Swimming with a Pisces every night
Ain't really that deep, but he deep inside
Head like a Scorpio
Shy like a Cancer, water all in them planets
He said, "I wanna undress you
I wanna impress you, but I ain't gon' press you
I wanna undo the things I said before"
Damn, I ain't been this wet in years
Water, water
Water, water
Water, water
Water, water
It's the way you drink it all like you're thirsty
Tie me up, pin me down, show no mercy (ah-ah)
Nibble on it, kissing it like a Hershey (muah)
You could be the boss, I'll let you work me
I'll let you finish on the tat', it says tsunami
Bust down on your future baby mommy (bust down)
Uh, fuckin' in the whip, top off (ayy)
Do a quick dick drop off (drop off)
Guess your old bitch is all talk
I ain't never seen it on soft
Goddamn, I wanna undress you
I wanna impress you, but I ain't gon' stress you
I wanna undo the things I said before
Damn, I ain't been this wet in years
Water, water (ooh, water)
Water (water), water
Water (like), water (like water)
Water (uh-huh), water
Water, water
Water, water
Water, water
Water, water
Swimming with a Pisces every night
Nadando con un Piscis cada noche
Ain't really that deep, but he deep inside
No es realmente tan profundo, pero él adentro profundo
Head like a Scorpio
Chupada como Escorpio
Shy like a Cancer, water all in them planets
Tímida como Cáncer, agua en todos sus planetas
He said, "I wanna undress you
Él dijo, "te quiero encuerar
I wanna impress you, but I ain't gon' press you
Te quiero impresionar, pero no te presionaré
I wanna undo the things I said before"
Quiero retirar las cosas que dije antes"
Damn, I ain't been this wet in years
Maldita sea, no he estado así de mojada en años
Water, water
Agua, agua
Water, water
Agua, agua
Water, water
Agua, agua
Water, water
Agua, agua
It's the way you drink it all like you're thirsty
Es la forma en que lo bebes todo como si tuvieras sed
Tie me up, pin me down, show no mercy (ah-ah)
Amárrame, empújame abajo, no tengas piedad (ah-ah)
Nibble on it, kissing it like a Hershey (muah)
Muérdelo, bésalo como un Hershey (mua)
You could be the boss, I'll let you work me
Podrías ser el jefe, te dejo trabajarme
I'll let you finish on the tat', it says tsunami
Te dejaré terminar sobre el tatuaje, dice tsunami
Bust down on your future baby mommy (bust down)
Vente sobre la futura madre te tus hijos (vente)
Uh, fuckin' in the whip, top off (ayy)
Uh, cogiendo en el carro, sin el top (ay)
Do a quick dick drop off (drop off)
Haz una entrega rápida (entrega)
Guess your old bitch is all talk
Supongo que tu perra anterior es pura habla
I ain't never seen it on soft
Nunca lo he visto flácido
Goddamn, I wanna undress you
Puta madre, te quiero encuerar
I wanna impress you, but I ain't gon' stress you
Te quiero impresionar, pero no te estresaré
I wanna undo the things I said before
Quiero retirar las cosas que dije antes
Damn, I ain't been this wet in years
Maldita sea, no he estado así de mojada en años
Water, water (ooh, water)
Agua, agua (uh, agua)
Water (water), water
Agua (agua), agua
Water (like), water (like water)
Agua (como), agua (como agua)
Water (uh-huh), water
Agua (ajá), agua
Water, water
Agua, agua
Water, water
Agua, agua
Water, water
Agua, agua
Water, water
Agua, agua
Swimming with a Pisces every night
Nadando com um Peixes todas as noites
Ain't really that deep, but he deep inside
Não é realmente tão profundo, mas ele está profundamente dentro
Head like a Scorpio
Cabeça como um Escorpião
Shy like a Cancer, water all in them planets
Tímido como um Câncer, água em todos esses planetas
He said, "I wanna undress you
Ele disse, "Eu quero te despir
I wanna impress you, but I ain't gon' press you
Eu quero te impressionar, mas não vou te pressionar
I wanna undo the things I said before"
Eu quero desfazer as coisas que eu disse antes"
Damn, I ain't been this wet in years
Caramba, eu não estive tão molhada em anos
Water, water
Água, água
Water, water
Água, água
Water, water
Água, água
Water, water
Água, água
It's the way you drink it all like you're thirsty
É a maneira como você bebe tudo como se estivesse com sede
Tie me up, pin me down, show no mercy (ah-ah)
Amarre-me, me prenda, não mostre misericórdia (ah-ah)
Nibble on it, kissing it like a Hershey (muah)
Mordisque, beije como um Hershey (muah)
You could be the boss, I'll let you work me
Você pode ser o chefe, eu deixo você me trabalhar
I'll let you finish on the tat', it says tsunami
Eu deixo você terminar na tatuagem, diz tsunami
Bust down on your future baby mommy (bust down)
Desmonte no futuro da sua futura mamãe (desmonte)
Uh, fuckin' in the whip, top off (ayy)
Uh, transando no carro, teto aberto (ayy)
Do a quick dick drop off (drop off)
Faça uma rápida entrega de pênis (entrega)
Guess your old bitch is all talk
Acho que sua ex é só conversa
I ain't never seen it on soft
Eu nunca vi isso mole
Goddamn, I wanna undress you
Caramba, eu quero te despir
I wanna impress you, but I ain't gon' stress you
Eu quero te impressionar, mas não vou te estressar
I wanna undo the things I said before
Eu quero desfazer as coisas que eu disse antes
Damn, I ain't been this wet in years
Caramba, eu não estive tão molhada em anos
Water, water (ooh, water)
Água, água (ooh, água)
Water (water), water
Água (água), água
Water (like), water (like water)
Água (como), água (como água)
Water (uh-huh), water
Água (uh-huh), água
Water, water
Água, água
Water, water
Água, água
Water, water
Água, água
Water, water
Água, água
Swimming with a Pisces every night
Nager avec un Poisson chaque nuit
Ain't really that deep, but he deep inside
Ce n'est pas vraiment si profond, mais il est profondément à l'intérieur
Head like a Scorpio
La tête comme celle d'un Scorpion
Shy like a Cancer, water all in them planets
Timide comme un Cancer, de l'eau dans toutes ces planètes
He said, "I wanna undress you
Il avait dit "je veux te déshabiller
I wanna impress you, but I ain't gon' press you
Je veux t'impressionner, mais je ne vais pas te presser
I wanna undo the things I said before"
Je veux retirer les choses que j'avais dites auparavant"
Damn, I ain't been this wet in years
Bon sang, je n'ai pas été aussi mouillée depuis des années
Water, water
Eau, eau
Water, water
Eau, eau
Water, water
Eau, eau
Water, water
Eau, eau
It's the way you drink it all like you're thirsty
C'est ta façon de tout boire, comme si tu avais soif
Tie me up, pin me down, show no mercy (ah-ah)
Attache-moi, cloue-moi, ne montre aucune pitié (ah-ah)
Nibble on it, kissing it like a Hershey (muah)
Mordille-la, embrasse-la comme un Hershey (mouah)
You could be the boss, I'll let you work me
Tu pourrais être le boss, je te laisserai me travailler
I'll let you finish on the tat', it says tsunami
Je te laisserai finir sur le tatouage qui dit tsunami
Bust down on your future baby mommy (bust down)
Bousille ton futur, chéri (bousille)
Uh, fuckin' in the whip, top off (ayy)
Uh, baiser dans la voiture à toit ouvert (ay)
Do a quick dick drop off (drop off)
Fais une rapide livraison de bite (livraison)
Guess your old bitch is all talk
Je suppose que ton ex meuf ne fait que de parler
I ain't never seen it on soft
Mais je ne l'avais jamais vu mou
Goddamn, I wanna undress you
Bon sang, je veux te déshabiller
I wanna impress you, but I ain't gon' stress you
Je veux t'impressionner, mais je ne vais pas te stresser
I wanna undo the things I said before
Je veux retirer les choses que j'avais dites auparavant
Damn, I ain't been this wet in years
Bon sang, je n'avais pas été aussi mouillée depuis des années
Water, water (ooh, water)
Eau, eau (oh, eau)
Water (water), water
Eau (eau) eau
Water (like), water (like water)
Eau (comme) eau (comme de l'eau)
Water (uh-huh), water
Eau (eh-eh) eau
Water, water
Eau, eau
Water, water
Eau, eau
Water, water
Eau, eau
Water, water
Eau, eau
Swimming with a Pisces every night
Jede Nacht mit einem Fisch schwimmen
Ain't really that deep, but he deep inside
Er ist nicht wirklich tief, aber er ist tief drinnen
Head like a Scorpio
Kopf wie ein Skorpion
Shy like a Cancer, water all in them planets
Schüchtern wie ein Krebs, Wasser in allen Planeten
He said, "I wanna undress you
Er sagte: „Ich will dich ausziehen
I wanna impress you, but I ain't gon' press you
Ich will dich beeindrucken, aber ich werde dich nicht bedrängen
I wanna undo the things I said before"
Ich will die Dinge rückgängig machen, die ich vorher gesagt habe“
Damn, I ain't been this wet in years
Verdammt, ich war seit Jahren nicht mehr so feucht
Water, water
Wasser, Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
It's the way you drink it all like you're thirsty
Es ist die Art, wie du alles trinkst, als ob du durstig wärst
Tie me up, pin me down, show no mercy (ah-ah)
Fessle mich, nimm mich fest, zeige keine Gnade (ah-ah)
Nibble on it, kissing it like a Hershey (muah)
Leck mich, küss mich wie einen Hershey (muah)
You could be the boss, I'll let you work me
Du könntest der Boss sein, ich werde dich mich bearbeiten lassen
I'll let you finish on the tat', it says tsunami
Ich lasse dich auf dem Tat' enden, es sagt Tsunami
Bust down on your future baby mommy (bust down)
Bums deine zukünftige Baby Mami (bums)
Uh, fuckin' in the whip, top off (ayy)
Uh, ficken in der Peitsche, oben ohne (ayy)
Do a quick dick drop off (drop off)
Mach einen schnellen Schwanzabwurf (abwurf)
Guess your old bitch is all talk
Ich schätze, deine alte Schlampe ist nur Gerede
I ain't never seen it on soft
Ich habe sie noch nie weich gesehen
Goddamn, I wanna undress you
Gottverdammt, ich will dich ausziehen
I wanna impress you, but I ain't gon' stress you
Ich will dich beeindrucken, aber ich werde dich nicht stressen
I wanna undo the things I said before
Ich will die Dinge ungeschehen machen, die ich vorher gesagt habe
Damn, I ain't been this wet in years
Verdammt, ich war seit Jahren nicht mehr so feucht
Water, water (ooh, water)
Wasser, Wasser (ooh, Wasser)
Water (water), water
Wasser (Wasser), Wasser
Water (like), water (like water)
Wasser (wie), Wasser (wie Wasser)
Water (uh-huh), water
Wasser (uh-huh), Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
Water, water
Wasser, Wasser
Swimming with a Pisces every night
Nuotare con un Pesci ogni notte
Ain't really that deep, but he deep inside
Non è davvero così profondo, ma lui è profondo dentro
Head like a Scorpio
Testa come uno Scorpione
Shy like a Cancer, water all in them planets
Timido come un Cancro, acqua in tutti questi pianeti
He said, "I wanna undress you
Ha detto, "Voglio spogliarti
I wanna impress you, but I ain't gon' press you
Voglio impressionarti, ma non ti metterò sotto pressione
I wanna undo the things I said before"
Voglio annullare le cose che ho detto prima"
Damn, I ain't been this wet in years
Dannazione, non sono stata così bagnata in anni
Water, water
Acqua, acqua
Water, water
Acqua, acqua
Water, water
Acqua, acqua
Water, water
Acqua, acqua
It's the way you drink it all like you're thirsty
È il modo in cui bevi tutto come se avessi sete
Tie me up, pin me down, show no mercy (ah-ah)
Legami, fermami, non mostrare pietà (ah-ah)
Nibble on it, kissing it like a Hershey (muah)
Mordicchialo, bacialo come un Hershey (muah)
You could be the boss, I'll let you work me
Potresti essere il capo, ti lascio lavorare su di me
I'll let you finish on the tat', it says tsunami
Ti lascio finire sul tatuaggio, dice tsunami
Bust down on your future baby mommy (bust down)
Sfondami sul tuo futuro bambino mamma (sfondami)
Uh, fuckin' in the whip, top off (ayy)
Uh, scopando nella macchina, top off (ayy)
Do a quick dick drop off (drop off)
Fai un rapido drop off del cazzo (drop off)
Guess your old bitch is all talk
Immagino che la tua vecchia ragazza sia tutta chiacchiere
I ain't never seen it on soft
Non l'ho mai vista così morbida
Goddamn, I wanna undress you
Dannazione, voglio spogliarti
I wanna impress you, but I ain't gon' stress you
Voglio impressionarti, ma non ti metterò sotto stress
I wanna undo the things I said before
Voglio annullare le cose che ho detto prima"
Damn, I ain't been this wet in years
Dannazione, non sono stata così bagnata in anni
Water, water (ooh, water)
Acqua, acqua (ooh, acqua)
Water (water), water
Acqua (acqua), acqua
Water (like), water (like water)
Acqua (come), acqua (come acqua)
Water (uh-huh), water
Acqua (uh-huh), acqua
Water, water
Acqua, acqua
Water, water
Acqua, acqua
Water, water
Acqua, acqua
Water, water
Acqua, acqua