Nights Like This

Brandon Hollemon, Danny Schofield, Elliot Trent, Kehlani Ashley Parrish, Nolan Lamroza, Tyrone William Griffin Jr.

Letra Traducción

You act like you need remindin'
Tryna do it over, bring it back and rewind it
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Should have never gave you my heart on consignment

And I can't believe the lies that I went for
Thought you was mine, but you decided to be with him though
You took my feelings and just threw 'em out the window
Feel like it's too hard to fall in love again, no

On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Can you tell me what's with all this distant love?
If I called, would you pick it up?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
You gon' say you want me, then go switch it up
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)

All them times I played the fool for you
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
You never see my point of view
Our connection is so severed, you don't show no effort

And I can't believe the lies that I went for
Thought you was mine, but you decided to be with him though
You took my feelings and just threw 'em out the window
Feel like it's too hard to fall in love again, no

On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Can you tell me what's with all this distant love?
If I called, would you pick it up?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
You gon' say you want me, then go switch it up
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)

You gon' get my hopes high, girl
You gon' get my hopes high, girl
Just gon' tell me more lies, girl
Just gon' get my hopes high, girl

I've been way too good to you, you take me for granted
You was my day one since back at Big B's house on Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
I see all the signs, I see all the clues
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
Can't believe it's been a whole year, yeah, but

On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
If I called, would you pick it up?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)

You gon' get my hopes high, girl
You gon' get my hopes high, girl
Just gon' tell me more lies, girl
Just gon' get my hopes high, girl

You act like you need remindin'
Actúas como si necesitaras recordarlo
Tryna do it over, bring it back and rewind it
Tratando de hacerlo otra vez, tráelo de vuelta y rebobínalo
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Pero todo lo que brilla no es oro, estaba cegada
Should have never gave you my heart on consignment
Nunca debí haberte entregado mi corazón en consignación
And I can't believe the lies that I went for
Y no puedo creer las mentiras en las que caí
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Pensé que eras mía, pero decidiste estar con él
You took my feelings and just threw 'em out the window
Tomaste mis sentimientos y los tiraste por la ventana
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Siento que es demasiado difícil enamorarme de nuevo, no
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
En algunas noches como esta, chica, no puedo evitar pensar en nosotros
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
He estado recordando, tomando, extrañándote
Can you tell me what's with all this distant love?
¿Puedes decirme qué pasa con todo este amor distante?
If I called, would you pick it up?
Si llamo, ¿lo recogerías?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
En algunas noches como esta, solo quiero enviarte un texto, pero ¿para qué?
You gon' say you want me, then go switch it up
Vas a decir que me quieres, y después vas a cambiarlo
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Solo jugaras con mis emociones por nada, no (Uh)
All them times I played the fool for you
Todas esas veces me hice la tonta por ti
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
Pensando que podríamos arreglarlo, pensé que teníamos para siempre
You never see my point of view
Nunca ves mi punto de vista
Our connection is so severed, you don't show no effort
Nuestra conexión está tan cortada, no demuestras esfuerzo
And I can't believe the lies that I went for
Y no puedo creer las mentiras en las que caí
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Pensé que eras mía, pero decidiste estar con él
You took my feelings and just threw 'em out the window
Tomaste mis sentimientos y los tiraste por la ventana
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Siento que es demasiado difícil enamorarme de nuevo, no
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
En algunas noches como esta, chica, no puedo evitar pensar en nosotros
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
He estado recordando, tomando, extrañándote
Can you tell me what's with all this distant love?
¿Puedes decirme qué pasa con todo este amor distante?
If I called, would you pick it up?
Si llamo, ¿lo recogerías?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
En algunas noches como esta, solo quiero enviarte un texto, pero ¿para qué?
You gon' say you want me, then go switch it up
Vas a decir que me quieres, y después vas a cambiarlo
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Solo jugaras con mis emociones por nada, no (Uh)
You gon' get my hopes high, girl
Vas a levantar mis esperanzas, chica
You gon' get my hopes high, girl
Vas a levantar mis esperanzas, chica
Just gon' tell me more lies, girl
Solo vas a decirme más mentiras, chica
Just gon' get my hopes high, girl
Solo vas a levantar mis esperanzas, chica
I've been way too good to you, you take me for granted
He sido demasiado bueno contigo, me das por sentado
You was my day one since back at Big B's house on Adams
Fuiste mi numero uno desde que estábamos en casa de Big B en la calle Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
El primer día que nos conocimos, te señalé, te dije "llámame"
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Solías prometerme que nunca me cambiaras como los Géminis
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
Crees que soy un tonto, no hay nadie estúpido aquí
I see all the signs, I see all the clues
Veo todas las señales, veo todas las pistas
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
Sí, a veces me acuerdo de esa mierda cuando estoy tomando
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
No puedo creer que haya pasado un año entero, sí, pero
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
En algunas noches como esta, chica, no puedo evitar pensar en nosotros
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
He estado recordando, tomando, extrañándote (Extrañándote)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
¿Puedes decirme qué pasa con todo este amor distante? (Amor)
If I called, would you pick it up?
Si llamo, ¿lo recogerías?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
En algunas noches como esta, solo quiero enviarte un texto, pero ¿para qué?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
Vas a decir que me quieres, y después vas a cambiarlo (cambiarlo)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Solo jugaras con mis emociones por nada, no (Uh)
You gon' get my hopes high, girl
Vas a levantar mis esperanzas, chica
You gon' get my hopes high, girl
Vas a levantar mis esperanzas, chica
Just gon' tell me more lies, girl
Solo vas a decirme más mentiras, chica
Just gon' get my hopes high, girl
Solo vas a levantar mis esperanzas, chica
You act like you need remindin'
Parece que preciso te lembrar
Tryna do it over, bring it back and rewind it
Tentando fazer de novo, traz de volta e rebobina
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Mas tudo que brilha não é ouro, fui cegado
Should have never gave you my heart on consignment
Nunca deveria ter te dado o meu coração na consignação
And I can't believe the lies that I went for
E não acredito nas mentiras que eu acreditei
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Pensei que fosse minha, mas decidiu ficar com ele
You took my feelings and just threw 'em out the window
Pegou os meus sentimentos e jogou pela janela
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Sinto que é difícil demais me apaixonar de novo, não
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Em noites assim, novinha, não consigo não pensar em nos
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Tive relembrando, bebendo, com saudades de você
Can you tell me what's with all this distant love?
Me diga qual é a desse amor distante?
If I called, would you pick it up?
Se eu ligasse, você atenderia?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Em noites assim, eu quero te mandar mensagem, mas pra que?
You gon' say you want me, then go switch it up
'Cê diz que me quer, e depois muda de ideia
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Só brinca com as minhas emoções por diversão, não (oh)
All them times I played the fool for you
Todas aquelas vezes que foi trouxa por você
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
Pensando que podiamos voltar, pensei que era pra sempre
You never see my point of view
'Cê nunca vê do meu ponto de vista
Our connection is so severed, you don't show no effort
Nossa conexão 'ta tão quebrada, você não mostra esforço
And I can't believe the lies that I went for
Não acredito todas as mentiras que acreditei
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Pensei que fosse minha, mas decidiu ficar com ele
You took my feelings and just threw 'em out the window
Pegou os meus sentimentos e jogou pela janela
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Sinto que é difícil demais me apaixonar de novo, não
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Em noites assim, novinha, não consigo não pensar em nos
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Tive relembrando, bebendo, com saudades de você
Can you tell me what's with all this distant love?
Me diga qual é a desse amor distante?
If I called, would you pick it up?
Se eu ligasse, você atenderia?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Em noites assim, eu quero te mandar mensagem, mas pra que?
You gon' say you want me, then go switch it up
'Cê diz que me quer, e depois muda de ideia
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Só brinca com as minhas emoções por diversão, não (oh)
You gon' get my hopes high, girl
'Cê vai me dar esperanças, garota
You gon' get my hopes high, girl
'Cê vai me dar esperanças, garota
Just gon' tell me more lies, girl
Só vai me contar mais mentiras, garota
Just gon' get my hopes high, girl
Só vai me dar esperanças, garota
I've been way too good to you, you take me for granted
Fui bom demais pra você, 'cê me deu por certo
You was my day one since back at Big B's house on Adams
'Cê era minha desde os dias na casa do Big B, na rua Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
Primeiro dia que conhecemos, te chamei, te disse, "Me ligue"
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Prometia que nunca mudasse como gêmeos
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
'Cê pensa que eu sou um trouxa, não tem nenhum bôbo
I see all the signs, I see all the clues
Vejo todos os sinais, vejo todas as pistas
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
É, as vezes lembro daquela porra quando 'to demais
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
Não acredito que ja foi um ano inteiro, é, mas
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Em noites assim, novinha, não consigo não pensar em nos
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
Tive relembrando, bebendo, com saudades de você (saudades de você)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
Me diga qual é a desse amor distante? (Amor)
If I called, would you pick it up?
Se eu ligasse, você atenderia?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Em noites assim, eu quero te mandar mensagem, mas pra que?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
'Cê diz que me quer, e depois muda de ideia (muda de ideia)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Só brinca com as minhas emoções por diversão, não (oh)
You gon' get my hopes high, girl
'Cê vai me dar esperanças, garota
You gon' get my hopes high, girl
'Cê vai me dar esperanças, garota
Just gon' tell me more lies, girl
Só vai me contar mais mentiras, garota
Just gon' get my hopes high, girl
Só vai me dar esperanças, garota
You act like you need remindin'
Tu agis comme si j'avais besoin de te le rappeler
Tryna do it over, bring it back and rewind it
Je veux tout recommencer, retourner en arrière, rembobiner
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Mais tout ce qui brille n'est pas doré, j'ai été aveugle
Should have never gave you my heart on consignment
J'n'aurais jamais dû te confier mon cœur
And I can't believe the lies that I went for
J'arrive même pas à croire que j'ai pu gober certains de tes mensonges
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Je pensais que tu m'appartenais, mais tu l'as choisi lui
You took my feelings and just threw 'em out the window
Tu t'es saisi de mes sentiments et tu les a balancés par la fenêtre
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Je me dis que ça sera difficile pour moi de tomber amoureuse à nouveau, non
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Il y a des nuits comme ça, bébé, où j'arrête pas de penser à nous deux
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Je ne fais que me remémorer notre histoire, en buvant un verre, tu me manques
Can you tell me what's with all this distant love?
Peux-tu m'expliquer pourquoi tu es si distante?
If I called, would you pick it up?
Si je t'appelais, me répondrais-tu?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Il y a des nuits où j'ai envie de te texter, mais pour aboutir à quoi?
You gon' say you want me, then go switch it up
Tu me diras que tu veux de moi, mais l'instant d'après ça changera
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Tu vas jouer avec mes sentiments pour rien, non (oh)
All them times I played the fool for you
Toutes ces fois où je me suis laissée avoir par toi
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
En pensant qu'on pouvait tout réparer, je pensais qu'on avait l'éternité
You never see my point of view
Tu ne cherches jamais à t'intéresser à mon ressenti
Our connection is so severed, you don't show no effort
Notre connexion est tellement endommagée, tu ne fais aucun effort
And I can't believe the lies that I went for
J'arrive même pas à croire que j'ai pu gober certains de tes mensonges
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Je pensais que tu m'appartenais, mais tu l'as choisi lui
You took my feelings and just threw 'em out the window
Tu t'es saisi de mes sentiments et tu les a balancés par la fenêtre
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Je me dis que ça sera difficile pour moi de tomber amoureuse à nouveau, no
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Il y a des nuits comme ça, bébé, où j'arrête pas de penser à nous deux
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Je ne fais que me remémorer notre histoire, en buvant un verre, tu me manques
Can you tell me what's with all this distant love?
Peux-tu m'expliquer pourquoi tu es si distante?
If I called, would you pick it up?
Si je t'appelais, me répondrais-tu?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Il y a des nuits où j'ai envie de te texter, mais pour aboutir à quoi?
You gon' say you want me, then go switch it up
Tu me diras que tu veux de moi, mais l'instant d'après ça changera
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Tu vas jouer avec mes sentiments pour rien, non (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Tu vas me donner de faux espoirs, chérie
You gon' get my hopes high, girl
Tu vas me donner de faux espoirs, chérie
Just gon' tell me more lies, girl
Tu vas juste me raconter plus de bobards, chérie
Just gon' get my hopes high, girl
Tu vas juste me donner de faux espoirs, chérie
I've been way too good to you, you take me for granted
Je t'ai vraiment trop bien traitée, et maintenant tu ne sais plus l'apprécier
You was my day one since back at Big B's house on Adams
Tu as été ma go sûre depuis qu'on s'est rencontré chez Big B, sur la rue Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
La première fois qu'on s'est vu je t'ai interpellée et je t'ai demandé de me passer un coup de fil
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Tu me promettais que tu ne changerais pas de visage comme un Gémeaux
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
Tu penses que j'suis con? Pas du tout
I see all the signs, I see all the clues
J'ai vu tous les signes et tous les indices
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
Yeah, des fois je me remémore tout ça quand j'me bourre la gueule
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
J'arrive même pas à croire que ça fait déjà un an
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Il y a des nuits comme ça, bébé, où j'arrête pas de penser à nous deux
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
Je ne fais que me remémorer notre histoire, en buvant un verre, tu me manques (tu me manques)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
Peux-tu m'expliquer pourquoi tu es si distante? (distante)
If I called, would you pick it up?
Si je t'appelais, me répondrais-tu?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Il y a des nuits où j'ai envie de te texter, mais pour aboutir à quoi?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
Tu me diras que tu veux de moi, mais l'instant d'après ça changera (changera)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Tu vas jouer avec mes sentiments pour rien, non (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Tu vas me donner de faux espoirs, chérie
You gon' get my hopes high, girl
Tu vas me donner de faux espoirs, chérie
Just gon' tell me more lies, girl
Tu vas juste me raconter plus de bobards, chérie
Just gon' get my hopes high, girl
Tu vas juste me donner de faux espoirs, chérie
You act like you need remindin'
Du tust so als ob du erinnert werden musst
Tryna do it over, bring it back and rewind it
Versuchst es zu wiederholen, zurückzubringen und zurückzuspulen
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Aber alles das glitzert ist nicht Gold, ich war geblendet
Should have never gave you my heart on consignment
Hätte mein Herz nie in Kommission geben sollen
And I can't believe the lies that I went for
Und ich kann kaum glauben auf was für Lügen ich reingefallen bin
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Dachte du gehörst mir, aber du hast dich entschlossen mit ihm zu sein
You took my feelings and just threw 'em out the window
Du hast meine Gefühle genommen und sie aus dem Fenster geschmissen
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Hab' das Gefühl es ist zu schwer um sich wieder zu verlieben, nein
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
An Nächten wie diesen, Schatz, kann ich nicht anders als an uns denken
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Ich erinnere mich zurück, nehme Schlückchen, vermisse dich
Can you tell me what's with all this distant love?
Kannst du mir sagen um was es mit dieser Liebe auf Entfernung geht?
If I called, would you pick it up?
Wenn ich anrufen würde, würdest du rangehen?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
An Nächten wie diese, will ich dir einfach eine SMS schreiben, aber wozu?
You gon' say you want me, then go switch it up
Du wirst sagen, dass du mich willst, und dann was anderes
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Du wirst mit meinen Gefühlen spielen, nur so, nein (oh)
All them times I played the fool for you
Die ganzen Male wo ich für dich den Narren gespielt habe
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
Gedacht hab', dass wir's wiedergutmachen können, dass wir für immer haben
You never see my point of view
Du siehst nie meine Seite
Our connection is so severed, you don't show no effort
Unsere Verbindung ist so getrennt, du zeigst keinen Aufwand
And I can't believe the lies that I went for
Und ich kann kaum glauben auf was für Lügen ich reingefallen bin
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Dachte du gehörst mir, aber du hast dich entschlossen mit ihm zu sein
You took my feelings and just threw 'em out the window
Du hast meine Gefühle genommen und sie aus dem Fenster geschmissen
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Hab' das Gefühl es ist zu schwer um sich wieder zu verlieben, nein
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
An Nächten wie diesen, Schatz, kann ich nicht anders als an uns denken
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Ich erinnere mich zurück, nehme Schlückchen, vermisse dich
Can you tell me what's with all this distant love?
Kannst du mir sagen um was es mit dieser Liebe auf Entfernung geht?
If I called, would you pick it up?
Wenn ich anrufen würde, würdest du rangehen?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
An Nächten wie diese, will ich dir einfach eine SMS schreiben, aber wozu?
You gon' say you want me, then go switch it up
Du wirst sagen, dass du mich willst, und dann was anderes
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Du wirst mit meinen Gefühlen spielen, nur so, nein (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Du wirst mir falsche Hoffnungen machen, Mädel
You gon' get my hopes high, girl
Du wirst mir falsche Hoffnungen machen, Mädel
Just gon' tell me more lies, girl
Wirst mir bloß mehr Lügen erzählen, Mädel
Just gon' get my hopes high, girl
Wirst mir bloß mehr Lügen erzählen, Mädel
I've been way too good to you, you take me for granted
Ich war viel zu gut zu dir, du nimmst mich als gegeben hin
You was my day one since back at Big B's house on Adams
Du warst von Anfang an da, seit der Zeit in Big B's Haus auf Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
Das erste Mal als ich dich getroffen hab', hab' ich dich rangewunken, dir gesagt, „Meld' dich“
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Hast mir immer versprochen, dass du dich nie veränderst wie Zwillinge
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
Du meinst ich bin ein Depp, hier ist niemand dumm
I see all the signs, I see all the clues
Ich seh' all die Zeichen, ich seh' all die Hinweise
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
Yeah, manchmal denk' ich zurück an den Scheiß, wenn ich mich vollstopfe
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
Kann kaum glauben, dass schon ein Jahr vergangen ist, yeah, aber
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
An Nächten wie diesen, Schatz, kann ich nicht anders als an uns denken
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
Ich erinnere mich zurück, nehme Schlückchen, vermisse dich (vermisse dich)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
Kannst du mir sagen um was es mit dieser Liebe auf Entfernung geht? (Liebe)
If I called, would you pick it up?
Wenn ich anrufen würde, würdest du rangehen?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
An Nächten wie diese, will ich dir einfach eine SMS schreiben, aber wozu?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
Du wirst sagen, dass du mich willst, und dann was anderes (dann was anderes)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Du wirst mit meinen Gefühlen spielen, nur so, nein (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Du wirst mir falsche Hoffnungen machen, Mädel
You gon' get my hopes high, girl
Du wirst mir falsche Hoffnungen machen, Mädel
Just gon' tell me more lies, girl
Wirst mir bloß mehr Lügen erzählen, Mädel
Just gon' get my hopes high, girl
Wirst mir bloß mehr Lügen erzählen, Mädel
You act like you need remindin'
Ti stai comportando come se avessi bisogno di un promemoria
Tryna do it over, bring it back and rewind it
Ma io cerco di rifare tutto, torno indietro con la mente e riavvolgo
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Ma non è oro tutto quel che luccica, ero soltanto accecata
Should have never gave you my heart on consignment
Non avrei mai dovuto offrirti il mio cuore
And I can't believe the lies that I went for
E non posso credere a tutte le bugie che mi sono bevuta
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Pensavo tu fossi mia, ma tu hai deciso di stare con lui
You took my feelings and just threw 'em out the window
Hai solo preso i miei sentimenti e li hai buttati giù dalla finestra
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Mi sembra troppo difficile riuscire ad innamorarmi di nuovo, no
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
È in notti come questa, tesoro, che non posso fare a meno di pensare a noi
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Ricordo i vecchi tempi, bevo, sento la tua mancanza
Can you tell me what's with all this distant love?
Puoi dirmi cosa significa tutto questo amore distaccato?
If I called, would you pick it up?
Se chiamassi, risponderesti?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
È in notti come questa che vorrei solo scriverti, ma per cosa?
You gon' say you want me, then go switch it up
Dirai che mi desideri ma poi cambierai di nuovo idea
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Ti diverti solo a giocare con le mie emozioni tanto per, no (oh)
All them times I played the fool for you
Tutti le volte in cui ho fatto la stupida per te
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
Pensando che saremmo potuti tornare insieme, pensando che saremmo stati insieme per sempre
You never see my point of view
Ma tu non pensi mai al mio punto di vista
Our connection is so severed, you don't show no effort
Il nostro legame è così teso, tu non mostri nessun coinvolgimento
And I can't believe the lies that I went for
E non posso credere a tutte le bugie che mi sono bevuta
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Pensavo tu fossi mia, ma tu hai deciso di stare con lui
You took my feelings and just threw 'em out the window
Hai solo preso i miei sentimenti e li hai buttati giù dalla finestra
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Mi sembra troppo difficile riuscire ad innamorarmi di nuovo, no
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
È in notti come questa, tesoro, che non posso fare a meno di pensare a noi
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Ricordo i vecchi tempi, bevo, sento la tua mancanza
Can you tell me what's with all this distant love?
Puoi dirmi cosa significa tutto questo amore distaccato?
If I called, would you pick it up?
Se chiamassi, risponderesti?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
È in notti come questa che vorrei solo scriverti, ma per cosa?
You gon' say you want me, then go switch it up
Dirai che mi desideri ma poi cambierai di nuovo idea
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Ti diverti solo a giocare con le mie emozioni tanto per, no (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Alimenterai le mie speranze, piccola
You gon' get my hopes high, girl
Alimenterai le mie speranze, piccola
Just gon' tell me more lies, girl
Alimenterai solo le mie speranze, piccola
Just gon' get my hopes high, girl
Alimenterai solo le mie speranze, piccola
I've been way too good to you, you take me for granted
Sono stato fin troppo buono con te, ma tu mi hai dato per scontato
You was my day one since back at Big B's house on Adams
Tu sei stata tutto per me sin da quando sono tornato dalla casa di Big B, nel viale Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
Il primo giorno che ci siamo incontrati ti ho fermato dicendoti "Chiamami"
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Mi promettevi che non mi avresti mai tradito, come un gemelli
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
Pensi che io sia uno sciocco ma qui nessuno è stupido
I see all the signs, I see all the clues
Vedo tutti i segni, vedo tutti gli indizi
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
Sì, a volte ripenso a quella merda quando sto di fuori
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
Non posso crederci che sia già passato un anno intero, sì, ma
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
È in notti come questa, tesoro, che non posso fare a meno di pensare a noi
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
Ricordo i vecchi tempi, bevo, sento la tua mancanza
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
Puoi dirmi cosa significa tutto questo amore distaccato?
If I called, would you pick it up?
Se chiamassi, risponderesti?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
È in notti come questa che vorrei solo scriverti, ma per cosa?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
Dirai che mi desideri ma poi cambierai di nuovo idea
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Ti diverti solo a giocare con le mie emozioni tanto per, no (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Alimenterai le mie speranze, piccola
You gon' get my hopes high, girl
Alimenterai le mie speranze, piccola
Just gon' tell me more lies, girl
Mi racconterai ancora bugie, piccola
Just gon' get my hopes high, girl
Alimenterai solo le mie speranze, piccola
You act like you need remindin'
Kamu bertingkah seakan-akan perlu diingatkan
Tryna do it over, bring it back and rewind it
Coba lakukan lagi, bawa kembali dan putar ulang
But all that glitters isn't gold, I was blinded
Tapi semua yang berkilau bukan emas, aku dibutakan
Should have never gave you my heart on consignment
Seharusnya tidak pernah memberimu hatiku sebagai jaminan
And I can't believe the lies that I went for
Dan aku tidak bisa percaya pada kebohongan yang aku percayai
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Kupikir kamu milikku, tapi kamu memutuskan untuk bersamanya
You took my feelings and just threw 'em out the window
Kamu mengambil perasaanku dan membuangnya keluar jendela
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Rasanya terlalu sulit untuk jatuh cinta lagi, tidak
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Pada malam-malam seperti ini, sayang, aku tidak bisa tidak memikirkan kita
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Aku telah merenung, minum, merindukanmu
Can you tell me what's with all this distant love?
Bisakah kamu memberitahu aku apa masalah dengan cinta jarak jauh ini?
If I called, would you pick it up?
Jika aku menelepon, apakah kamu akan mengangkatnya?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Pada malam-malam seperti ini, aku hanya ingin mengetik pesan untukmu, tapi untuk apa?
You gon' say you want me, then go switch it up
Kamu akan bilang kamu menginginkan aku, lalu berubah pikiran
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Hanya akan bermain-main dengan emosiku hanya karena, tidak (oh)
All them times I played the fool for you
Semua waktu itu aku bermain bodoh untukmu
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
Berfikir kita bisa memperbaikinya, berpikir kita memiliki selamanya
You never see my point of view
Kamu tidak pernah melihat sudut pandangku
Our connection is so severed, you don't show no effort
Hubungan kita sangat terputus, kamu tidak menunjukkan usaha
And I can't believe the lies that I went for
Dan aku tidak bisa percaya pada kebohongan yang aku percayai
Thought you was mine, but you decided to be with him though
Kupikir kamu milikku, tapi kamu memutuskan untuk bersamanya
You took my feelings and just threw 'em out the window
Kamu mengambil perasaanku dan membuangnya keluar jendela
Feel like it's too hard to fall in love again, no
Rasanya terlalu sulit untuk jatuh cinta lagi, tidak
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Pada malam-malam seperti ini, sayang, aku tidak bisa tidak memikirkan kita
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
Aku telah merenung, minum, merindukanmu
Can you tell me what's with all this distant love?
Bisakah kamu memberitahu aku apa masalah dengan cinta jarak jauh ini?
If I called, would you pick it up?
Jika aku menelepon, apakah kamu akan mengangkatnya?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Pada malam-malam seperti ini, aku hanya ingin mengetik pesan untukmu, tapi untuk apa?
You gon' say you want me, then go switch it up
Kamu akan bilang kamu menginginkan aku, lalu berubah pikiran
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Hanya akan bermain-main dengan emosiku hanya karena, tidak (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Kamu akan membuat harapanku tinggi, gadis
You gon' get my hopes high, girl
Kamu akan membuat harapanku tinggi, gadis
Just gon' tell me more lies, girl
Hanya akan memberitahuku lebih banyak kebohongan, gadis
Just gon' get my hopes high, girl
Hanya akan membuat harapanku tinggi, gadis
I've been way too good to you, you take me for granted
Aku sudah terlalu baik padamu, kamu menganggapku remeh
You was my day one since back at Big B's house on Adams
Kamu adalah orang pertamaku sejak di rumah Big B di Adams
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
Hari pertama kita bertemu, aku mengejarmu, aku bilang, "Hubungi aku"
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
Dulu janji padaku kamu tidak akan berubah padaku seperti Gemini
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
Kamu pikir aku bodoh, tidak ada yang bodoh
I see all the signs, I see all the clues
Aku melihat semua tanda, aku melihat semua petunjuk
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
Ya, kadang-kadang aku merenung tentang hal itu ketika aku mabuk
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
Tidak bisa percaya sudah setahun, ya, tapi
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
Pada malam-malam seperti ini, sayang, aku tidak bisa tidak memikirkan kita
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
Aku telah merenung, minum, merindukanmu (merindukanmu)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
Bisakah kamu memberitahu aku apa masalah dengan cinta jarak jauh ini? (Cinta)
If I called, would you pick it up?
Jika aku menelepon, apakah kamu akan mengangkatnya?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
Pada malam-malam seperti ini, aku hanya ingin mengetik pesan untukmu, tapi untuk apa?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
Kamu akan bilang kamu menginginkan aku, lalu berubah pikiran (berubah pikiran)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
Hanya akan bermain-main dengan emosiku hanya karena, tidak (oh)
You gon' get my hopes high, girl
Kamu akan membuat harapanku tinggi, gadis
You gon' get my hopes high, girl
Kamu akan membuat harapanku tinggi, gadis
Just gon' tell me more lies, girl
Hanya akan memberitahuku lebih banyak kebohongan, gadis
Just gon' get my hopes high, girl
Hanya akan membuat harapanku tinggi, gadis
You act like you need remindin'
あなたはもう一度言ってほしいかのように振舞ってる
Tryna do it over, bring it back and rewind it
もう一度やり直そうとしてる、もう一度手に入れて巻き戻そうと
But all that glitters isn't gold, I was blinded
でも光ってるものはみんな金じゃないの 私は盲目だったわ
Should have never gave you my heart on consignment
あなたに私の心を捧げなきゃよかった
And I can't believe the lies that I went for
それに自分が嘘に騙されたのが信じられないの
Thought you was mine, but you decided to be with him though
あなたは私の物だと思ってたのに、あなたは彼と一緒にいることを選んだの
You took my feelings and just threw 'em out the window
あなたは私の気持ちを手に入れて、窓の外に捨てたの
Feel like it's too hard to fall in love again, no
もう一度恋に落ちるのは難しいわ
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
こんな夜には、ねえ、私たちのことを考えてしまうの
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
私は懐かしくて、飲みながら、あなたを恋しがる
Can you tell me what's with all this distant love?
どうしてこんなにも心が離れてしまったのか教えてくれる?
If I called, would you pick it up?
もし電話したら、出てくれる?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
こんな夜にはあなたにメールしたいの でも何のために?
You gon' say you want me, then go switch it up
私が欲しいってあなたは言うわ そして態度を変えるの
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
ただ私の感情を弄ぶの だって (ああ)
All them times I played the fool for you
ずっと私はあなたのためにバカなことばかりしてきた
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
私たちはやり直せるんだと思って、私たちは永遠なんだと思って
You never see my point of view
あなたは私の考えなんか見向きもしなかった
Our connection is so severed, you don't show no effort
私たちの繋がりは切られたの あなたは努力しようともしなかった
And I can't believe the lies that I went for
それに自分が嘘に騙されたのが信じられないの
Thought you was mine, but you decided to be with him though
あなたは私の物だと思ってたのに、あなたは彼と一緒にいることを選んだの
You took my feelings and just threw 'em out the window
あなたは私の気持ちを手に入れて、窓の外に捨てたの
Feel like it's too hard to fall in love again, no
もう一度恋に落ちるのは難しいわ
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
こんな夜には、ねえ、私たちのことを考えてしまうの
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
私は懐かしくて、飲みながら、あなたを恋しがる
Can you tell me what's with all this distant love?
どうしてこんなにも心が離れてしまったのか教えてくれる?
If I called, would you pick it up?
もし電話したら、出てくれる?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
こんな夜にはあなたにメールしたいの でも何のために?
You gon' say you want me, then go switch it up
私が欲しいってあなたは言うわ そして態度を変えるの
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
ただ私の感情を弄ぶの だって (ああ)
You gon' get my hopes high, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
You gon' get my hopes high, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
Just gon' tell me more lies, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
Just gon' get my hopes high, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
I've been way too good to you, you take me for granted
俺は君にとても良くしてたんだ でも君は当たり前だと思ってた
You was my day one since back at Big B's house on Adams
俺がAdams通りにあるBig Bの家に俺が戻ってから、君は最初の一日目だった
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
初めて会った日、俺は君に落ちて言ったんだ「連絡して」って
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
ふたご座のように俺に対する態度を変えたりしないって、以前君は約束してた
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
君は俺がバカだと思ってる、バカな奴なんて誰もいないよ
I see all the signs, I see all the clues
俺は示されるサインはみんな見てるよ、示される手掛かりもみんな見てる
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
そうさ、時々俺は飲みすぎた時にそのクソみたいなことを思い出す
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
1年も経ったなんて信じられない、そうさ、でも
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
こんな夜には、ねえ、私たちのことを考えてしまうの
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
私は懐かしくて、飲みながら、あなたを恋しがる (恋しがる)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
どうしてこんなにも心が離れてしまったのか教えてくれる?
If I called, would you pick it up?
もし電話したら、出てくれる?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
こんな夜にはあなたにメールしたいの でも何のために?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
私が欲しいってあなたは言うわ そして態度を変えるの (態度を変える)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
ただ私の感情を弄ぶの だって (ああ)
You gon' get my hopes high, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
You gon' get my hopes high, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
Just gon' tell me more lies, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
Just gon' get my hopes high, girl
あなたは私の期待を高めるの、ねえ
You act like you need remindin'
你表现得好像需要我提醒你
Tryna do it over, bring it back and rewind it
试图重来,带回并倒带
But all that glitters isn't gold, I was blinded
但并非所有闪光的都是金子,我被蒙蔽了
Should have never gave you my heart on consignment
本不应该把我的心寄托给你
And I can't believe the lies that I went for
我无法相信我曾经相信的谎言
Thought you was mine, but you decided to be with him though
我以为你是我的,但你选择和他在一起
You took my feelings and just threw 'em out the window
你把我的感情扔出了窗户
Feel like it's too hard to fall in love again, no
感觉再次恋爱太难了,不
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
在像这样的夜晚,宝贝,我不禁想起我们
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
我一直在回忆,喝酒,想念你
Can you tell me what's with all this distant love?
你能告诉我这种疏远的爱情是怎么回事吗?
If I called, would you pick it up?
如果我打电话,你会接吗?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
在像这样的夜晚,我只是想发短信给你,但是为了什么?
You gon' say you want me, then go switch it up
你会说你想要我,然后改变主意
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
只是因为,不(哦),玩弄我的情绪
All them times I played the fool for you
所有那些我为你扮演傻瓜的时候
Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
以为我们可以重组,以为我们有永远
You never see my point of view
你从未看到我的观点
Our connection is so severed, you don't show no effort
我们的联系如此断裂,你没有表现出任何努力
And I can't believe the lies that I went for
我无法相信我曾经相信的谎言
Thought you was mine, but you decided to be with him though
我以为你是我的,但你选择和他在一起
You took my feelings and just threw 'em out the window
你把我的感情扔出了窗户
Feel like it's too hard to fall in love again, no
感觉再次恋爱太难了,不
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
在像这样的夜晚,宝贝,我不禁想起我们
I've been reminiscin', sippin', missin' ya
我一直在回忆,喝酒,想念你
Can you tell me what's with all this distant love?
你能告诉我这种疏远的爱情是怎么回事吗?
If I called, would you pick it up?
如果我打电话,你会接吗?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
在像这样的夜晚,我只是想发短信给你,但是为了什么?
You gon' say you want me, then go switch it up
你会说你想要我,然后改变主意
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
只是因为,不(哦),玩弄我的情绪
You gon' get my hopes high, girl
你会让我抱有希望,女孩
You gon' get my hopes high, girl
你会让我抱有希望,女孩
Just gon' tell me more lies, girl
只是会告诉我更多的谎言,女孩
Just gon' get my hopes high, girl
你会让我抱有希望,女孩
I've been way too good to you, you take me for granted
我对你太好了,你把我当作理所当然
You was my day one since back at Big B's house on Adams
你是我从亚当斯的大B家开始的第一天
First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
我们第一次见面,我向你挥手,告诉你,“打我的电话”
Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
曾经承诺我你永远不会像双子座那样对我改变
You think I'm a fool, ain't nobody stupid
你以为我是傻瓜,没人是傻的
I see all the signs, I see all the clues
我看到所有的迹象,我看到所有的线索
Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
是的,有时我在狂欢时回忆起那些事情
Can't believe it's been a whole year, yeah, but
无法相信已经过去一整年了,但是
On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
在像这样的夜晚,宝贝,我不禁想起我们
I've been reminiscin', sippin', missin' ya (missin' ya)
我一直在回忆,喝酒,想念你(想念你)
Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
你能告诉我这种疏远的爱情是怎么回事?(爱)
If I called, would you pick it up?
如果我打电话,你会接吗?
On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
在像这样的夜晚,我只是想发短信给你,但是为了什么?
You gon' say you want me, then go switch it up (switch it up)
你会说你想要我,然后改变主意(改变主意)
Just gon' play with my emotions just because, no (oh)
只是因为,不(哦),玩弄我的情绪
You gon' get my hopes high, girl
你会让我抱有希望,女孩
You gon' get my hopes high, girl
你会让我抱有希望,女孩
Just gon' tell me more lies, girl
只是会告诉我更多的谎言,女孩
Just gon' get my hopes high, girl
你会让我抱有希望,女孩

Curiosidades sobre la música Nights Like This del Kehlani

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Nights Like This” por Kehlani?
Kehlani lanzó la canción en los álbumes “While We Wait” en 2019 y “Nights Like This” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Nights Like This” de Kehlani?
La canción “Nights Like This” de Kehlani fue compuesta por Brandon Hollemon, Danny Schofield, Elliot Trent, Kehlani Ashley Parrish, Nolan Lamroza, Tyrone William Griffin Jr..

Músicas más populares de Kehlani

Otros artistas de R&B