Yeah, woh
Walou
Je vois plus rien du tout (walou)
À part les centimes-times
Provenance ninety-two (walou)
J'vais tous les voir à l'abri
Money au rendez-vous (yeah)
Frérot, fuck les ennuies
Maintenant, où en êtes-vous? (Où en êtes-vous?)
Où en êtes-vous? Yeah
Attention à pas être lasser
Tout va trop vite là-haut (ouais, ouais)
J'ai passé toute ma vie
J'compte pas finir donc j'avoue
J'sais que les vrais vont win, vont win, vont win
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
J'suis pas tout seul, front contre le sol
Pour la boussole, maman (maman)
J'ai pas vu l'heure
Pardonne-moi, j'ai pas vu l'heure, maman (maman)
Visions qui s'enchaînent ('chaînent)
C'est trop bizarre, yeah (yeah)
C'est grave bizarre, j'dois réaliser l'irréalisable, ouh, ouh
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout (rien du tout)
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
Laissez-moi dans mon coin
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Rien du tout, rien du tout, oui
Okay, laisse-les tenter de surfer sur ma wave
Okay, laisse-les copier, font semblant d'understand
Hauts-d'seine, j'fais mon boulot pour mieux quitter le game
Hauts-d'seine, okay, okay
J'prends le roro et suis, matelot
Manquerait plus que je gue-dra devant
Les journées défilent, les semaines défilent
L'année prochaine, elle me manque
J'avance avec les vrais gars, moi
Ceux pour qui je saigne près de moi
Bats les couilles des fakes, laissez-moi
Dis-leur de stopper les bluffs, vire mon nom, oui
J'passe à la suite, "qui m'aiment, me suivent", c'est bon
Plus rien à foutre d'ces hypocrites, c'est bon (c'est bon)
C'est bon, c'est bon, c'est bon (c'est bon)
C'est bon, c'est bon, oui
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
Laissez-moi dans mon coin
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Rien du tout, rien du tout, oui
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Rien du tout, rien du tout, oui
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Je vois plus rien du tout
Rien du tout, rien du tout, oui
Yeah, woh
Sí, woh
Walou
Walou
Je vois plus rien du tout (walou)
No veo nada en absoluto (walou)
À part les centimes-times
Aparte de los centavos
Provenance ninety-two (walou)
Procedencia noventa y dos (walou)
J'vais tous les voir à l'abri
Voy a verlos a todos a salvo
Money au rendez-vous (yeah)
Dinero en la cita (sí)
Frérot, fuck les ennuies
Hermano, jódete los problemas
Maintenant, où en êtes-vous? (Où en êtes-vous?)
Ahora, ¿dónde están ustedes? (¿Dónde están ustedes?)
Où en êtes-vous? Yeah
¿Dónde están ustedes? Sí
Attention à pas être lasser
Cuidado de no estar cansado
Tout va trop vite là-haut (ouais, ouais)
Todo va demasiado rápido allá arriba (sí, sí)
J'ai passé toute ma vie
He pasado toda mi vida
J'compte pas finir donc j'avoue
No planeo terminar, así que admito
J'sais que les vrais vont win, vont win, vont win
Sé que los verdaderos van a ganar, van a ganar, van a ganar
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
Sí (sí), sí, sí, hey
J'suis pas tout seul, front contre le sol
No estoy solo, frente contra el suelo
Pour la boussole, maman (maman)
Para la brújula, mamá (mamá)
J'ai pas vu l'heure
No vi la hora
Pardonne-moi, j'ai pas vu l'heure, maman (maman)
Perdóname, no vi la hora, mamá (mamá)
Visions qui s'enchaînent ('chaînent)
Visiones que se encadenan ('encadenan)
C'est trop bizarre, yeah (yeah)
Es muy extraño, sí (sí)
C'est grave bizarre, j'dois réaliser l'irréalisable, ouh, ouh
Es muy extraño, tengo que realizar lo irrealizable, ouh, ouh
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout (rien du tout)
No veo nada en absoluto (nada en absoluto)
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
No veo nada en absoluto (nada en absoluto, sí)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
El movimiento se acelera, normal, lo he deformado, sí
Laissez-moi dans mon coin
Déjame en mi rincón
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Demasiado lejos, voy a desconectarme, sí
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada en absoluto, nada en absoluto, sí
Okay, laisse-les tenter de surfer sur ma wave
Vale, déjalos intentar surfear en mi ola
Okay, laisse-les copier, font semblant d'understand
Vale, déjalos copiar, fingen entender
Hauts-d'seine, j'fais mon boulot pour mieux quitter le game
Hauts-de-Seine, hago mi trabajo para dejar el juego
Hauts-d'seine, okay, okay
Hauts-de-Seine, vale, vale
J'prends le roro et suis, matelot
Tomo el roro y sigo, marinero
Manquerait plus que je gue-dra devant
No faltaría más que me cayera delante
Les journées défilent, les semaines défilent
Los días pasan, las semanas pasan
L'année prochaine, elle me manque
El próximo año, me hace falta
J'avance avec les vrais gars, moi
Avanzo con los chicos verdaderos, yo
Ceux pour qui je saigne près de moi
Aquellos por quienes sangro cerca de mí
Bats les couilles des fakes, laissez-moi
Me importa un carajo los falsos, déjame
Dis-leur de stopper les bluffs, vire mon nom, oui
Diles que paren los faroles, quita mi nombre, sí
J'passe à la suite, "qui m'aiment, me suivent", c'est bon
Paso a lo siguiente, "quien me ama, me sigue", está bien
Plus rien à foutre d'ces hypocrites, c'est bon (c'est bon)
No me importa nada de estos hipócritas, está bien (está bien)
C'est bon, c'est bon, c'est bon (c'est bon)
Está bien, está bien, está bien (está bien)
C'est bon, c'est bon, oui
Está bien, está bien, sí
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
No veo nada en absoluto (nada en absoluto, sí)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
El movimiento se acelera, normal, lo he deformado, sí
Laissez-moi dans mon coin
Déjame en mi rincón
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Demasiado lejos, voy a desconectarme, sí
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada en absoluto, nada en absoluto, sí
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada en absoluto, nada en absoluto, sí
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Je vois plus rien du tout
No veo nada en absoluto
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada en absoluto, nada en absoluto, sí
Yeah, woh
Sim, woh
Walou
Walou
Je vois plus rien du tout (walou)
Não vejo mais nada (walou)
À part les centimes-times
Exceto os centavos
Provenance ninety-two (walou)
Vindo do noventa e dois (walou)
J'vais tous les voir à l'abri
Vou colocar todos eles em segurança
Money au rendez-vous (yeah)
Dinheiro no encontro (sim)
Frérot, fuck les ennuies
Irmão, foda-se os problemas
Maintenant, où en êtes-vous? (Où en êtes-vous?)
Agora, onde vocês estão? (Onde vocês estão?)
Où en êtes-vous? Yeah
Onde vocês estão? Sim
Attention à pas être lasser
Cuidado para não se cansar
Tout va trop vite là-haut (ouais, ouais)
Tudo está indo muito rápido lá em cima (sim, sim)
J'ai passé toute ma vie
Passei toda a minha vida
J'compte pas finir donc j'avoue
Não planejo terminar, então admito
J'sais que les vrais vont win, vont win, vont win
Sei que os verdadeiros vão vencer, vão vencer, vão vencer
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
Sim (sim), sim, sim, hey
J'suis pas tout seul, front contre le sol
Não estou sozinho, frente contra o chão
Pour la boussole, maman (maman)
Para a bússola, mãe (mãe)
J'ai pas vu l'heure
Não vi a hora
Pardonne-moi, j'ai pas vu l'heure, maman (maman)
Desculpe-me, não vi a hora, mãe (mãe)
Visions qui s'enchaînent ('chaînent)
Visões que se seguem ('seguem')
C'est trop bizarre, yeah (yeah)
É muito estranho, sim (sim)
C'est grave bizarre, j'dois réaliser l'irréalisable, ouh, ouh
É muito estranho, tenho que realizar o impossível, ouh, ouh
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout (rien du tout)
Não vejo mais nada (nada)
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Não vejo mais nada (nada, sim)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
O movimento está acelerando, normal, eu o distorci, sim
Laissez-moi dans mon coin
Deixe-me em paz
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Muito longe, vou me desconectar, sim
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada, nada, sim
Okay, laisse-les tenter de surfer sur ma wave
Ok, deixe-os tentar surfar na minha onda
Okay, laisse-les copier, font semblant d'understand
Ok, deixe-os copiar, fingindo entender
Hauts-d'seine, j'fais mon boulot pour mieux quitter le game
Hauts-d'seine, estou fazendo meu trabalho para sair melhor do jogo
Hauts-d'seine, okay, okay
Hauts-d'seine, ok, ok
J'prends le roro et suis, matelot
Pego o roro e sigo, marinheiro
Manquerait plus que je gue-dra devant
Só faltaria eu cair na frente
Les journées défilent, les semaines défilent
Os dias passam, as semanas passam
L'année prochaine, elle me manque
Sinto falta do próximo ano
J'avance avec les vrais gars, moi
Avanço com os verdadeiros caras, eu
Ceux pour qui je saigne près de moi
Aqueles por quem eu sangro perto de mim
Bats les couilles des fakes, laissez-moi
Foda-se os falsos, deixe-me
Dis-leur de stopper les bluffs, vire mon nom, oui
Diga-lhes para parar os blefes, tire meu nome, sim
J'passe à la suite, "qui m'aiment, me suivent", c'est bon
Vou para o próximo, "quem me ama, me segue", está bom
Plus rien à foutre d'ces hypocrites, c'est bon (c'est bon)
Não dou a mínima para esses hipócritas, está bom (está bom)
C'est bon, c'est bon, c'est bon (c'est bon)
Está bom, está bom, está bom (está bom)
C'est bon, c'est bon, oui
Está bom, está bom, sim
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Não vejo mais nada (nada, sim)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
O movimento está acelerando, normal, eu o distorci, sim
Laissez-moi dans mon coin
Deixe-me em paz
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Muito longe, vou me desconectar, sim
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada, nada, sim
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada, nada, sim
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Je vois plus rien du tout
Não vejo mais nada
Rien du tout, rien du tout, oui
Nada, nada, sim
Yeah, woh
Yeah, that
Walou
Nothing
Je vois plus rien du tout (walou)
I can't see anything at all (nothing)
À part les centimes-times
Except for the cents-cents
Provenance ninety-two (walou)
Origin ninety-two (nothing)
J'vais tous les voir à l'abri
I'm going to see them all safe
Money au rendez-vous (yeah)
Money at the rendezvous (yeah)
Frérot, fuck les ennuies
Brother, fuck the troubles
Maintenant, où en êtes-vous? (Où en êtes-vous?)
Now, where are you? (Where are you?)
Où en êtes-vous? Yeah
Where are you? Yeah
Attention à pas être lasser
Be careful not to get tired
Tout va trop vite là-haut (ouais, ouais)
Everything goes too fast up there (yeah, yeah)
J'ai passé toute ma vie
I've spent my whole life
J'compte pas finir donc j'avoue
I don't plan to finish so I admit
J'sais que les vrais vont win, vont win, vont win
I know the real ones will win, will win, will win
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
J'suis pas tout seul, front contre le sol
I'm not alone, forehead against the ground
Pour la boussole, maman (maman)
For the compass, mom (mom)
J'ai pas vu l'heure
I didn't see the time
Pardonne-moi, j'ai pas vu l'heure, maman (maman)
Forgive me, I didn't see the time, mom (mom)
Visions qui s'enchaînent ('chaînent)
Visions that chain ('chain)
C'est trop bizarre, yeah (yeah)
It's too weird, yeah (yeah)
C'est grave bizarre, j'dois réaliser l'irréalisable, ouh, ouh
It's really weird, I have to achieve the unachievable, ouh, ouh
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout (rien du tout)
I can't see anything at all (nothing at all)
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
I can't see anything at all (nothing at all, yes)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
The movement is getting out of control, normal, I've deformed it, yeah
Laissez-moi dans mon coin
Leave me in my corner
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Too far, I'm going to unplug, yeah
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Rien du tout, rien du tout, oui
Nothing at all, nothing at all, yes
Okay, laisse-les tenter de surfer sur ma wave
Okay, let them try to surf on my wave
Okay, laisse-les copier, font semblant d'understand
Okay, let them copy, pretend to understand
Hauts-d'seine, j'fais mon boulot pour mieux quitter le game
Hauts-de-Seine, I do my job to better leave the game
Hauts-d'seine, okay, okay
Hauts-de-Seine, okay, okay
J'prends le roro et suis, matelot
I take the roro and follow, sailor
Manquerait plus que je gue-dra devant
I would miss more than I scream in front
Les journées défilent, les semaines défilent
The days go by, the weeks go by
L'année prochaine, elle me manque
Next year, I miss her
J'avance avec les vrais gars, moi
I move forward with the real guys, me
Ceux pour qui je saigne près de moi
Those for whom I bleed near me
Bats les couilles des fakes, laissez-moi
I don't care about the fakes, leave me
Dis-leur de stopper les bluffs, vire mon nom, oui
Tell them to stop the bluffs, remove my name, yes
J'passe à la suite, "qui m'aiment, me suivent", c'est bon
I move on, "who love me, follow me", it's good
Plus rien à foutre d'ces hypocrites, c'est bon (c'est bon)
I don't care about these hypocrites, it's good (it's good)
C'est bon, c'est bon, c'est bon (c'est bon)
It's good, it's good, it's good (it's good)
C'est bon, c'est bon, oui
It's good, it's good, yes
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
I can't see anything at all (nothing at all, yes)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
The movement is getting out of control, normal, I've deformed it, yeah
Laissez-moi dans mon coin
Leave me in my corner
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Too far, I'm going to unplug, yeah
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Rien du tout, rien du tout, oui
Nothing at all, nothing at all, yes
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Rien du tout, rien du tout, oui
Nothing at all, nothing at all, yes
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Je vois plus rien du tout
I can't see anything at all
Rien du tout, rien du tout, oui
Nothing at all, nothing at all, yes
Yeah, woh
Ja, woh
Walou
Walou
Je vois plus rien du tout (walou)
Ich sehe überhaupt nichts mehr (walou)
À part les centimes-times
Außer die Centimes-Times
Provenance ninety-two (walou)
Herkunft Neunzig-Zwei (walou)
J'vais tous les voir à l'abri
Ich werde sie alle in Sicherheit bringen
Money au rendez-vous (yeah)
Geld zum Treffen (ja)
Frérot, fuck les ennuies
Bruder, fick die Sorgen
Maintenant, où en êtes-vous? (Où en êtes-vous?)
Wo seid ihr jetzt? (Wo seid ihr jetzt?)
Où en êtes-vous? Yeah
Wo seid ihr jetzt? Ja
Attention à pas être lasser
Achtet darauf, nicht müde zu werden
Tout va trop vite là-haut (ouais, ouais)
Alles geht zu schnell da oben (ja, ja)
J'ai passé toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben verbracht
J'compte pas finir donc j'avoue
Ich habe nicht vor aufzuhören, also gebe ich zu
J'sais que les vrais vont win, vont win, vont win
Ich weiß, dass die Wahren gewinnen werden, gewinnen werden, gewinnen werden
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
Ja (ja), ja, ja, hey
J'suis pas tout seul, front contre le sol
Ich bin nicht allein, Stirn gegen den Boden
Pour la boussole, maman (maman)
Für den Kompass, Mama (Mama)
J'ai pas vu l'heure
Ich habe die Zeit nicht gesehen
Pardonne-moi, j'ai pas vu l'heure, maman (maman)
Entschuldige, ich habe die Zeit nicht gesehen, Mama (Mama)
Visions qui s'enchaînent ('chaînent)
Sich aneinanderreihende Visionen ('chaînent)
C'est trop bizarre, yeah (yeah)
Es ist zu seltsam, ja (ja)
C'est grave bizarre, j'dois réaliser l'irréalisable, ouh, ouh
Es ist sehr seltsam, ich muss das Unmögliche realisieren, ouh, ouh
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout (rien du tout)
Ich sehe überhaupt nichts mehr (nichts mehr)
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Ich sehe überhaupt nichts mehr (nichts mehr, ja)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
Die Bewegung beschleunigt sich, normal, ich habe sie verformt, ja
Laissez-moi dans mon coin
Lasst mich in meiner Ecke
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Zu weit, ich werde mich abmelden, ja
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Rien du tout, rien du tout, oui
Nichts mehr, nichts mehr, ja
Okay, laisse-les tenter de surfer sur ma wave
Okay, lass sie versuchen, auf meiner Welle zu surfen
Okay, laisse-les copier, font semblant d'understand
Okay, lass sie kopieren, sie tun so, als würden sie verstehen
Hauts-d'seine, j'fais mon boulot pour mieux quitter le game
Hauts-d'seine, ich mache meine Arbeit, um das Spiel besser zu verlassen
Hauts-d'seine, okay, okay
Hauts-d'seine, okay, okay
J'prends le roro et suis, matelot
Ich nehme das Roro und folge, Matrose
Manquerait plus que je gue-dra devant
Es fehlt nur noch, dass ich vorne schreie
Les journées défilent, les semaines défilent
Die Tage vergehen, die Wochen vergehen
L'année prochaine, elle me manque
Das nächste Jahr, es fehlt mir
J'avance avec les vrais gars, moi
Ich gehe mit den wahren Jungs voran, ich
Ceux pour qui je saigne près de moi
Diejenigen, für die ich in meiner Nähe blute
Bats les couilles des fakes, laissez-moi
Scheiß auf die Fakes, lasst mich in Ruhe
Dis-leur de stopper les bluffs, vire mon nom, oui
Sag ihnen, sie sollen die Bluffs stoppen, meinen Namen entfernen, ja
J'passe à la suite, "qui m'aiment, me suivent", c'est bon
Ich gehe weiter, „wer mich liebt, folgt mir“, es ist gut
Plus rien à foutre d'ces hypocrites, c'est bon (c'est bon)
Ich scheiß auf diese Heuchler, es ist gut (es ist gut)
C'est bon, c'est bon, c'est bon (c'est bon)
Es ist gut, es ist gut, es ist gut (es ist gut)
C'est bon, c'est bon, oui
Es ist gut, es ist gut, ja
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Ich sehe überhaupt nichts mehr (nichts mehr, ja)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
Die Bewegung beschleunigt sich, normal, ich habe sie verformt, ja
Laissez-moi dans mon coin
Lasst mich in meiner Ecke
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Zu weit, ich werde mich abmelden, ja
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Rien du tout, rien du tout, oui
Nichts mehr, nichts mehr, ja
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Rien du tout, rien du tout, oui
Nichts mehr, nichts mehr, ja
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Je vois plus rien du tout
Ich sehe überhaupt nichts mehr
Rien du tout, rien du tout, oui
Nichts mehr, nichts mehr, ja
Yeah, woh
Sì, woh
Walou
Walou
Je vois plus rien du tout (walou)
Non vedo più nulla (walou)
À part les centimes-times
A parte i centesimi
Provenance ninety-two (walou)
Provenienza novantadue (walou)
J'vais tous les voir à l'abri
Li vedrò tutti al sicuro
Money au rendez-vous (yeah)
Soldi all'appuntamento (sì)
Frérot, fuck les ennuies
Fratello, fottiti i problemi
Maintenant, où en êtes-vous? (Où en êtes-vous?)
Ora, dove siete? (Dove siete?)
Où en êtes-vous? Yeah
Dove siete? Sì
Attention à pas être lasser
Attenzione a non stancarsi
Tout va trop vite là-haut (ouais, ouais)
Tutto va troppo veloce lassù (sì, sì)
J'ai passé toute ma vie
Ho passato tutta la mia vita
J'compte pas finir donc j'avoue
Non ho intenzione di finire quindi ammetto
J'sais que les vrais vont win, vont win, vont win
So che i veri vinceranno, vinceranno, vinceranno
Yeah (yeah), yeah, yeah, hey
Sì (sì), sì, sì, hey
J'suis pas tout seul, front contre le sol
Non sono solo, fronte contro il suolo
Pour la boussole, maman (maman)
Per la bussola, mamma (mamma)
J'ai pas vu l'heure
Non ho visto l'ora
Pardonne-moi, j'ai pas vu l'heure, maman (maman)
Scusami, non ho visto l'ora, mamma (mamma)
Visions qui s'enchaînent ('chaînent)
Visioni che si susseguono ('seguono)
C'est trop bizarre, yeah (yeah)
È troppo strano, sì (sì)
C'est grave bizarre, j'dois réaliser l'irréalisable, ouh, ouh
È molto strano, devo realizzare l'impossibile, ouh, ouh
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout (rien du tout)
Non vedo più nulla (nulla)
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Non vedo più nulla (nulla, sì)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
Il movimento si accelera, normale, l'ho deformato, sì
Laissez-moi dans mon coin
Lasciatemi nel mio angolo
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Troppo lontano, mi staccherò, sì
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Rien du tout, rien du tout, oui
Nulla, nulla, sì
Okay, laisse-les tenter de surfer sur ma wave
Okay, lasciali provare a cavalcare la mia onda
Okay, laisse-les copier, font semblant d'understand
Okay, lasciali copiare, fanno finta di capire
Hauts-d'seine, j'fais mon boulot pour mieux quitter le game
Hauts-de-Seine, faccio il mio lavoro per lasciare meglio il gioco
Hauts-d'seine, okay, okay
Hauts-de-Seine, okay, okay
J'prends le roro et suis, matelot
Prendo il roro e seguo, marinaio
Manquerait plus que je gue-dra devant
Non mancherebbe altro che io crolli davanti
Les journées défilent, les semaines défilent
I giorni passano, le settimane passano
L'année prochaine, elle me manque
L'anno prossimo, mi manca
J'avance avec les vrais gars, moi
Vado avanti con i veri ragazzi, io
Ceux pour qui je saigne près de moi
Quelli per cui sanguino vicino a me
Bats les couilles des fakes, laissez-moi
Fottiti dei falsi, lasciatemi
Dis-leur de stopper les bluffs, vire mon nom, oui
Dì loro di smettere di bluffare, togli il mio nome, sì
J'passe à la suite, "qui m'aiment, me suivent", c'est bon
Passo alla prossima, "chi mi ama, mi segue", va bene
Plus rien à foutre d'ces hypocrites, c'est bon (c'est bon)
Non me ne frega più di questi ipocriti, va bene (va bene)
C'est bon, c'est bon, c'est bon (c'est bon)
Va bene, va bene, va bene (va bene)
C'est bon, c'est bon, oui
Va bene, va bene, sì
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout (rien du tout, oui)
Non vedo più nulla (nulla, sì)
Le mouvement s'emballe, normal, j'l'ai déformé, yeah
Il movimento si accelera, normale, l'ho deformato, sì
Laissez-moi dans mon coin
Lasciatemi nel mio angolo
Trop loin, j'vais m'débrancher, yeah
Troppo lontano, mi staccherò, sì
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Rien du tout, rien du tout, oui
Nulla, nulla, sì
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Rien du tout, rien du tout, oui
Nulla, nulla, sì
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Je vois plus rien du tout
Non vedo più nulla
Rien du tout, rien du tout, oui
Nulla, nulla, sì