T-shirt blanc

Kekra

Letra Traducción

Allô ouais?
Ouais, allô
Meb9aou, ken al-khamsi
C'est bon, c'est bon

J'dis pas qu'ma life c'est la pire
Mais j'essaie même plus
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir
J'espère qu'c'est pas du mal
Qu'tu leur inspires" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Pour le sang (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons

Je n'ai même pas l'time
J'taille, encaisse les heures de flight
Esquiver sniffeur de rails
Emirates for the line
Fresh air, oui, j'm'enjaille
Capuché, la nuit dans l'bail
L'autoroute est vide, banzaï
Frérot j'en peux plus dans l'sale
Pris de vitesse
Par la vitesse, et le business
Ces débiles s'blessent

Leur devise baisse
Oui on dirait mon ex
Oui depuis que je perce
Oui depuis que je perce
Et c'est mignon
Leur amour est faux comme à guangzhou (comme un gangzhou)
À cause des pubs et du manque de fonds
Je détaille et je vends tout
(Je détaille et je vends tout)
Avant d'te chier dessus sur l'moment
Pense à ceux qui sont en dessous
J'ai pas l'choix
J'veux m'occuper de mon enfant
J'veux pas qu'il devienne comme nous

J'dis pas qu'ma life c'est la pire (c'est la pire)
Mais j'essaie même plus
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir (avenir)
J'espère qu'c'est pas du mal
Qu'tu leur inspires" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir (fuir)
Parfumé au trudon, à la cire (splash)

J'salis l't-shirt blanc
Pour le sang (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons (oui)

Déposez moi tout l'fric
Ou j'tire aujourd'hui (bang-bang)
Pas besoin d'crier "fuck"
Je les nique aujourd'hui (bang-bang)
J'kidnappe l'industrie
Critiqueurs avalent, sucer maintenant
J'prends le jeu comme nintendo
Mes ennemis portent une minerve
Calibré jusqu'au malheur sous le manteau
Akha me dit qu'ils ont vu le focus circuler
Faire des grands tours (à l'affût)
T'as plus de fond, que tu fais le mafieux
Je vais te taper
You want to? (Tu veux?)
Demain faut pas qu'j'oublie d'plier
Mon linge et liquider le bambou

Y'a le spliff frérot
J'veux les billets (billets)
Y'a que la moitié frérot
You see yeah? (Que la moitié)
Me parle pas de "j'suis dans la merde"
Tout l'monde y est (j'veux rien entendre)
M'laisse pas devenir ton plus gros soucis (oui)

J'dis pas que ma life c'est la pire
Mais je sais même plus d'm'en sortir
Quand ça tire, oui (quand ça tire, oui )
Maman m'a dit: "fils, pense à ton avenir (à ton avenir)
J'espère qu'c'est pas du mal
Qu'tu leur inspires"
J'reste fort, les faibles ça va fuir (oh yeah)
Parfumé au trudon, à la cire (oh yeah)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang
Vision vient du cœur
Comme des garçons

Allô ouais?
¿Aló, sí?
Ouais, allô
Sí, aló
Meb9aou, ken al-khamsi
Meb9aou, ken al-khamsi
C'est bon, c'est bon
Está bien, está bien
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
No digo que mi vida sea la peor
Mais j'essaie même plus
Pero ya ni siquiera intento
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
Salir de ella cuando las cosas se ponen difíciles (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir
Mi madre me dice: "hijo, piensa en tu futuro
J'espère qu'c'est pas du mal
Espero que no les estés inspirando
Qu'tu leur inspires" (oh)
Cosas malas" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir
Sigo fuerte, los débiles huirán
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Perfumado con trudon, con cera (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Ensucio la camiseta blanca
Pour le sang (bang-bang)
Con sangre (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons
La visión viene del corazón como los chicos
Je n'ai même pas l'time
Ni siquiera tengo tiempo
J'taille, encaisse les heures de flight
Me voy, acumulo horas de vuelo
Esquiver sniffeur de rails
Esquivando a los que inhalan cocaína
Emirates for the line
Emirates para la línea
Fresh air, oui, j'm'enjaille
Aire fresco, sí, me divierto
Capuché, la nuit dans l'bail
Con capucha, por la noche en el lugar
L'autoroute est vide, banzaï
La autopista está vacía, banzai
Frérot j'en peux plus dans l'sale
Hermano, ya no puedo más en lo sucio
Pris de vitesse
Atrapado por la velocidad
Par la vitesse, et le business
Por la velocidad, y el negocio
Ces débiles s'blessent
Estos idiotas se lastiman
Leur devise baisse
Su lema disminuye
Oui on dirait mon ex
Sí, parece mi ex
Oui depuis que je perce
Sí, desde que tengo éxito
Oui depuis que je perce
Sí, desde que tengo éxito
Et c'est mignon
Y es lindo
Leur amour est faux comme à guangzhou (comme un gangzhou)
Su amor es falso como en Guangzhou (como un Guangzhou)
À cause des pubs et du manque de fonds
Por culpa de los anuncios y la falta de fondos
Je détaille et je vends tout
Detallo y vendo todo
(Je détaille et je vends tout)
(Detallo y vendo todo)
Avant d'te chier dessus sur l'moment
Antes de cagarte en el momento
Pense à ceux qui sont en dessous
Piensa en los que están debajo
J'ai pas l'choix
No tengo opción
J'veux m'occuper de mon enfant
Quiero cuidar de mi hijo
J'veux pas qu'il devienne comme nous
No quiero que se convierta en uno de nosotros
J'dis pas qu'ma life c'est la pire (c'est la pire)
No digo que mi vida sea la peor (es la peor)
Mais j'essaie même plus
Pero ya ni siquiera intento
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
Salir de ella cuando las cosas se ponen difíciles (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir (avenir)
Mi madre me dice: "hijo, piensa en tu futuro (futuro)
J'espère qu'c'est pas du mal
Espero que no les estés inspirando
Qu'tu leur inspires" (oh)
Cosas malas" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir (fuir)
Sigo fuerte, los débiles huirán (huirán)
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Perfumado con trudon, con cera (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Ensucio la camiseta blanca
Pour le sang (bang-bang)
Con sangre (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons (oui)
La visión viene del corazón como los chicos (sí)
Déposez moi tout l'fric
Dejen todo el dinero
Ou j'tire aujourd'hui (bang-bang)
O disparo hoy (bang-bang)
Pas besoin d'crier "fuck"
No necesito gritar "jódete"
Je les nique aujourd'hui (bang-bang)
Los jodo hoy (bang-bang)
J'kidnappe l'industrie
Secuestro la industria
Critiqueurs avalent, sucer maintenant
Los críticos tragan, chupan ahora
J'prends le jeu comme nintendo
Tomo el juego como Nintendo
Mes ennemis portent une minerve
Mis enemigos llevan collarín
Calibré jusqu'au malheur sous le manteau
Calibrado hasta la desgracia bajo el abrigo
Akha me dit qu'ils ont vu le focus circuler
Akha me dice que han visto el foco circular
Faire des grands tours (à l'affût)
Haciendo grandes vueltas (al acecho)
T'as plus de fond, que tu fais le mafieux
No tienes fondo, te haces el mafioso
Je vais te taper
Voy a golpearte
You want to? (Tu veux?)
¿Quieres? (¿Quieres?)
Demain faut pas qu'j'oublie d'plier
Mañana no debo olvidar doblar
Mon linge et liquider le bambou
Mi ropa y liquidar el bambú
Y'a le spliff frérot
Está el porro, hermano
J'veux les billets (billets)
Quiero los billetes (billetes)
Y'a que la moitié frérot
Solo está la mitad, hermano
You see yeah? (Que la moitié)
¿Lo ves, sí? (Solo la mitad)
Me parle pas de "j'suis dans la merde"
No me hables de "estoy en la mierda"
Tout l'monde y est (j'veux rien entendre)
Todos estamos en ella (no quiero oír nada)
M'laisse pas devenir ton plus gros soucis (oui)
No me dejes convertirme en tu mayor problema (sí)
J'dis pas que ma life c'est la pire
No digo que mi vida sea la peor
Mais je sais même plus d'm'en sortir
Pero ya ni siquiera sé cómo salir
Quand ça tire, oui (quand ça tire, oui )
Cuando las cosas se ponen difíciles, sí (cuando las cosas se ponen difíciles, sí)
Maman m'a dit: "fils, pense à ton avenir (à ton avenir)
Mi madre me dijo: "hijo, piensa en tu futuro (en tu futuro)
J'espère qu'c'est pas du mal
Espero que no les estés inspirando
Qu'tu leur inspires"
Cosas malas"
J'reste fort, les faibles ça va fuir (oh yeah)
Sigo fuerte, los débiles huirán (oh sí)
Parfumé au trudon, à la cire (oh yeah)
Perfumado con trudon, con cera (oh sí)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang
Ensucio la camiseta blanca con sangre
Vision vient du cœur
La visión viene del corazón
Comme des garçons
Como los chicos
Allô ouais?
Alô, sim?
Ouais, allô
Sim, alô
Meb9aou, ken al-khamsi
Meb9aou, ken al-khamsi
C'est bon, c'est bon
Está bem, está bem
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
Não digo que minha vida é a pior
Mais j'essaie même plus
Mas nem tento mais
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
Me safar quando os tiros começam (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir
Minha mãe me diz: "filho, pense no seu futuro
J'espère qu'c'est pas du mal
Espero que não seja mal
Qu'tu leur inspires" (oh)
O que você inspira neles" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir
Permaneço forte, os fracos vão fugir
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Perfumado com trudon, com cera (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Mancho a camiseta branca
Pour le sang (bang-bang)
Com sangue (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons
Visão vem do coração como garotos
Je n'ai même pas l'time
Não tenho nem tempo
J'taille, encaisse les heures de flight
Corto, acumulo horas de voo
Esquiver sniffeur de rails
Desvio de cheiradores de cocaína
Emirates for the line
Emirates para a linha
Fresh air, oui, j'm'enjaille
Ar fresco, sim, me divirto
Capuché, la nuit dans l'bail
Encapuzado, a noite na casa
L'autoroute est vide, banzaï
A autoestrada está vazia, banzai
Frérot j'en peux plus dans l'sale
Irmão, não aguento mais na sujeira
Pris de vitesse
Pego de surpresa
Par la vitesse, et le business
Pela velocidade, e o negócio
Ces débiles s'blessent
Esses idiotas se machucam
Leur devise baisse
Seu lema diminui
Oui on dirait mon ex
Sim, parece minha ex
Oui depuis que je perce
Sim, desde que comecei a ter sucesso
Oui depuis que je perce
Sim, desde que comecei a ter sucesso
Et c'est mignon
E é fofo
Leur amour est faux comme à guangzhou (comme un gangzhou)
Seu amor é falso como em Guangzhou (como um gangzhou)
À cause des pubs et du manque de fonds
Por causa dos anúncios e da falta de fundos
Je détaille et je vends tout
Eu detalho e vendo tudo
(Je détaille et je vends tout)
(Eu detalho e vendo tudo)
Avant d'te chier dessus sur l'moment
Antes de cagar em você no momento
Pense à ceux qui sont en dessous
Pense naqueles que estão abaixo
J'ai pas l'choix
Não tenho escolha
J'veux m'occuper de mon enfant
Quero cuidar do meu filho
J'veux pas qu'il devienne comme nous
Não quero que ele se torne como nós
J'dis pas qu'ma life c'est la pire (c'est la pire)
Não digo que minha vida é a pior (é a pior)
Mais j'essaie même plus
Mas nem tento mais
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
Me safar quando os tiros começam (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir (avenir)
Minha mãe me diz: "filho, pense no seu futuro (futuro)
J'espère qu'c'est pas du mal
Espero que não seja mal
Qu'tu leur inspires" (oh)
O que você inspira neles" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir (fuir)
Permaneço forte, os fracos vão fugir (fugir)
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Perfumado com trudon, com cera (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Mancho a camiseta branca
Pour le sang (bang-bang)
Com sangue (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons (oui)
Visão vem do coração como garotos (sim)
Déposez moi tout l'fric
Deixe todo o dinheiro
Ou j'tire aujourd'hui (bang-bang)
Ou eu atiro hoje (bang-bang)
Pas besoin d'crier "fuck"
Não preciso gritar "foda-se"
Je les nique aujourd'hui (bang-bang)
Eu os fodo hoje (bang-bang)
J'kidnappe l'industrie
Sequestro a indústria
Critiqueurs avalent, sucer maintenant
Críticos engolem, chupam agora
J'prends le jeu comme nintendo
Pego o jogo como Nintendo
Mes ennemis portent une minerve
Meus inimigos usam colar cervical
Calibré jusqu'au malheur sous le manteau
Calibrado até a infelicidade sob o casaco
Akha me dit qu'ils ont vu le focus circuler
Akha me diz que eles viram o foco circulando
Faire des grands tours (à l'affût)
Fazendo grandes voltas (à espreita)
T'as plus de fond, que tu fais le mafieux
Você não tem mais fundo, que você age como mafioso
Je vais te taper
Vou te bater
You want to? (Tu veux?)
Você quer? (Você quer?)
Demain faut pas qu'j'oublie d'plier
Amanhã não posso esquecer de dobrar
Mon linge et liquider le bambou
Minhas roupas e liquidar o bambu
Y'a le spliff frérot
Tem o baseado, irmão
J'veux les billets (billets)
Quero as notas (notas)
Y'a que la moitié frérot
Só tem a metade, irmão
You see yeah? (Que la moitié)
Você vê, sim? (Só a metade)
Me parle pas de "j'suis dans la merde"
Não me fale de "estou na merda"
Tout l'monde y est (j'veux rien entendre)
Todo mundo está (não quero ouvir)
M'laisse pas devenir ton plus gros soucis (oui)
Não me deixe se tornar seu maior problema (sim)
J'dis pas que ma life c'est la pire
Não digo que minha vida é a pior
Mais je sais même plus d'm'en sortir
Mas nem sei mais como me safar
Quand ça tire, oui (quand ça tire, oui )
Quando os tiros começam, sim (quando os tiros começam, sim)
Maman m'a dit: "fils, pense à ton avenir (à ton avenir)
Minha mãe me disse: "filho, pense no seu futuro (no seu futuro)
J'espère qu'c'est pas du mal
Espero que não seja mal
Qu'tu leur inspires"
O que você inspira neles"
J'reste fort, les faibles ça va fuir (oh yeah)
Permaneço forte, os fracos vão fugir (oh yeah)
Parfumé au trudon, à la cire (oh yeah)
Perfumado com trudon, com cera (oh yeah)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang
Mancho a camiseta branca com sangue
Vision vient du cœur
Visão vem do coração
Comme des garçons
Como garotos
Allô ouais?
Hello yeah?
Ouais, allô
Yeah, hello
Meb9aou, ken al-khamsi
It's still early, only five o'clock
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
I'm not saying my life is the worst
Mais j'essaie même plus
But I don't even try anymore
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
To get out of it when it's tough (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir
Mom tells me: "son, think about your future
J'espère qu'c'est pas du mal
I hope it's not bad
Qu'tu leur inspires" (oh)
What you inspire them" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir
I stay strong, the weak will flee
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Perfumed with trudon, with wax (splash)
J'salis l't-shirt blanc
I dirty the white t-shirt
Pour le sang (bang-bang)
For the blood (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons
Vision comes from the heart like boys
Je n'ai même pas l'time
I don't even have the time
J'taille, encaisse les heures de flight
I cut, cash in the flight hours
Esquiver sniffeur de rails
Avoid rail sniffers
Emirates for the line
Emirates for the line
Fresh air, oui, j'm'enjaille
Fresh air, yes, I'm having fun
Capuché, la nuit dans l'bail
Hooded, the night in the deal
L'autoroute est vide, banzaï
The highway is empty, banzai
Frérot j'en peux plus dans l'sale
Brother I can't take it anymore in the dirty
Pris de vitesse
Caught by speed
Par la vitesse, et le business
By speed, and business
Ces débiles s'blessent
These idiots hurt themselves
Leur devise baisse
Their motto decreases
Oui on dirait mon ex
Yes it looks like my ex
Oui depuis que je perce
Yes since I've been successful
Oui depuis que je perce
Yes since I've been successful
Et c'est mignon
And it's cute
Leur amour est faux comme à guangzhou (comme un gangzhou)
Their love is fake like in Guangzhou (like a gangzhou)
À cause des pubs et du manque de fonds
Because of the ads and lack of funds
Je détaille et je vends tout
I detail and sell everything
(Je détaille et je vends tout)
(I detail and sell everything)
Avant d'te chier dessus sur l'moment
Before shitting on you at the moment
Pense à ceux qui sont en dessous
Think about those who are below
J'ai pas l'choix
I have no choice
J'veux m'occuper de mon enfant
I want to take care of my child
J'veux pas qu'il devienne comme nous
I don't want him to become like us
J'dis pas qu'ma life c'est la pire (c'est la pire)
I'm not saying my life is the worst (it's the worst)
Mais j'essaie même plus
But I don't even try anymore
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
To get out of it when it's tough (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir (avenir)
Mom tells me: "son, think about your future (future)
J'espère qu'c'est pas du mal
I hope it's not bad
Qu'tu leur inspires" (oh)
What you inspire them" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir (fuir)
I stay strong, the weak will flee (flee)
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Perfumed with trudon, with wax (splash)
J'salis l't-shirt blanc
I dirty the white t-shirt
Pour le sang (bang-bang)
For the blood (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons (oui)
Vision comes from the heart like boys (yes)
Déposez moi tout l'fric
Drop me all the money
Ou j'tire aujourd'hui (bang-bang)
Or I shoot today (bang-bang)
Pas besoin d'crier "fuck"
No need to shout "fuck"
Je les nique aujourd'hui (bang-bang)
I fuck them today (bang-bang)
J'kidnappe l'industrie
I kidnap the industry
Critiqueurs avalent, sucer maintenant
Critics swallow, suck now
J'prends le jeu comme nintendo
I take the game like Nintendo
Mes ennemis portent une minerve
My enemies wear a neck brace
Calibré jusqu'au malheur sous le manteau
Calibrated to the misfortune under the coat
Akha me dit qu'ils ont vu le focus circuler
Akha tells me they saw the focus circulating
Faire des grands tours (à l'affût)
Make big rounds (on the lookout)
T'as plus de fond, que tu fais le mafieux
You have no background, you play the mafia
Je vais te taper
I'm going to hit you
You want to? (Tu veux?)
You want to? (Do you want?)
Demain faut pas qu'j'oublie d'plier
Tomorrow I must not forget to fold
Mon linge et liquider le bambou
My laundry and liquidate the bamboo
Y'a le spliff frérot
There's the spliff bro
J'veux les billets (billets)
I want the bills (bills)
Y'a que la moitié frérot
There's only half bro
You see yeah? (Que la moitié)
You see yeah? (Only half)
Me parle pas de "j'suis dans la merde"
Don't talk to me about "I'm in shit"
Tout l'monde y est (j'veux rien entendre)
Everyone is (I don't want to hear)
M'laisse pas devenir ton plus gros soucis (oui)
Don't let me become your biggest problem (yes)
J'dis pas que ma life c'est la pire
I'm not saying my life is the worst
Mais je sais même plus d'm'en sortir
But I don't even know how to get out of it
Quand ça tire, oui (quand ça tire, oui )
When it's tough, yes (when it's tough, yes)
Maman m'a dit: "fils, pense à ton avenir (à ton avenir)
Mom told me: "son, think about your future (about your future)
J'espère qu'c'est pas du mal
I hope it's not bad
Qu'tu leur inspires"
What you inspire them"
J'reste fort, les faibles ça va fuir (oh yeah)
I stay strong, the weak will flee (oh yeah)
Parfumé au trudon, à la cire (oh yeah)
Perfumed with trudon, with wax (oh yeah)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang
I dirty the white t-shirt for the blood
Vision vient du cœur
Vision comes from the heart
Comme des garçons
Like boys
Allô ouais?
Pronto, sì?
Ouais, allô
Sì, pronto
Meb9aou, ken al-khamsi
Meb9aou, ken al-khamsi
C'est bon, c'est bon
Va bene, va bene
J'dis pas qu'ma life c'est la pire
Non dico che la mia vita è la peggiore
Mais j'essaie même plus
Ma non provo nemmeno più
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
A cavarmela quando le cose si mettono male (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir
Mamma mi dice: "figlio, pensa al tuo futuro
J'espère qu'c'est pas du mal
Spero che non sia male
Qu'tu leur inspires" (oh)
Quello che ispiri loro" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir
Rimango forte, i deboli scapperanno
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Profumato di trudon, di cera (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Sporco la maglietta bianca
Pour le sang (bang-bang)
Per il sangue (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons
La visione viene dal cuore come i ragazzi
Je n'ai même pas l'time
Non ho nemmeno il tempo
J'taille, encaisse les heures de flight
Taglio, incasso le ore di volo
Esquiver sniffeur de rails
Evito gli sniffatori di cocaina
Emirates for the line
Emirates per la linea
Fresh air, oui, j'm'enjaille
Aria fresca, sì, mi diverto
Capuché, la nuit dans l'bail
Con il cappuccio, la notte nel bail
L'autoroute est vide, banzaï
L'autostrada è vuota, banzai
Frérot j'en peux plus dans l'sale
Fratello non ce la faccio più nel sale
Pris de vitesse
Preso dalla velocità
Par la vitesse, et le business
Dalla velocità, e dal business
Ces débiles s'blessent
Questi idioti si fanno male
Leur devise baisse
Il loro motto cala
Oui on dirait mon ex
Sì sembra la mia ex
Oui depuis que je perce
Sì da quando sto avendo successo
Oui depuis que je perce
Sì da quando sto avendo successo
Et c'est mignon
Ed è carino
Leur amour est faux comme à guangzhou (comme un gangzhou)
Il loro amore è falso come a Guangzhou (come un gangzhou)
À cause des pubs et du manque de fonds
A causa delle pubblicità e della mancanza di fondi
Je détaille et je vends tout
Dettaglio e vendo tutto
(Je détaille et je vends tout)
( Dettaglio e vendo tutto)
Avant d'te chier dessus sur l'moment
Prima di cagarti addosso sul momento
Pense à ceux qui sont en dessous
Pensa a quelli che sono sotto
J'ai pas l'choix
Non ho scelta
J'veux m'occuper de mon enfant
Voglio occuparmi di mio figlio
J'veux pas qu'il devienne comme nous
Non voglio che diventi come noi
J'dis pas qu'ma life c'est la pire (c'est la pire)
Non dico che la mia vita è la peggiore (è la peggiore)
Mais j'essaie même plus
Ma non provo nemmeno più
D'm'en sortir quand ça tire (oh)
A cavarmela quando le cose si mettono male (oh)
Maman me dit: "fils, pense à ton avenir (avenir)
Mamma mi dice: "figlio, pensa al tuo futuro (futuro)
J'espère qu'c'est pas du mal
Spero che non sia male
Qu'tu leur inspires" (oh)
Quello che ispiri loro" (oh)
J'reste fort, les faibles ça va fuir (fuir)
Rimango forte, i deboli scapperanno (scapperanno)
Parfumé au trudon, à la cire (splash)
Profumato di trudon, di cera (splash)
J'salis l't-shirt blanc
Sporco la maglietta bianca
Pour le sang (bang-bang)
Per il sangue (bang-bang)
Vision vient du cœur comme des garçons (oui)
La visione viene dal cuore come i ragazzi (sì)
Déposez moi tout l'fric
Lasciatemi tutti i soldi
Ou j'tire aujourd'hui (bang-bang)
O sparo oggi (bang-bang)
Pas besoin d'crier "fuck"
Non c'è bisogno di gridare "fuck"
Je les nique aujourd'hui (bang-bang)
Li frego oggi (bang-bang)
J'kidnappe l'industrie
Rapisco l'industria
Critiqueurs avalent, sucer maintenant
I critici ingoiano, succhiano ora
J'prends le jeu comme nintendo
Prendo il gioco come Nintendo
Mes ennemis portent une minerve
I miei nemici portano un collare cervicale
Calibré jusqu'au malheur sous le manteau
Calibrato fino alla sventura sotto il cappotto
Akha me dit qu'ils ont vu le focus circuler
Akha mi dice che hanno visto il focus circolare
Faire des grands tours (à l'affût)
Fare grandi giri (in agguato)
T'as plus de fond, que tu fais le mafieux
Non hai più fondi, che fai il mafioso
Je vais te taper
Ti picchierò
You want to? (Tu veux?)
Vuoi? (Vuoi?)
Demain faut pas qu'j'oublie d'plier
Domani non devo dimenticare di piegare
Mon linge et liquider le bambou
I miei vestiti e liquidare il bambù
Y'a le spliff frérot
C'è lo spliff fratello
J'veux les billets (billets)
Voglio i biglietti (biglietti)
Y'a que la moitié frérot
C'è solo la metà fratello
You see yeah? (Que la moitié)
Vedi sì? (Solo la metà)
Me parle pas de "j'suis dans la merde"
Non parlarmi di "sono nei guai"
Tout l'monde y est (j'veux rien entendre)
Tutti ci sono (non voglio sentire niente)
M'laisse pas devenir ton plus gros soucis (oui)
Non lasciarmi diventare il tuo problema più grande (sì)
J'dis pas que ma life c'est la pire
Non dico che la mia vita è la peggiore
Mais je sais même plus d'm'en sortir
Ma non so nemmeno più come cavarmela
Quand ça tire, oui (quand ça tire, oui )
Quando le cose si mettono male, sì (quando le cose si mettono male, sì)
Maman m'a dit: "fils, pense à ton avenir (à ton avenir)
Mamma mi ha detto: "figlio, pensa al tuo futuro (al tuo futuro)
J'espère qu'c'est pas du mal
Spero che non sia male
Qu'tu leur inspires"
Quello che ispiri loro"
J'reste fort, les faibles ça va fuir (oh yeah)
Rimango forte, i deboli scapperanno (oh sì)
Parfumé au trudon, à la cire (oh yeah)
Profumato di trudon, di cera (oh sì)
J'salis l't-shirt blanc pour le sang
Sporco la maglietta bianca per il sangue
Vision vient du cœur
La visione viene dal cuore
Comme des garçons
Come i ragazzi

Curiosidades sobre la música T-shirt blanc del Kekra

¿Cuándo fue lanzada la canción “T-shirt blanc” por Kekra?
La canción T-shirt blanc fue lanzada en 2020, en el álbum “Freebase 4”.

Músicas más populares de Kekra

Otros artistas de Trap