wir kommen an, neue Adresse, ja klar
Parle pour la mif', yagayes, yah ouais
Sprich für die Familie, yagayes, ja klar
J'essaye de rester fort
Ich versuche stark zu bleiben
Même si j'y comprends rien, rien
Auch wenn ich nichts verstehe, nichts
J'sais que j'ai mes torts
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
J'sais que j'ai mes torts
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
J'essaye de rester fort
Ich versuche stark zu bleiben
J'sens même plus l'effort
Ich spüre nicht einmal mehr die Anstrengung
Dans un ciel, de là-haut, apprécier de loin
In einem Himmel, von dort oben, aus der Ferne schätzen
J'ai dû prendre les devants, avec le temps on a vu qui est qui
Ich musste die Initiative ergreifen, mit der Zeit haben wir gesehen, wer wer ist
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
Irgendwo in der Nacht, weit weg von der Stadt, gehe ich auch voran
Ganté Yagami, donne-moi le nom, voilà, il est mort
Ganté Yagami, gib mir den Namen, da ist er, er ist tot
En une heure, en une heure, en une heure, en une heure, en une heure il est mort
In einer Stunde, in einer Stunde, in einer Stunde, in einer Stunde, in einer Stunde ist er tot
Celui qui parle, il est mort
Derjenige, der spricht, er ist tot
Mais bon, j'suis là, la vie est belle
Aber gut, ich bin hier, das Leben ist schön
J'sais qu'on me suit, la famille est derrière
Ich weiß, dass sie mir folgen, die Familie ist hinter mir
Solo, j'suis pas loin, j'ai une armée
Alleine, ich bin nicht weit, ich habe eine Armee
Ils savent qu'on tue ou charge les armes
Sie wissen, dass wir töten oder die Waffen laden
J'essaye de rester fort
Ich versuche stark zu bleiben
Même si j'y comprends rien, rien
Auch wenn ich nichts verstehe, nichts
J'sais que j'ai mes torts
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
J'sais que j'ai mes torts
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Mais au fond, je m'ennuyais
Aber im Grunde war mir langweilig
J'essaye de rester fort
Cerco di rimanere forte
Même si j'y comprends rien, rien
Anche se non capisco nulla, nulla
J'sais que j'ai mes torts
So di avere i miei torti
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
J'sais que j'ai mes torts
So di avere i miei torti
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais, ah
Ma in fondo, mi annoiavo, ah
Et j'ai le flow qui fait que prends le jet, ah ouais
E ho il flow che mi fa prendere il jet, ah sì
Comme un scientifique, je fais mes tests, ah ouais
Come uno scienziato, faccio i miei test, ah sì
Apparemment, c'est cliniquement prouvé, aah
A quanto pare, è clinicamente provato, aah
Charbonne sans cesse, on m'a dit
Lavoro senza sosta, mi hanno detto
Au revoir, les clients en hiver dans l'allée
Addio, i clienti in inverno nel viale
Juste un moment, j'lève les yeux et j'm'évade sur la Lune
Solo un momento, alzo gli occhi e mi evado sulla Luna
Pour le moment, j'veux plus redescendre sur Terre, c'est mon avis
Per ora, non voglio più tornare sulla Terra, è la mia opinione
Trois millions le minimum, yes, bah ouais
Tre milioni il minimo, sì, beh sì
Tiens gros, prends ton tickets là-bas, yes bah ouais
Ehi grosso, prendi il tuo biglietto lì, sì beh sì
J'crois qu'on y arrive, nouvelle adresse, bah ouais
Credo che ci stiamo arrivando, nuovo indirizzo, beh sì
Parle pour la mif', yagayes, yah ouais
Parlo per la famiglia, yagayes, yah sì
J'essaye de rester fort
Cerco di rimanere forte
Même si j'y comprends rien, rien
Anche se non capisco nulla, nulla
J'sais que j'ai mes torts
So di avere i miei torti
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
J'sais que j'ai mes torts
So di avere i miei torti
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
J'essaye de rester fort
Cerco di rimanere forte
J'sens même plus l'effort
Non sento nemmeno più lo sforzo
Dans un ciel, de là-haut, apprécier de loin
In un cielo, da lassù, apprezzo da lontano
J'ai dû prendre les devants, avec le temps on a vu qui est qui
Ho dovuto prendere l'iniziativa, con il tempo abbiamo visto chi è chi
Quelque part dans la nuit, loin de la ville, j'avance aussi
Da qualche parte nella notte, lontano dalla città, avanzo anche
Ganté Yagami, donne-moi le nom, voilà, il est mort
Guantato Yagami, dammi il nome, ecco, è morto
En une heure, en une heure, en une heure, en une heure, en une heure il est mort
In un'ora, in un'ora, in un'ora, in un'ora, in un'ora è morto
Celui qui parle, il est mort
Colui che parla, è morto
Mais bon, j'suis là, la vie est belle
Ma hey, sono qui, la vita è bella
J'sais qu'on me suit, la famille est derrière
So che mi seguono, la famiglia è dietro
Solo, j'suis pas loin, j'ai une armée
Solo, non sono lontano, ho un esercito
Ils savent qu'on tue ou charge les armes
Sanno che uccidiamo o carichiamo le armi
J'essaye de rester fort
Cerco di rimanere forte
Même si j'y comprends rien, rien
Anche se non capisco nulla, nulla
J'sais que j'ai mes torts
So di avere i miei torti
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo
J'sais que j'ai mes torts
So di avere i miei torti
Mais au fond, je m'ennuyais
Ma in fondo, mi annoiavo

Curiosidades sobre la música Torts del Kekra

¿Cuándo fue lanzada la canción “Torts” por Kekra?
La canción Torts fue lanzada en 2023, en el álbum “Stratos”.

Músicas más populares de Kekra

Otros artistas de Trap