La vie du bon côté

KEVIN BONNET, LORELEI BONNET

Letra Traducción

Hey yo
C'est Keen'V on the mic yo!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté

Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

Adolescent souvent je me sentais complexé
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
Mais tout ça c'est du passé
J'ai cessé de me lamenter
Pour croquer la vie à pleines dents
Je fais selon mes idées
Je vis mes envies pleinement
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Rien ne changerait ces événements, non

Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
On ne peut pas continuer à exister en portant
Le lourd poids des remords d'antan
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Rien ne changerait ces événements

Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Pour ne pas regretter
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ne pas abandonner

Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Pour ne pas regretter
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ne pas abandonner

J'y suis arriver donc tu peux y arriver
J'y suis arriver donc tu peux y arriver

Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté

Hey yo
Oye yo
C'est Keen'V on the mic yo!
Es Keen'V en el micrófono yo!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
Hay que tomar la vida por el lado bueno
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
He borrado el pasado para empezar de nuevo
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
Adolescent souvent je me sentais complexé
De adolescente a menudo me sentía complejo
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
Bastaba con nada para que me sintiera ofendido
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
Las críticas que me hacían me dolían y me herían
Mais tout ça c'est du passé
Pero todo eso es pasado
J'ai cessé de me lamenter
He dejado de lamentarme
Pour croquer la vie à pleines dents
Para disfrutar la vida a mordiscos
Je fais selon mes idées
Hago según mis ideas
Je vis mes envies pleinement
Vivo mis deseos plenamente
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Intenté cambiar el pasado pero en vano
Rien ne changerait ces événements, non
Nada cambiaría esos eventos, no
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
He borrado el pasado para empezar de nuevo
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
He borrado el pasado para empezar de nuevo
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
Solo tenemos una vida, así que disfrutar es importante
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
No quiero alimentar arrepentimientos a los cuarenta años
On ne peut pas continuer à exister en portant
No podemos seguir existiendo llevando
Le lourd poids des remords d'antan
El pesado peso de los remordimientos de antaño
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
He dejado de lamentarme para disfrutar la vida a mordiscos
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
Es según mis ideas y vivo mis deseos plenamente
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Intenté cambiar el pasado pero en vano
Rien ne changerait ces événements
Nada cambiaría esos eventos
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Voy a borrar el pasado para empezar de nuevo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Voy a borrar el pasado para empezar de nuevo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Doy lo mejor de mí mismo para no lamentarme
Pour ne pas regretter
Para no arrepentirme
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Doy lo mejor de mí mismo para no lamentarme
Ne pas abandonner
No abandonar
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Doy lo mejor de mí mismo para no lamentarme
Pour ne pas regretter
Para no arrepentirme
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Doy lo mejor de mí mismo para no lamentarme
Ne pas abandonner
No abandonar
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Lo logré, así que tú también puedes lograrlo
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Lo logré, así que tú también puedes lograrlo
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Voy a borrar el pasado para empezar de nuevo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ya está, he tenido suficiente, suficiente de lamentarme
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Voy a borrar el pasado para empezar de nuevo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
He decidido liberarme y tomar la vida por el lado bueno
Hey yo
Ei yo
C'est Keen'V on the mic yo!
É Keen'V no microfone yo!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
Temos que ver a vida pelo lado bom
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Apaguei o passado para recomeçar tudo
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
Adolescent souvent je me sentais complexé
Adolescente, muitas vezes me sentia complexado
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
Bastava uma coisa pequena para me sentir ofendido
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
As críticas que me faziam me machucavam e me feriam
Mais tout ça c'est du passé
Mas tudo isso é passado
J'ai cessé de me lamenter
Parei de me lamentar
Pour croquer la vie à pleines dents
Para aproveitar a vida ao máximo
Je fais selon mes idées
Faço de acordo com minhas ideias
Je vis mes envies pleinement
Vivo meus desejos plenamente
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Tentei mudar o passado, mas em vão
Rien ne changerait ces événements, non
Nada mudaria esses eventos, não
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Apaguei o passado para recomeçar tudo
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Apaguei o passado para recomeçar tudo
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
Só temos uma vida, então aproveitar é importante
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
Não quero alimentar arrependimentos aos quarenta anos
On ne peut pas continuer à exister en portant
Não podemos continuar a existir carregando
Le lourd poids des remords d'antan
O pesado peso dos remorsos do passado
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
Parei de me lamentar para aproveitar a vida ao máximo
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
Faço de acordo com minhas ideias e vivo meus desejos plenamente
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Tentei mudar o passado, mas em vão
Rien ne changerait ces événements
Nada mudaria esses eventos
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Vou apagar o passado para recomeçar tudo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Vou apagar o passado para recomeçar tudo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Dou o meu melhor para não me lamentar
Pour ne pas regretter
Para não me arrepender
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Dou o meu melhor para não me lamentar
Ne pas abandonner
Não desistir
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Dou o meu melhor para não me lamentar
Pour ne pas regretter
Para não me arrepender
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Dou o meu melhor para não me lamentar
Ne pas abandonner
Não desistir
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Consegui, então você também pode conseguir
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Consegui, então você também pode conseguir
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Vou apagar o passado para recomeçar tudo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
É isso, já tive o suficiente, cansado de me lamentar
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Vou apagar o passado para recomeçar tudo
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Decidi me libertar e ver a vida pelo lado bom
Hey yo
Hey yo
C'est Keen'V on the mic yo!
It's Keen'V on the mic yo!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
You gotta take life on the bright side
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
I've erased the past to start everything over
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
Adolescent souvent je me sentais complexé
As a teenager, I often felt complexed
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
It took nothing for me to feel offended
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
The criticisms made to me hurt and wounded me
Mais tout ça c'est du passé
But all that is in the past
J'ai cessé de me lamenter
I've stopped feeling sorry for myself
Pour croquer la vie à pleines dents
To fully enjoy life
Je fais selon mes idées
I do according to my ideas
Je vis mes envies pleinement
I live my desires fully
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
I tried to change the past but in vain
Rien ne changerait ces événements, non
Nothing would change these events, no
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
I've erased the past to start everything over
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
I've erased the past to start everything over
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
We only have one life so enjoying it is important
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
I don't want to have regrets at forty
On ne peut pas continuer à exister en portant
We can't continue to exist carrying
Le lourd poids des remords d'antan
The heavy weight of past regrets
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
I've stopped feeling sorry for myself to fully enjoy life
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
It's according to my ideas and I live my desires fully
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
I tried to change the past but in vain
Rien ne changerait ces événements
Nothing would change these events
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
I'm going to erase the past to start everything over
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
I'm going to erase the past to start everything over
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to feel sorry for myself
Pour ne pas regretter
So as not to regret
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to feel sorry for myself
Ne pas abandonner
Not to give up
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to feel sorry for myself
Pour ne pas regretter
So as not to regret
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
I give the best of myself so as not to feel sorry for myself
Ne pas abandonner
Not to give up
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
I've made it so you can make it
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
I've made it so you can make it
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
I'm going to erase the past to start everything over
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
That's it, I've had enough, enough of feeling sorry for myself
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
I'm going to erase the past to start everything over
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
I've decided to free myself and take life on the bright side
Hey yo
Hey yo
C'est Keen'V on the mic yo!
Das ist Keen'V am Mikro yo!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
Man muss das Leben von der guten Seite nehmen
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Ich habe die Vergangenheit gelöscht, um alles neu zu beginnen
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
Adolescent souvent je me sentais complexé
Als Teenager fühlte ich mich oft komplex
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
Es brauchte nur wenig, um mich beleidigt zu fühlen
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
Die Kritik, die man mir machte, verletzte und verletzte mich
Mais tout ça c'est du passé
Aber das ist alles Vergangenheit
J'ai cessé de me lamenter
Ich habe aufgehört zu klagen
Pour croquer la vie à pleines dents
Um das Leben voll auszukosten
Je fais selon mes idées
Ich mache nach meinen Ideen
Je vis mes envies pleinement
Ich lebe meine Wünsche voll aus
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Ich habe versucht, die Vergangenheit zu ändern, aber vergeblich
Rien ne changerait ces événements, non
Nichts würde diese Ereignisse ändern, nein
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Ich habe die Vergangenheit gelöscht, um alles neu zu beginnen
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Ich habe die Vergangenheit gelöscht, um alles neu zu beginnen
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
Wir haben nur ein Leben, also ist es wichtig, es zu genießen
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
Ich will keine Reue mit vierzig Jahren haben
On ne peut pas continuer à exister en portant
Man kann nicht weiterleben, indem man
Le lourd poids des remords d'antan
Die schwere Last der Reue von gestern trägt
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
Ich habe aufgehört zu klagen, um das Leben voll auszukosten
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
Es ist nach meinen Ideen und ich lebe meine Wünsche voll aus
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Ich habe versucht, die Vergangenheit zu ändern, aber vergeblich
Rien ne changerait ces événements
Nichts würde diese Ereignisse ändern
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Ich werde die Vergangenheit löschen, um alles neu zu beginnen
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Ich werde die Vergangenheit löschen, um alles neu zu beginnen
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ich gebe mein Bestes, um nicht zu klagen
Pour ne pas regretter
Um nichts zu bereuen
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ich gebe mein Bestes, um nicht zu klagen
Ne pas abandonner
Nicht aufzugeben
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ich gebe mein Bestes, um nicht zu klagen
Pour ne pas regretter
Um nichts zu bereuen
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Ich gebe mein Bestes, um nicht zu klagen
Ne pas abandonner
Nicht aufzugeben
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Ich habe es geschafft, also kannst du es auch schaffen
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Ich habe es geschafft, also kannst du es auch schaffen
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Ich werde die Vergangenheit löschen, um alles neu zu beginnen
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Das ist es, ich habe genug, genug vom Klagen
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Ich werde die Vergangenheit löschen, um alles neu zu beginnen
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ich habe mich entschieden, das Leben von der guten Seite zu nehmen, um mich zu befreien
Hey yo
Ehi yo
C'est Keen'V on the mic yo!
È Keen'V al microfono yo!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
Bisogna prendere la vita dal lato giusto
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Ho cancellato il passato per ricominciare tutto
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi prendendo la vita dal lato giusto
Adolescent souvent je me sentais complexé
Da adolescente spesso mi sentivo complesso
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
Bastava un niente perché mi sentissi offeso
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
Le critiche che mi facevano mi addoloravano e mi ferivano
Mais tout ça c'est du passé
Ma tutto questo è passato
J'ai cessé de me lamenter
Ho smesso di lamentarmi
Pour croquer la vie à pleines dents
Per mordere la vita a pieni denti
Je fais selon mes idées
Faccio secondo le mie idee
Je vis mes envies pleinement
Vivo le mie voglie pienamente
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Ho provato a cambiare il passato ma invano
Rien ne changerait ces événements, non
Niente cambierebbe questi eventi, no
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Ho cancellato il passato per ricominciare tutto
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi prendendo la vita dal lato giusto
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Ho cancellato il passato per ricominciare tutto
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi prendendo la vita dal lato giusto
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
Abbiamo solo una vita quindi approfittare è importante
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
Non voglio nutrire rimpianti a quarant'anni
On ne peut pas continuer à exister en portant
Non possiamo continuare a esistere portando
Le lourd poids des remords d'antan
Il pesante peso dei rimorsi di un tempo
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
Ho smesso di lamentarmi per mordere la vita a pieni denti
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
È secondo le mie idee e vivo le mie voglie pienamente
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Ho provato a cambiare il passato ma invano
Rien ne changerait ces événements
Niente cambierebbe questi eventi
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Sto per cancellare il passato per ricominciare tutto
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi, prendendo la vita dal lato giusto
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Sto per cancellare il passato per ricominciare tutto
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi, prendendo la vita dal lato giusto
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Do il meglio di me stesso per non lamentarmi
Pour ne pas regretter
Per non rimpiangere
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Do il meglio di me stesso per non lamentarmi
Ne pas abandonner
Non abbandonare
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Do il meglio di me stesso per non lamentarmi
Pour ne pas regretter
Per non rimpiangere
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Do il meglio di me stesso per non lamentarmi
Ne pas abandonner
Non abbandonare
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Ci sono arrivato quindi tu puoi farcela
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Ci sono arrivato quindi tu puoi farcela
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Sto per cancellare il passato per ricominciare tutto
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi, prendendo la vita dal lato giusto
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Ecco, ne ho abbastanza, abbastanza di lamentarmi
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Sto per cancellare il passato per ricominciare tutto
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Ho deciso di liberarmi, prendendo la vita dal lato giusto
Hey yo
Hei yo
C'est Keen'V on the mic yo!
Ini Keen'V di mic yo!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
Harus melihat hidup dari sisi yang baik
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Aku telah menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
Adolescent souvent je me sentais complexé
Seringkali saat remaja, aku merasa minder
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
Cukup sedikit saja untuk membuatku merasa tersinggung
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
Kritik yang diberikan kepada saya membuat saya sedih dan terluka
Mais tout ça c'est du passé
Tapi semua itu sudah berlalu
J'ai cessé de me lamenter
Aku berhenti meratapi diri sendiri
Pour croquer la vie à pleines dents
Untuk menikmati hidup sepenuhnya
Je fais selon mes idées
Aku melakukan sesuai dengan ide-ideku
Je vis mes envies pleinement
Aku menjalani keinginanku sepenuhnya
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Aku sudah mencoba mengubah masa lalu tapi sia-sia
Rien ne changerait ces événements, non
Tidak ada yang bisa mengubah peristiwa-peristiwa itu, tidak
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Aku telah menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
Aku telah menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
Kita hanya punya satu kehidupan jadi penting untuk menikmatinya
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
Aku tidak ingin menyesal saat berusia empat puluh tahun
On ne peut pas continuer à exister en portant
Kita tidak bisa terus hidup dengan membawa
Le lourd poids des remords d'antan
Beban berat penyesalan masa lalu
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
Aku berhenti meratapi diri sendiri untuk menikmati hidup sepenuhnya
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
Itu sesuai dengan ide-ideku dan aku menjalani keinginanku sepenuhnya
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
Aku sudah mencoba mengubah masa lalu tapi sia-sia
Rien ne changerait ces événements
Tidak ada yang bisa mengubah peristiwa-peristiwa itu
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Aku akan menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Aku akan menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Aku memberikan yang terbaik dari diriku untuk tidak meratapi diri sendiri
Pour ne pas regretter
Untuk tidak menyesal
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Aku memberikan yang terbaik dari diriku untuk tidak meratapi diri sendiri
Ne pas abandonner
Tidak menyerah
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Aku memberikan yang terbaik dari diriku untuk tidak meratapi diri sendiri
Pour ne pas regretter
Untuk tidak menyesal
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
Aku memberikan yang terbaik dari diriku untuk tidak meratapi diri sendiri
Ne pas abandonner
Tidak menyerah
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Aku bisa melakukannya jadi kamu juga bisa melakukannya
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
Aku bisa melakukannya jadi kamu juga bisa melakukannya
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Aku akan menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
Sudah cukup, aku sudah cukup, cukup meratapi diri sendiri
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
Aku akan menghapus masa lalu untuk memulai segalanya dari awal
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
Aku memutuskan untuk membebaskan diri dan melihat hidup dari sisi yang baik
Hey yo
เฮ้ โย
C'est Keen'V on the mic yo!
นี่คีนวีบนไมค์ โย!
Lorelei B!
ลอเรไล บี!
Faut prendre la vie du bon côté
ต้องมองชีวิตในแง่ดี
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
ฉันได้ลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
Adolescent souvent je me sentais complexé
ตอนเป็นวัยรุ่น บ่อยครั้งที่ฉันรู้สึกว่าตัวเองมีปัญหา
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
เพียงแค่เรื่องเล็กน้อยก็ทำให้ฉันรู้สึกเจ็บใจ
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
คำวิจารณ์ที่มีต่อฉันทำให้ฉันเจ็บปวดและบาดเจ็บ
Mais tout ça c'est du passé
แต่ทั้งหมดนั้นเป็นเรื่องของอดีต
J'ai cessé de me lamenter
ฉันหยุดเสียใจ
Pour croquer la vie à pleines dents
เพื่อกัดชีวิตให้เต็มที่
Je fais selon mes idées
ฉันทำตามความคิดของฉัน
Je vis mes envies pleinement
ฉันใช้ชีวิตตามความต้องการอย่างเต็มที่
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
ฉันพยายามเปลี่ยนแปลงอดีตแต่ไม่สำเร็จ
Rien ne changerait ces événements, non
ไม่มีอะไรจะเปลี่ยนเหตุการณ์เหล่านั้นได้
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
ฉันได้ลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
ฉันได้ลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
เรามีชีวิตเพียงครั้งเดียว ดังนั้นการใช้ชีวิตให้เต็มที่จึงสำคัญ
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
ฉันไม่อยากมีความเสียใจเมื่ออายุสี่สิบปี
On ne peut pas continuer à exister en portant
เราไม่สามารถดำเนินชีวิตต่อไปได้โดยแบกรับ
Le lourd poids des remords d'antan
น้ำหนักของความเสียใจในอดีต
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
ฉันหยุดเสียใจเพื่อกัดชีวิตให้เต็มที่
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
ทำตามความคิดของฉันและใช้ชีวิตตามความต้องการอย่างเต็มที่
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
ฉันพยายามเปลี่ยนแปลงอดีตแต่ไม่สำเร็จ
Rien ne changerait ces événements
ไม่มีอะไรจะเปลี่ยนเหตุการณ์เหล่านั้นได้
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
ฉันจะลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
ฉันจะลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
ฉันให้สิ่งที่ดีที่สุดของตัวเองเพื่อไม่ต้องเสียใจ
Pour ne pas regretter
เพื่อไม่ต้องเสียใจ
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
ฉันให้สิ่งที่ดีที่สุดของตัวเองเพื่อไม่ต้องเสียใจ
Ne pas abandonner
ไม่ยอมแพ้
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
ฉันให้สิ่งที่ดีที่สุดของตัวเองเพื่อไม่ต้องเสียใจ
Pour ne pas regretter
เพื่อไม่ต้องเสียใจ
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
ฉันให้สิ่งที่ดีที่สุดของตัวเองเพื่อไม่ต้องเสียใจ
Ne pas abandonner
ไม่ยอมแพ้
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
ฉันทำได้ ดังนั้นคุณก็ทำได้
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
ฉันทำได้ ดังนั้นคุณก็ทำได้
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
ฉันจะลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
เอาล่ะ ฉันเบื่อแล้ว พอแล้วที่จะเสียใจ
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
ฉันจะลบอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
ฉันตัดสินใจปลดปล่อยตัวเอง เพื่อมองชีวิตในแง่ดี
Hey yo
嘿哟
C'est Keen'V on the mic yo!
这是 Keen'V 在麦克风上哟!
Lorelei B!
Lorelei B!
Faut prendre la vie du bon côté
要从生活的好的一面看问题
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
我抹去了过去,为了重新开始
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题
Adolescent souvent je me sentais complexé
青少年时,我常常感到自卑
Il suffisait d'un rien pour que je me sente vexé
一点小事就能让我感到受伤
Les critiques qu'on me faisait me peinaient et me blessaient
别人的批评让我痛苦和受伤
Mais tout ça c'est du passé
但那都是过去的事了
J'ai cessé de me lamenter
我停止了抱怨
Pour croquer la vie à pleines dents
为了尽情享受生活
Je fais selon mes idées
我按照自己的想法行事
Je vis mes envies pleinement
我完全按照自己的愿望生活
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
我确实试图改变过去,但徒劳无功
Rien ne changerait ces événements, non
什么也改变不了那些事件,不
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
我抹去了过去,为了重新开始
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
J'ai effacé le passé pour tout recommencer
我抹去了过去,为了重新开始
Me libérer j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题
On n'a qu'une seule vie donc profiter est important
我们只有一次生命,所以享受生活很重要
Je n'ai pas envie de nourrir des regrets à quarante ans
我不想到了四十岁时养成遗憾
On ne peut pas continuer à exister en portant
我们不能继续存在,同时背负
Le lourd poids des remords d'antan
过去的重大悔恨
J'ai cessé de me lamenter pour croquer la vie à pleines dents
我停止了抱怨,为了尽情享受生活
C'est selon mes idées et je vis mes envies pleinement
这是按照我的想法,我完全按照自己的愿望生活
J'ai bien essayé de changer le passé mais vainement
我确实试图改变过去,但徒劳无功
Rien ne changerait ces événements
什么也改变不了那些事件
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
我将抹去过去,为了重新开始
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
我将抹去过去,为了重新开始
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
我尽我所能,以免抱怨
Pour ne pas regretter
以免后悔
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
我尽我所能,以免抱怨
Ne pas abandonner
不放弃
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
我尽我所能,以免抱怨
Pour ne pas regretter
以免后悔
Je donne le meilleur de moi-même pour ne pas me lamenter
我尽我所能,以免抱怨
Ne pas abandonner
不放弃
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
我做到了,所以你也能做到
J'y suis arriver donc tu peux y arriver
我做到了,所以你也能做到
Ça y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
我将抹去过去,为了重新开始
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题
Ca y'est, j'en ai assez, assez de me lamenter
已经够了,我受够了,受够了抱怨
Je vais effacer le passé pour tout recommencer
我将抹去过去,为了重新开始
Me libérer, j'ai décidé de prendre la vie du bon côté
我决定释放自己,从生活的好的一面看问题

Curiosidades sobre la música La vie du bon côté del Keen'V

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “La vie du bon côté” por Keen'V?
Keen'V lanzó la canción en los álbumes “Ange ou Démon” en 2013 y “Best-Of 15ème Anniversaire” en 2023.
¿Quién compuso la canción “La vie du bon côté” de Keen'V?
La canción “La vie du bon côté” de Keen'V fue compuesta por KEVIN BONNET, LORELEI BONNET.

Músicas más populares de Keen'V

Otros artistas de Reggaeton