Musik

Kai Fichtner, Tobias Topic, Kevin Kleinmann

Letra Traducción

Wenn der Schall wieder die Stille bricht, dann bin ich in 'nem Film
Du bist, was mich zum Laufen bringt, und ich will mit dir chillen
Mit dir die ganze Nacht lang, will morgens mit dir aufstehen
Scheiß mal auf die Nachbarn, ich will, dass du jetzt laut bist
Auch wenn du manchmal nervst, bist du meistens unentbehrlich
Und fehlen mir die Worte, machst du, dass es nicht so schwer ist
Für mich bist du mein Leben, für sie nur eine Welle
Um dich richtig zu verstehen, muss man sich selber vergessen
Trägst täglich neue Kleider, die dir irgendjemand schneidert
Irgendjemand, den du schon 'ne Ewigkeit begeisterst
Du bist, was mich geheilt hast, mit dir bin ich nicht einsam
Denn wenn ich allein war, warst du an meiner Seite

Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst

Du bist Musik, ey
Du bist meine kleine Droge
Du bist Musik, ey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht

Ey, wenn du nicht dabei bist, ist Party machen peinlich
Dann ist das nicht das Gleiche, du fehlst in jeder Kneipe
Ja, manchmal bist du traurig, doch dann nur, weil ich es auch bin
Klingt ja fast unglaublich, aber glaub mir, ich vertrau' dir
Die ganze Welt, sie braucht dich, du gibst jedem ein Stück ab
Und machst, dass alles aufgeht, weil jeder dich für sich hat
Ich dreh' die letzte Runde, die Fenster sind ganz unten
Die Sonne bricht ein allerletztes Mal, dann wird es dunkel
Und dann nur noch wir beide, wenn alle Stricke reißen
Hauen wir von hier ab und ich bin sicher, du bist bei mir
Egal, wie lang ich bleibe, ich nehm' nichts unter die Erde
Doch durch dich bin ich unsterblich

Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst

Du bist Musik, ey
Du bist meine kleine Droge
Du bist Musik, ey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht

Du bist Musik, ey
Du bist meine kleine Droge
Du bist Musik, ey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht

Wenn der Schall wieder die Stille bricht, dann bin ich in 'nem Film
Cuando el sonido rompe de nuevo el silencio, entonces estoy en una película
Du bist, was mich zum Laufen bringt, und ich will mit dir chillen
Eres lo que me hace correr, y quiero relajarme contigo
Mit dir die ganze Nacht lang, will morgens mit dir aufstehen
Contigo toda la noche, quiero levantarme contigo por la mañana
Scheiß mal auf die Nachbarn, ich will, dass du jetzt laut bist
Al diablo con los vecinos, quiero que seas ruidoso ahora
Auch wenn du manchmal nervst, bist du meistens unentbehrlich
Aunque a veces me molestas, la mayoría de las veces eres indispensable
Und fehlen mir die Worte, machst du, dass es nicht so schwer ist
Y si me faltan las palabras, haces que no sea tan difícil
Für mich bist du mein Leben, für sie nur eine Welle
Para mí eres mi vida, para ellos solo una ola
Um dich richtig zu verstehen, muss man sich selber vergessen
Para entenderte correctamente, uno debe olvidarse de sí mismo
Trägst täglich neue Kleider, die dir irgendjemand schneidert
Vistes ropa nueva todos los días, que alguien te hace
Irgendjemand, den du schon 'ne Ewigkeit begeisterst
Alguien que has estado entusiasmando durante una eternidad
Du bist, was mich geheilt hast, mit dir bin ich nicht einsam
Eres lo que me ha curado, contigo no estoy solo
Denn wenn ich allein war, warst du an meiner Seite
Porque cuando estaba solo, estabas a mi lado
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Sí, porque me sacas, siempre que estoy decaído
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Siempre que creo que ya no puedo más
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Entonces eres increíblemente fuerte y me levantas, yo
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Puedo confiar tanto en ti, porque me entiendes
Du bist Musik, ey
Eres música, eh
Du bist meine kleine Droge
Eres mi pequeña droga
Du bist Musik, ey
Eres música, eh
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Escucha, cómo el resto del mundo se apaga ahora
Ey, wenn du nicht dabei bist, ist Party machen peinlich
Eh, si no estás, hacer fiesta es vergonzoso
Dann ist das nicht das Gleiche, du fehlst in jeder Kneipe
Entonces no es lo mismo, te extraño en cada bar
Ja, manchmal bist du traurig, doch dann nur, weil ich es auch bin
Sí, a veces estás triste, pero solo porque yo también lo estoy
Klingt ja fast unglaublich, aber glaub mir, ich vertrau' dir
Suena casi increíble, pero créeme, confío en ti
Die ganze Welt, sie braucht dich, du gibst jedem ein Stück ab
Todo el mundo te necesita, le das un pedazo a todos
Und machst, dass alles aufgeht, weil jeder dich für sich hat
Y haces que todo funcione, porque cada uno te tiene para sí
Ich dreh' die letzte Runde, die Fenster sind ganz unten
Doy la última vuelta, las ventanas están completamente abajo
Die Sonne bricht ein allerletztes Mal, dann wird es dunkel
El sol se pone una última vez, luego se oscurece
Und dann nur noch wir beide, wenn alle Stricke reißen
Y luego solo nosotros dos, si todo se desmorona
Hauen wir von hier ab und ich bin sicher, du bist bei mir
Nos vamos de aquí y estoy seguro de que estarás conmigo
Egal, wie lang ich bleibe, ich nehm' nichts unter die Erde
No importa cuánto tiempo me quede, no llevaré nada bajo tierra
Doch durch dich bin ich unsterblich
Pero a través de ti soy inmortal
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Sí, porque me sacas, siempre que estoy decaído
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Siempre que creo que ya no puedo más
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Entonces eres increíblemente fuerte y me levantas, yo
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Puedo confiar tanto en ti, porque me entiendes
Du bist Musik, ey
Eres música, eh
Du bist meine kleine Droge
Eres mi pequeña droga
Du bist Musik, ey
Eres música, eh
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Escucha, cómo el resto del mundo se apaga ahora
Du bist Musik, ey
Eres música, eh
Du bist meine kleine Droge
Eres mi pequeña droga
Du bist Musik, ey
Eres música, eh
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Escucha, cómo el resto del mundo se apaga ahora
Wenn der Schall wieder die Stille bricht, dann bin ich in 'nem Film
Quando o som quebra novamente o silêncio, então eu estou em um filme
Du bist, was mich zum Laufen bringt, und ich will mit dir chillen
Você é o que me faz correr, e eu quero relaxar com você
Mit dir die ganze Nacht lang, will morgens mit dir aufstehen
Com você a noite toda, quero acordar com você pela manhã
Scheiß mal auf die Nachbarn, ich will, dass du jetzt laut bist
Dane-se os vizinhos, eu quero que você seja alto agora
Auch wenn du manchmal nervst, bist du meistens unentbehrlich
Mesmo que você às vezes me irrite, você é na maioria das vezes indispensável
Und fehlen mir die Worte, machst du, dass es nicht so schwer ist
E quando me faltam as palavras, você faz com que não seja tão difícil
Für mich bist du mein Leben, für sie nur eine Welle
Para mim você é minha vida, para eles apenas uma onda
Um dich richtig zu verstehen, muss man sich selber vergessen
Para te entender direito, tem que se esquecer de si mesmo
Trägst täglich neue Kleider, die dir irgendjemand schneidert
Veste roupas novas todos os dias, que alguém costura para você
Irgendjemand, den du schon 'ne Ewigkeit begeisterst
Alguém que você tem encantado há uma eternidade
Du bist, was mich geheilt hast, mit dir bin ich nicht einsam
Você é o que me curou, com você eu não estou sozinho
Denn wenn ich allein war, warst du an meiner Seite
Porque quando eu estava sozinho, você estava ao meu lado
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Sim, porque você me tira, sempre que eu estou pra baixo
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Sempre que eu acho que nada mais funciona
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Então você é incrivelmente forte e me levanta, eu
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Posso confiar tanto em você, porque você me entende
Du bist Musik, ey
Você é música, ei
Du bist meine kleine Droge
Você é minha pequena droga
Du bist Musik, ey
Você é música, ei
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Ouça, como o resto do mundo está desligando agora
Ey, wenn du nicht dabei bist, ist Party machen peinlich
Ei, se você não está lá, fazer festa é embaraçoso
Dann ist das nicht das Gleiche, du fehlst in jeder Kneipe
Então não é a mesma coisa, você faz falta em todos os bares
Ja, manchmal bist du traurig, doch dann nur, weil ich es auch bin
Sim, às vezes você está triste, mas só porque eu também estou
Klingt ja fast unglaublich, aber glaub mir, ich vertrau' dir
Parece quase inacreditável, mas acredite em mim, eu confio em você
Die ganze Welt, sie braucht dich, du gibst jedem ein Stück ab
O mundo inteiro precisa de você, você dá um pedaço para todos
Und machst, dass alles aufgeht, weil jeder dich für sich hat
E faz com que tudo funcione, porque todos te têm para si
Ich dreh' die letzte Runde, die Fenster sind ganz unten
Eu dou a última volta, as janelas estão todas embaixo
Die Sonne bricht ein allerletztes Mal, dann wird es dunkel
O sol se põe pela última vez, então fica escuro
Und dann nur noch wir beide, wenn alle Stricke reißen
E então só nós dois, quando todas as cordas se rompem
Hauen wir von hier ab und ich bin sicher, du bist bei mir
Nós fugimos daqui e eu tenho certeza que você está comigo
Egal, wie lang ich bleibe, ich nehm' nichts unter die Erde
Não importa quanto tempo eu fique, eu não levo nada para o túmulo
Doch durch dich bin ich unsterblich
Mas por causa de você eu sou imortal
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Sim, porque você me tira, sempre que eu estou pra baixo
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Sempre que eu acho que nada mais funciona
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Então você é incrivelmente forte e me levanta, eu
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Posso confiar tanto em você, porque você me entende
Du bist Musik, ey
Você é música, ei
Du bist meine kleine Droge
Você é minha pequena droga
Du bist Musik, ey
Você é música, ei
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Ouça, como o resto do mundo está desligando agora
Du bist Musik, ey
Você é música, ei
Du bist meine kleine Droge
Você é minha pequena droga
Du bist Musik, ey
Você é música, ei
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Ouça, como o resto do mundo está desligando agora
Wenn der Schall wieder die Stille bricht, dann bin ich in 'nem Film
When the sound breaks the silence again, then I'm in a movie
Du bist, was mich zum Laufen bringt, und ich will mit dir chillen
You are what gets me moving, and I want to chill with you
Mit dir die ganze Nacht lang, will morgens mit dir aufstehen
With you all night long, want to wake up with you in the morning
Scheiß mal auf die Nachbarn, ich will, dass du jetzt laut bist
Screw the neighbors, I want you to be loud now
Auch wenn du manchmal nervst, bist du meistens unentbehrlich
Even if you sometimes annoy me, you are mostly indispensable
Und fehlen mir die Worte, machst du, dass es nicht so schwer ist
And when I'm at a loss for words, you make it not so hard
Für mich bist du mein Leben, für sie nur eine Welle
For me you are my life, for them just a wave
Um dich richtig zu verstehen, muss man sich selber vergessen
To understand you properly, one must forget oneself
Trägst täglich neue Kleider, die dir irgendjemand schneidert
You wear new clothes every day, tailored by someone
Irgendjemand, den du schon 'ne Ewigkeit begeisterst
Someone you've been inspiring for an eternity
Du bist, was mich geheilt hast, mit dir bin ich nicht einsam
You are what healed me, with you I'm not lonely
Denn wenn ich allein war, warst du an meiner Seite
Because when I was alone, you were by my side
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Yes, because you pull me out, whenever I'm down
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Whenever I believe that nothing more goes
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Then you are incredibly strong and build me up, I
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Can trust you so much, because you understand me
Du bist Musik, ey
You are music, hey
Du bist meine kleine Droge
You are my little drug
Du bist Musik, ey
You are music, hey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Listen, as the rest of the world now goes out
Ey, wenn du nicht dabei bist, ist Party machen peinlich
Hey, when you're not there, partying is embarrassing
Dann ist das nicht das Gleiche, du fehlst in jeder Kneipe
Then it's not the same, you're missing in every pub
Ja, manchmal bist du traurig, doch dann nur, weil ich es auch bin
Yes, sometimes you're sad, but then only because I am too
Klingt ja fast unglaublich, aber glaub mir, ich vertrau' dir
Sounds almost unbelievable, but believe me, I trust you
Die ganze Welt, sie braucht dich, du gibst jedem ein Stück ab
The whole world needs you, you give everyone a piece
Und machst, dass alles aufgeht, weil jeder dich für sich hat
And make everything work out, because everyone has you for themselves
Ich dreh' die letzte Runde, die Fenster sind ganz unten
I'm taking the last round, the windows are all down
Die Sonne bricht ein allerletztes Mal, dann wird es dunkel
The sun breaks one last time, then it gets dark
Und dann nur noch wir beide, wenn alle Stricke reißen
And then just the two of us, when all ropes break
Hauen wir von hier ab und ich bin sicher, du bist bei mir
We'll get out of here and I'm sure you're with me
Egal, wie lang ich bleibe, ich nehm' nichts unter die Erde
No matter how long I stay, I won't take anything to the grave
Doch durch dich bin ich unsterblich
But through you I am immortal
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Yes, because you pull me out, whenever I'm down
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Whenever I believe that nothing more goes
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Then you are incredibly strong and build me up, I
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Can trust you so much, because you understand me
Du bist Musik, ey
You are music, hey
Du bist meine kleine Droge
You are my little drug
Du bist Musik, ey
You are music, hey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Listen, as the rest of the world now goes out
Du bist Musik, ey
You are music, hey
Du bist meine kleine Droge
You are my little drug
Du bist Musik, ey
You are music, hey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Listen, as the rest of the world now goes out
Wenn der Schall wieder die Stille bricht, dann bin ich in 'nem Film
Quand le son brise à nouveau le silence, alors je suis dans un film
Du bist, was mich zum Laufen bringt, und ich will mit dir chillen
Tu es ce qui me fait courir, et je veux traîner avec toi
Mit dir die ganze Nacht lang, will morgens mit dir aufstehen
Avec toi toute la nuit, je veux me lever avec toi le matin
Scheiß mal auf die Nachbarn, ich will, dass du jetzt laut bist
Merde aux voisins, je veux que tu sois bruyante maintenant
Auch wenn du manchmal nervst, bist du meistens unentbehrlich
Même si tu m'énerves parfois, tu es généralement indispensable
Und fehlen mir die Worte, machst du, dass es nicht so schwer ist
Et si je manque de mots, tu fais en sorte que ce ne soit pas si difficile
Für mich bist du mein Leben, für sie nur eine Welle
Pour moi, tu es ma vie, pour eux, tu n'es qu'une vague
Um dich richtig zu verstehen, muss man sich selber vergessen
Pour te comprendre correctement, il faut s'oublier soi-même
Trägst täglich neue Kleider, die dir irgendjemand schneidert
Tu portes de nouveaux vêtements tous les jours, que quelqu'un te coud
Irgendjemand, den du schon 'ne Ewigkeit begeisterst
Quelqu'un que tu as enthousiasmé depuis une éternité
Du bist, was mich geheilt hast, mit dir bin ich nicht einsam
Tu es ce qui m'a guéri, avec toi je ne suis pas seul
Denn wenn ich allein war, warst du an meiner Seite
Car quand j'étais seul, tu étais à mes côtés
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Oui, parce que tu me sors, toujours quand je suis déprimé
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Toujours quand je pense que rien ne va plus
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Alors tu es incroyablement forte et tu me remontes le moral, je
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Peux te faire confiance, parce que tu me comprends
Du bist Musik, ey
Tu es de la musique, ey
Du bist meine kleine Droge
Tu es ma petite drogue
Du bist Musik, ey
Tu es de la musique, ey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Écoute, comme le reste du monde s'éteint maintenant
Ey, wenn du nicht dabei bist, ist Party machen peinlich
Ey, si tu n'es pas là, faire la fête est embarrassant
Dann ist das nicht das Gleiche, du fehlst in jeder Kneipe
Alors ce n'est pas la même chose, tu manques dans chaque bar
Ja, manchmal bist du traurig, doch dann nur, weil ich es auch bin
Oui, parfois tu es triste, mais alors seulement parce que je le suis aussi
Klingt ja fast unglaublich, aber glaub mir, ich vertrau' dir
Ça semble presque incroyable, mais crois-moi, je te fais confiance
Die ganze Welt, sie braucht dich, du gibst jedem ein Stück ab
Le monde entier a besoin de toi, tu donnes un peu à tout le monde
Und machst, dass alles aufgeht, weil jeder dich für sich hat
Et tu fais en sorte que tout se passe bien, parce que tout le monde t'a pour lui
Ich dreh' die letzte Runde, die Fenster sind ganz unten
Je fais le dernier tour, les fenêtres sont complètement baissées
Die Sonne bricht ein allerletztes Mal, dann wird es dunkel
Le soleil se lève une dernière fois, puis il fait noir
Und dann nur noch wir beide, wenn alle Stricke reißen
Et puis il n'y a que nous deux, quand tous les liens sont rompus
Hauen wir von hier ab und ich bin sicher, du bist bei mir
On se casse d'ici et je suis sûr que tu es avec moi
Egal, wie lang ich bleibe, ich nehm' nichts unter die Erde
Peu importe combien de temps je reste, je ne prends rien sous terre
Doch durch dich bin ich unsterblich
Mais grâce à toi, je suis immortel
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Oui, parce que tu me sors, toujours quand je suis déprimé
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Toujours quand je pense que rien ne va plus
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Alors tu es incroyablement forte et tu me remontes le moral, je
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Peux te faire confiance, parce que tu me comprends
Du bist Musik, ey
Tu es de la musique, ey
Du bist meine kleine Droge
Tu es ma petite drogue
Du bist Musik, ey
Tu es de la musique, ey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Écoute, comme le reste du monde s'éteint maintenant
Du bist Musik, ey
Tu es de la musique, ey
Du bist meine kleine Droge
Tu es ma petite drogue
Du bist Musik, ey
Tu es de la musique, ey
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Écoute, comme le reste du monde s'éteint maintenant
Wenn der Schall wieder die Stille bricht, dann bin ich in 'nem Film
Quando il suono rompe di nuovo il silenzio, allora sono in un film
Du bist, was mich zum Laufen bringt, und ich will mit dir chillen
Tu sei ciò che mi fa correre, e voglio rilassarmi con te
Mit dir die ganze Nacht lang, will morgens mit dir aufstehen
Con te tutta la notte, voglio svegliarmi con te al mattino
Scheiß mal auf die Nachbarn, ich will, dass du jetzt laut bist
Fottiti i vicini, voglio che tu sia adesso forte
Auch wenn du manchmal nervst, bist du meistens unentbehrlich
Anche se a volte mi infastidisci, sei per lo più indispensabile
Und fehlen mir die Worte, machst du, dass es nicht so schwer ist
E se mi mancano le parole, fai in modo che non sia così difficile
Für mich bist du mein Leben, für sie nur eine Welle
Per me sei la mia vita, per loro solo un'onda
Um dich richtig zu verstehen, muss man sich selber vergessen
Per capirti veramente, bisogna dimenticare se stessi
Trägst täglich neue Kleider, die dir irgendjemand schneidert
Indossi ogni giorno nuovi vestiti, che qualcuno ti taglia
Irgendjemand, den du schon 'ne Ewigkeit begeisterst
Qualcuno che hai entusiasmato per un'eternità
Du bist, was mich geheilt hast, mit dir bin ich nicht einsam
Tu sei ciò che mi ha guarito, con te non sono solo
Denn wenn ich allein war, warst du an meiner Seite
Perché quando ero solo, eri al mio fianco
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Sì, perché mi tiri fuori, sempre quando sono giù
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Sempre quando credo che non ci sia più niente
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Allora sei incredibilmente forte e mi costruisci, io
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Posso fidarmi di te, perché mi capisci
Du bist Musik, ey
Tu sei musica, eh
Du bist meine kleine Droge
Sei la mia piccola droga
Du bist Musik, ey
Tu sei musica, eh
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Ascolta, come il resto del mondo ora si spegne
Ey, wenn du nicht dabei bist, ist Party machen peinlich
Eh, se non ci sei, fare festa è imbarazzante
Dann ist das nicht das Gleiche, du fehlst in jeder Kneipe
Allora non è la stessa cosa, manchi in ogni pub
Ja, manchmal bist du traurig, doch dann nur, weil ich es auch bin
Sì, a volte sei triste, ma solo perché lo sono anche io
Klingt ja fast unglaublich, aber glaub mir, ich vertrau' dir
Sembra quasi incredibile, ma credimi, mi fido di te
Die ganze Welt, sie braucht dich, du gibst jedem ein Stück ab
Il mondo intero ha bisogno di te, dai un pezzo a tutti
Und machst, dass alles aufgeht, weil jeder dich für sich hat
E fai sì che tutto si apra, perché ognuno ti ha per sé
Ich dreh' die letzte Runde, die Fenster sind ganz unten
Faccio l'ultimo giro, le finestre sono tutte in basso
Die Sonne bricht ein allerletztes Mal, dann wird es dunkel
Il sole sorge un'ultima volta, poi diventa buio
Und dann nur noch wir beide, wenn alle Stricke reißen
E poi solo noi due, quando tutti i legami si rompono
Hauen wir von hier ab und ich bin sicher, du bist bei mir
Fuggiamo da qui e sono sicuro che sarai con me
Egal, wie lang ich bleibe, ich nehm' nichts unter die Erde
Non importa quanto tempo rimango, non porto nulla sotto terra
Doch durch dich bin ich unsterblich
Ma grazie a te sono immortale
Ja, weil du mich rausholst, immer wenn ich down bin
Sì, perché mi tiri fuori, sempre quando sono giù
Immer wenn ich glaube, dass nichts mehr geht
Sempre quando credo che non ci sia più niente
Dann bist du unglaublich stark und baust mich auf, ich
Allora sei incredibilmente forte e mi costruisci, io
Kann dir so vertrauen, weil du mich verstehst
Posso fidarmi di te, perché mi capisci
Du bist Musik, ey
Tu sei musica, eh
Du bist meine kleine Droge
Sei la mia piccola droga
Du bist Musik, ey
Tu sei musica, eh
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Ascolta, come il resto del mondo ora si spegne
Du bist Musik, ey
Tu sei musica, eh
Du bist meine kleine Droge
Sei la mia piccola droga
Du bist Musik, ey
Tu sei musica, eh
Hör', wie der Rest der Welt jetzt ausgeht
Ascolta, come il resto del mondo ora si spegne

Curiosidades sobre la música Musik del KAYEF

¿Cuándo fue lanzada la canción “Musik” por KAYEF?
La canción Musik fue lanzada en 2018, en el álbum “Modus”.
¿Quién compuso la canción “Musik” de KAYEF?
La canción “Musik” de KAYEF fue compuesta por Kai Fichtner, Tobias Topic, Kevin Kleinmann.

Músicas más populares de KAYEF

Otros artistas de Pop-rap