J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
La vie m'a rattrapé car je courais
Passons à la suite, c'est bon
J'sens que ça va vite, c'est bon
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Mais le passé me rattrape, ouh Léa
Direction la Suisse ,je me dois de rouler, yah
Obligé de gagner dans ce monde de loser
Sortir tôt le matin, pour la monnaie, faire les ventes
Fort dur est le machin que les ients-cli redemandent
Le suivant, frérot, c'est pire
The game on, saignant et paiement
Soirée family avant d'retourner dans l'bruit
Je prépare le parachute avant de sauter dans l'vide
Des fois je peux pardonner, des fois j'peux tuer en vrai
Mais j'ai pas envie, sorry yeah
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
La vie m'a rattrapé car je courais
Passons à la suite, c'est bon
J'sens que ça va vite, c'est bon
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Te tuer, j'ai pas envie mais l'arme oui, sorry
L'énervement, ce soir me nuit d'ennui, d'ennui
Sans m'emmener, maison d'arrêt
Pendant que l'ennemi, s'endort au lit
J'ai vu, j'ai déboulé
Demande à maman, on s'ennuie, les keufs ont déboulé
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Nouvelles, oh oui
Je pense à rien du tout, sauf à c'que j'voulais
Promenade en Asics, c'est ça ma journée
Souvenir en 3D, pas besoin de lunettes
T'façon, c'sera la pluie qui va les mouiller
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
La vie m'a rattrapé car je courais
Passons à la suite, c'est bon
J'sens que ça va vite, c'est bon
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
No podía vernos aquí así que me moví
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Pero la vida me alcanzó porque estaba corriendo
La vie m'a rattrapé car je courais
La vida me alcanzó porque estaba corriendo
Passons à la suite, c'est bon
Pasemos a lo siguiente, está bien
J'sens que ça va vite, c'est bon
Siento que va rápido, está bien
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Tengo la impresión de que son minutos, no días
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
Mais le passé me rattrape, ouh Léa
Pero el pasado me alcanza, oh Léa
Direction la Suisse ,je me dois de rouler, yah
Dirección Suiza, tengo que conducir, yah
Obligé de gagner dans ce monde de loser
Obligado a ganar en este mundo de perdedores
Sortir tôt le matin, pour la monnaie, faire les ventes
Salir temprano por la mañana, para ganar dinero, hacer ventas
Fort dur est le machin que les ients-cli redemandent
Es duro el aparato que los clientes piden de nuevo
Le suivant, frérot, c'est pire
El siguiente, hermano, es peor
The game on, saignant et paiement
El juego está encendido, sangriento y pago
Soirée family avant d'retourner dans l'bruit
Noche familiar antes de volver al ruido
Je prépare le parachute avant de sauter dans l'vide
Preparo el paracaídas antes de saltar al vacío
Des fois je peux pardonner, des fois j'peux tuer en vrai
A veces puedo perdonar, a veces puedo matar de verdad
Mais j'ai pas envie, sorry yeah
Pero no quiero, lo siento, sí
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
No podía vernos aquí así que me moví
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Pero la vida me alcanzó porque estaba corriendo
La vie m'a rattrapé car je courais
La vida me alcanzó porque estaba corriendo
Passons à la suite, c'est bon
Pasemos a lo siguiente, está bien
J'sens que ça va vite, c'est bon
Siento que va rápido, está bien
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Tengo la impresión de que son minutos, no días
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
Te tuer, j'ai pas envie mais l'arme oui, sorry
Matar, no quiero pero el arma sí, lo siento
L'énervement, ce soir me nuit d'ennui, d'ennui
El enfado, esta noche me aburre, me aburre
Sans m'emmener, maison d'arrêt
Sin llevarme, casa de detención
Pendant que l'ennemi, s'endort au lit
Mientras el enemigo, se duerme en la cama
J'ai vu, j'ai déboulé
Vi, irrumpí
Demande à maman, on s'ennuie, les keufs ont déboulé
Pregunta a mamá, nos aburrimos, los policías irrumpieron
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Extrañamente, ningún amigo me pide noticias
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Extrañamente, ningún amigo me pide noticias
Nouvelles, oh oui
Noticias, oh sí
Je pense à rien du tout, sauf à c'que j'voulais
No pienso en nada, excepto en lo que quería
Promenade en Asics, c'est ça ma journée
Paseo en Asics, ese es mi día
Souvenir en 3D, pas besoin de lunettes
Recuerdo en 3D, no necesito gafas
T'façon, c'sera la pluie qui va les mouiller
De todos modos, será la lluvia la que los moje
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
No podía vernos aquí así que me moví
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Pero la vida me alcanzó porque estaba corriendo
La vie m'a rattrapé car je courais
La vida me alcanzó porque estaba corriendo
Passons à la suite, c'est bon
Pasemos a lo siguiente, está bien
J'sens que ça va vite, c'est bon
Siento que va rápido, está bien
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Tengo la impresión de que son minutos, no días
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Irme lejos de aquí, créeme, quería
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Eu não conseguia nos ver aqui então eu me mudei
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Mas a vida me alcançou porque eu estava correndo
La vie m'a rattrapé car je courais
A vida me alcançou porque eu estava correndo
Passons à la suite, c'est bon
Vamos seguir em frente, está tudo bem
J'sens que ça va vite, c'est bon
Sinto que está indo rápido, está tudo bem
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Parece que são minutos, não dias
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
Mais le passé me rattrape, ouh Léa
Mas o passado me alcança, ouh Léa
Direction la Suisse ,je me dois de rouler, yah
Direção Suíça, eu preciso dirigir, yah
Obligé de gagner dans ce monde de loser
Obrigado a ganhar neste mundo de perdedores
Sortir tôt le matin, pour la monnaie, faire les ventes
Sair cedo pela manhã, para o dinheiro, fazer as vendas
Fort dur est le machin que les ients-cli redemandent
Forte é a máquina que os clientes pedem novamente
Le suivant, frérot, c'est pire
O próximo, irmão, é pior
The game on, saignant et paiement
O jogo está ligado, sangrento e pagamento
Soirée family avant d'retourner dans l'bruit
Noite em família antes de voltar ao barulho
Je prépare le parachute avant de sauter dans l'vide
Eu preparo o paraquedas antes de pular no vazio
Des fois je peux pardonner, des fois j'peux tuer en vrai
Às vezes eu posso perdoar, às vezes eu posso matar de verdade
Mais j'ai pas envie, sorry yeah
Mas eu não quero, desculpe yeah
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Eu não conseguia nos ver aqui então eu me mudei
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Mas a vida me alcançou porque eu estava correndo
La vie m'a rattrapé car je courais
A vida me alcançou porque eu estava correndo
Passons à la suite, c'est bon
Vamos seguir em frente, está tudo bem
J'sens que ça va vite, c'est bon
Sinto que está indo rápido, está tudo bem
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Parece que são minutos, não dias
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
Te tuer, j'ai pas envie mais l'arme oui, sorry
Te matar, eu não quero, mas a arma sim, desculpe
L'énervement, ce soir me nuit d'ennui, d'ennui
O nervosismo, esta noite me aborrece, aborrece
Sans m'emmener, maison d'arrêt
Sem me levar, casa de detenção
Pendant que l'ennemi, s'endort au lit
Enquanto o inimigo, dorme na cama
J'ai vu, j'ai déboulé
Eu vi, eu apareci
Demande à maman, on s'ennuie, les keufs ont déboulé
Pergunte à mamãe, estamos entediados, os policiais apareceram
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Estranhamente, nenhum amigo me pede notícias
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Estranhamente, nenhum amigo me pede notícias
Nouvelles, oh oui
Notícias, oh sim
Je pense à rien du tout, sauf à c'que j'voulais
Eu não penso em nada, exceto no que eu queria
Promenade en Asics, c'est ça ma journée
Passeio em Asics, esse é o meu dia
Souvenir en 3D, pas besoin de lunettes
Memória em 3D, não precisa de óculos
T'façon, c'sera la pluie qui va les mouiller
De qualquer forma, será a chuva que vai molhá-los
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Eu não conseguia nos ver aqui então eu me mudei
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Mas a vida me alcançou porque eu estava correndo
La vie m'a rattrapé car je courais
A vida me alcançou porque eu estava correndo
Passons à la suite, c'est bon
Vamos seguir em frente, está tudo bem
J'sens que ça va vite, c'est bon
Sinto que está indo rápido, está tudo bem
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Parece que são minutos, não dias
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Ir longe daqui, acredite em mim, eu queria
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
I couldn't see us here so I moved
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
But life caught up with me because I was running
La vie m'a rattrapé car je courais
Life caught up with me because I was running
Passons à la suite, c'est bon
Let's move on, it's okay
J'sens que ça va vite, c'est bon
I feel it's going fast, it's okay
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
It feels like minutes, not days
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
Mais le passé me rattrape, ouh Léa
But the past catches up with me, oh Léa
Direction la Suisse ,je me dois de rouler, yah
Heading to Switzerland, I have to drive, yah
Obligé de gagner dans ce monde de loser
Forced to win in this world of losers
Sortir tôt le matin, pour la monnaie, faire les ventes
Leaving early in the morning, to make money, make sales
Fort dur est le machin que les ients-cli redemandent
The thing that the clients keep asking for is hard
Le suivant, frérot, c'est pire
The next one, bro, it's worse
The game on, saignant et paiement
The game on, bloody and payment
Soirée family avant d'retourner dans l'bruit
Family evening before returning to the noise
Je prépare le parachute avant de sauter dans l'vide
I prepare the parachute before jumping into the void
Des fois je peux pardonner, des fois j'peux tuer en vrai
Sometimes I can forgive, sometimes I can really kill
Mais j'ai pas envie, sorry yeah
But I don't want to, sorry yeah
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
I couldn't see us here so I moved
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
But life caught up with me because I was running
La vie m'a rattrapé car je courais
Life caught up with me because I was running
Passons à la suite, c'est bon
Let's move on, it's okay
J'sens que ça va vite, c'est bon
I feel it's going fast, it's okay
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
It feels like minutes, not days
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
Te tuer, j'ai pas envie mais l'arme oui, sorry
To kill you, I don't want to but the weapon does, sorry
L'énervement, ce soir me nuit d'ennui, d'ennui
The irritation, tonight bores me, bores me
Sans m'emmener, maison d'arrêt
Without taking me, house of arrest
Pendant que l'ennemi, s'endort au lit
While the enemy, falls asleep in bed
J'ai vu, j'ai déboulé
I saw, I burst in
Demande à maman, on s'ennuie, les keufs ont déboulé
Ask mom, we're bored, the cops burst in
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Strangely, no friend asks me for news
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Strangely, no friend asks me for news
Nouvelles, oh oui
News, oh yes
Je pense à rien du tout, sauf à c'que j'voulais
I think about nothing at all, except what I wanted
Promenade en Asics, c'est ça ma journée
Walking in Asics, that's my day
Souvenir en 3D, pas besoin de lunettes
3D memory, no need for glasses
T'façon, c'sera la pluie qui va les mouiller
Anyway, it will be the rain that will wet them
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
I couldn't see us here so I moved
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
But life caught up with me because I was running
La vie m'a rattrapé car je courais
Life caught up with me because I was running
Passons à la suite, c'est bon
Let's move on, it's okay
J'sens que ça va vite, c'est bon
I feel it's going fast, it's okay
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
It feels like minutes, not days
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
I wanted to leave far from here, believe me
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Ich konnte uns hier nicht sehen, also bin ich umgezogen
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Aber das Leben hat mich eingeholt, weil ich rannte
La vie m'a rattrapé car je courais
Das Leben hat mich eingeholt, weil ich rannte
Passons à la suite, c'est bon
Lass uns weitermachen, es ist gut
J'sens que ça va vite, c'est bon
Ich habe das Gefühl, es geht schnell, es ist gut
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Es fühlt sich an wie Minuten, nicht wie Tage
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
Mais le passé me rattrape, ouh Léa
Aber die Vergangenheit holt mich ein, oh Léa
Direction la Suisse ,je me dois de rouler, yah
Richtung Schweiz, ich muss fahren, yah
Obligé de gagner dans ce monde de loser
Gezwungen zu gewinnen in dieser Welt der Verlierer
Sortir tôt le matin, pour la monnaie, faire les ventes
Früh am Morgen aufstehen, um Geld zu verdienen, Verkäufe machen
Fort dur est le machin que les ients-cli redemandent
Hart ist das Ding, das die Kunden wieder verlangen
Le suivant, frérot, c'est pire
Der nächste, Bruder, es ist schlimmer
The game on, saignant et paiement
Das Spiel läuft, blutig und Bezahlung
Soirée family avant d'retourner dans l'bruit
Familienabend bevor ich zurück in den Lärm gehe
Je prépare le parachute avant de sauter dans l'vide
Ich bereite den Fallschirm vor, bevor ich in die Leere springe
Des fois je peux pardonner, des fois j'peux tuer en vrai
Manchmal kann ich vergeben, manchmal kann ich wirklich töten
Mais j'ai pas envie, sorry yeah
Aber ich will nicht, sorry yeah
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Ich konnte uns hier nicht sehen, also bin ich umgezogen
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Aber das Leben hat mich eingeholt, weil ich rannte
La vie m'a rattrapé car je courais
Das Leben hat mich eingeholt, weil ich rannte
Passons à la suite, c'est bon
Lass uns weitermachen, es ist gut
J'sens que ça va vite, c'est bon
Ich habe das Gefühl, es geht schnell, es ist gut
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Es fühlt sich an wie Minuten, nicht wie Tage
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
Te tuer, j'ai pas envie mais l'arme oui, sorry
Dich zu töten, ich will nicht, aber die Waffe schon, sorry
L'énervement, ce soir me nuit d'ennui, d'ennui
Die Aufregung, diese Nacht langweilt mich, langweilt mich
Sans m'emmener, maison d'arrêt
Ohne mich mitzunehmen, Gefängnis
Pendant que l'ennemi, s'endort au lit
Während der Feind im Bett schläft
J'ai vu, j'ai déboulé
Ich habe gesehen, ich bin aufgetaucht
Demande à maman, on s'ennuie, les keufs ont déboulé
Frag Mama, wir langweilen uns, die Bullen sind aufgetaucht
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Seltsamerweise fragt mich kein Freund nach Neuigkeiten
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Seltsamerweise fragt mich kein Freund nach Neuigkeiten
Nouvelles, oh oui
Neuigkeiten, oh ja
Je pense à rien du tout, sauf à c'que j'voulais
Ich denke an nichts, außer an das, was ich wollte
Promenade en Asics, c'est ça ma journée
Spaziergang in Asics, das ist mein Tag
Souvenir en 3D, pas besoin de lunettes
Erinnerung in 3D, keine Brille nötig
T'façon, c'sera la pluie qui va les mouiller
Wie auch immer, es wird der Regen sein, der sie nass macht
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Ich konnte uns hier nicht sehen, also bin ich umgezogen
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Aber das Leben hat mich eingeholt, weil ich rannte
La vie m'a rattrapé car je courais
Das Leben hat mich eingeholt, weil ich rannte
Passons à la suite, c'est bon
Lass uns weitermachen, es ist gut
J'sens que ça va vite, c'est bon
Ich habe das Gefühl, es geht schnell, es ist gut
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Es fühlt sich an wie Minuten, nicht wie Tage
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Weit weg von hier zu gehen, glaub mir, ich wollte
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Non potevo vederci qui, quindi mi sono mosso
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Ma la vita mi ha raggiunto perché correvo
La vie m'a rattrapé car je courais
La vita mi ha raggiunto perché correvo
Passons à la suite, c'est bon
Passiamo alla prossima, va bene
J'sens que ça va vite, c'est bon
Sento che va veloce, va bene
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Ho l'impressione che siano minuti, non giorni
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo
Mais le passé me rattrape, ouh Léa
Ma il passato mi raggiunge, oh Léa
Direction la Suisse ,je me dois de rouler, yah
Direzione Svizzera, devo guidare, yah
Obligé de gagner dans ce monde de loser
Obbligato a vincere in questo mondo di perdenti
Sortir tôt le matin, pour la monnaie, faire les ventes
Uscire presto la mattina, per il denaro, fare le vendite
Fort dur est le machin que les ients-cli redemandent
Forte è la cosa che i clienti richiedono
Le suivant, frérot, c'est pire
Il prossimo, fratello, è peggio
The game on, saignant et paiement
Il gioco è acceso, sanguinante e pagamento
Soirée family avant d'retourner dans l'bruit
Serata in famiglia prima di tornare nel rumore
Je prépare le parachute avant de sauter dans l'vide
Preparo il paracadute prima di saltare nel vuoto
Des fois je peux pardonner, des fois j'peux tuer en vrai
A volte posso perdonare, a volte posso uccidere davvero
Mais j'ai pas envie, sorry yeah
Ma non ho voglia, mi dispiace yeah
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Non potevo vederci qui, quindi mi sono mosso
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Ma la vita mi ha raggiunto perché correvo
La vie m'a rattrapé car je courais
La vita mi ha raggiunto perché correvo
Passons à la suite, c'est bon
Passiamo alla prossima, va bene
J'sens que ça va vite, c'est bon
Sento che va veloce, va bene
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Ho l'impressione che siano minuti, non giorni
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo
Te tuer, j'ai pas envie mais l'arme oui, sorry
Ucciderti, non ne ho voglia ma l'arma sì, mi dispiace
L'énervement, ce soir me nuit d'ennui, d'ennui
L'irritazione, questa sera mi annoia, mi annoia
Sans m'emmener, maison d'arrêt
Senza portarmi, casa di arresto
Pendant que l'ennemi, s'endort au lit
Mentre il nemico, si addormenta nel letto
J'ai vu, j'ai déboulé
Ho visto, sono arrivato
Demande à maman, on s'ennuie, les keufs ont déboulé
Chiedi a mamma, ci annoiamo, i poliziotti sono arrivati
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Stranamente, nessun amico mi chiede notizie
Bizarrement, aucun ami me demande des nouvelles
Stranamente, nessun amico mi chiede notizie
Nouvelles, oh oui
Notizie, oh sì
Je pense à rien du tout, sauf à c'que j'voulais
Non penso a nulla, tranne a quello che volevo
Promenade en Asics, c'est ça ma journée
Passeggiata in Asics, questa è la mia giornata
Souvenir en 3D, pas besoin de lunettes
Ricordo in 3D, non c'è bisogno di occhiali
T'façon, c'sera la pluie qui va les mouiller
Comunque, sarà la pioggia a bagnarli
J'pouvais pas nous voir ici alors j'ai bougé
Non potevo vederci qui, quindi mi sono mosso
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo
Mais la vie m'a rattrapé car je courais
Ma la vita mi ha raggiunto perché correvo
La vie m'a rattrapé car je courais
La vita mi ha raggiunto perché correvo
Passons à la suite, c'est bon
Passiamo alla prossima, va bene
J'sens que ça va vite, c'est bon
Sento che va veloce, va bene
L'impression qu'c'est des minutes, pas des journées
Ho l'impressione che siano minuti, non giorni
Partir loin d'ici, crois-moi, je voulais
Andare lontano da qui, credimi, volevo