It Takes Two

EMELI SANDE, MIKKEL ERIKSEN, TOR HERMANSEN, BENJAMIN LEVIN, KATHERYN HUDSON

Letra Traducción

Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
'Cause I wanna blame you
But I can only blame myself

Yeah, it's easy to throw you under the bus
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
I say these things to hurt you
But I only hurt myself

Oh, I can only take responsibility for me
It takes two, two sides to every story
Not just you
I can't keep ignoring
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can't keep ignoring
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)

I face my demons, yeah, I paid my dues
I had to grow up, I wish you could too
I wanted to save you, but I can only save myself

Oh, I can only be the change you want to see
Yeah, to see

It takes two, two sides to every story
Not just you
I can't keep ignoring
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can't keep ignoring
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)

I point my finger but it does me no good
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Why all these lessons always learned the hard way
Is it too late to change

It takes two, two sides to every story
Not just you
I can't keep ignoring
I admit half of it, I'm not that innocent, oh

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can't keep ignoring
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)

Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
¿Está Mercurio en retroceso o es esa la excusa que siempre he hecho?
'Cause I wanna blame you
Porque quiero culparte
But I can only blame myself
Pero solo puedo culparme a mí mismo
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Sí, es fácil echarte debajo del autobús
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Te llamaré loco, mientras lleno mi copa
I say these things to hurt you
Digo estas cosas para lastimarte
But I only hurt myself
Pero solo me lastimo a mí mismo
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, solo puedo asumir la responsabilidad por mí
It takes two, two sides to every story
Se necesitan dos, dos lados para cada historia
Not just you
No solo tú
I can't keep ignoring
No puedo seguir ignorando
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Admito la mitad de ello, no soy tan inocente, oh sí
It takes two, two sides to every story
Se necesitan dos, dos lados para cada historia
Not just me
No solo yo
You can't keep ignoring
No puedes seguir ignorando
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Pero déjame ser el primero, cariño, en decir que lo siento (lo siento)
I face my demons, yeah, I paid my dues
Enfrenté a mis demonios, sí, pagué mis deudas
I had to grow up, I wish you could too
Tuve que crecer, desearía que tú también pudieras
I wanted to save you, but I can only save myself
Quería salvarte, pero solo puedo salvarme a mí mismo
Oh, I can only be the change you want to see
Oh, solo puedo ser el cambio que quieres ver
Yeah, to see
Sí, ver
It takes two, two sides to every story
Se necesitan dos, dos lados para cada historia
Not just you
No solo tú
I can't keep ignoring
No puedo seguir ignorando
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Admito la mitad de ello, no soy tan inocente, oh sí
It takes two, two sides to every story
Se necesitan dos, dos lados para cada historia
Not just me
No solo yo
You can't keep ignoring
No puedes seguir ignorando
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Pero déjame ser el primero, cariño, en decir que lo siento (lo siento)
I point my finger but it does me no good
Apunto con mi dedo pero no me sirve de nada
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Miro en el espejo y me dice la verdad, sí
Why all these lessons always learned the hard way
¿Por qué todas estas lecciones siempre se aprenden de la manera difícil?
Is it too late to change
¿Es demasiado tarde para cambiar?
It takes two, two sides to every story
Se necesitan dos, dos lados para cada historia
Not just you
No solo tú
I can't keep ignoring
No puedo seguir ignorando
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
Admito la mitad de ello, no soy tan inocente, oh
It takes two, two sides to every story
Se necesitan dos, dos lados para cada historia
Not just me
No solo yo
You can't keep ignoring
No puedes seguir ignorando
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Pero déjame ser el primero, cariño, en decir que lo siento (lo siento)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
Mercúrio está em retrogradação ou é essa a desculpa que eu sempre dei
'Cause I wanna blame you
Porque eu quero te culpar
But I can only blame myself
Mas eu só posso me culpar
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Sim, é fácil te jogar debaixo do ônibus
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Eu te chamo de louco, enquanto encho meu copo
I say these things to hurt you
Eu digo essas coisas para te machucar
But I only hurt myself
Mas eu só machuco a mim mesmo
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, eu só posso assumir a responsabilidade por mim
It takes two, two sides to every story
São necessários dois, dois lados para cada história
Not just you
Não apenas você
I can't keep ignoring
Eu não posso continuar ignorando
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Eu admito metade disso, eu não sou tão inocente, oh sim
It takes two, two sides to every story
São necessários dois, dois lados para cada história
Not just me
Não apenas eu
You can't keep ignoring
Você não pode continuar ignorando
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Mas deixe-me ser o primeiro, querida, a dizer que sinto muito (sinto muito)
I face my demons, yeah, I paid my dues
Eu enfrentei meus demônios, sim, paguei minhas dívidas
I had to grow up, I wish you could too
Eu tive que crescer, eu queria que você pudesse também
I wanted to save you, but I can only save myself
Eu queria te salvar, mas eu só posso me salvar
Oh, I can only be the change you want to see
Oh, eu só posso ser a mudança que você quer ver
Yeah, to see
Sim, para ver
It takes two, two sides to every story
São necessários dois, dois lados para cada história
Not just you
Não apenas você
I can't keep ignoring
Eu não posso continuar ignorando
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Eu admito metade disso, eu não sou tão inocente, oh sim
It takes two, two sides to every story
São necessários dois, dois lados para cada história
Not just me
Não apenas eu
You can't keep ignoring
Você não pode continuar ignorando
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Mas deixe-me ser o primeiro, querida, a dizer que sinto muito (sinto muito)
I point my finger but it does me no good
Eu aponto meu dedo, mas isso não me faz bem
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Eu olho no espelho e ele me diz a verdade, sim
Why all these lessons always learned the hard way
Por que todas essas lições sempre aprendidas da maneira mais difícil
Is it too late to change
Será que é tarde demais para mudar
It takes two, two sides to every story
São necessários dois, dois lados para cada história
Not just you
Não apenas você
I can't keep ignoring
Eu não posso continuar ignorando
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
Eu admito metade disso, eu não sou tão inocente, oh
It takes two, two sides to every story
São necessários dois, dois lados para cada história
Not just me
Não apenas eu
You can't keep ignoring
Você não pode continuar ignorando
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Mas deixe-me ser o primeiro, querida, a dizer que sinto muito (sinto muito)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
Est-ce que Mercure est en rétrograde ou est-ce l'excuse que j'ai toujours faite
'Cause I wanna blame you
Parce que je veux te blâmer
But I can only blame myself
Mais je ne peux que me blâmer moi-même
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Oui, il est facile de te jeter sous le bus
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Je te traiterai de folle, pendant que je remplis ma tasse
I say these things to hurt you
Je dis ces choses pour te blesser
But I only hurt myself
Mais je ne fais que me blesser moi-même
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, je ne peux prendre la responsabilité que de moi
It takes two, two sides to every story
Il faut deux, deux côtés à chaque histoire
Not just you
Pas seulement toi
I can't keep ignoring
Je ne peux plus ignorer
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
J'admets la moitié, je ne suis pas si innocent, oh ouais
It takes two, two sides to every story
Il faut deux, deux côtés à chaque histoire
Not just me
Pas seulement moi
You can't keep ignoring
Tu ne peux plus ignorer
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Mais laisse-moi être le premier bébé à dire que je suis désolé (je suis désolé)
I face my demons, yeah, I paid my dues
J'ai affronté mes démons, oui, j'ai payé mes dettes
I had to grow up, I wish you could too
J'ai dû grandir, j'aimerais que tu puisses aussi
I wanted to save you, but I can only save myself
Je voulais te sauver, mais je ne peux que me sauver moi-même
Oh, I can only be the change you want to see
Oh, je ne peux être que le changement que tu veux voir
Yeah, to see
Oui, voir
It takes two, two sides to every story
Il faut deux, deux côtés à chaque histoire
Not just you
Pas seulement toi
I can't keep ignoring
Je ne peux plus ignorer
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
J'admets la moitié, je ne suis pas si innocent, oh ouais
It takes two, two sides to every story
Il faut deux, deux côtés à chaque histoire
Not just me
Pas seulement moi
You can't keep ignoring
Tu ne peux plus ignorer
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Mais laisse-moi être le premier bébé à dire que je suis désolé (je suis désolé)
I point my finger but it does me no good
Je pointe mon doigt mais ça ne me fait aucun bien
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Je regarde dans le miroir et il me dit la vérité, ouais
Why all these lessons always learned the hard way
Pourquoi toutes ces leçons sont toujours apprises de la manière la plus dure
Is it too late to change
Est-il trop tard pour changer
It takes two, two sides to every story
Il faut deux, deux côtés à chaque histoire
Not just you
Pas seulement toi
I can't keep ignoring
Je ne peux plus ignorer
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
J'admets la moitié, je ne suis pas si innocent, oh
It takes two, two sides to every story
Il faut deux, deux côtés à chaque histoire
Not just me
Pas seulement moi
You can't keep ignoring
Tu ne peux plus ignorer
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Mais laisse-moi être le premier bébé à dire que je suis désolé (je suis désolé)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
Ist Merkur rückläufig oder ist das die Ausrede, die ich immer gemacht habe
'Cause I wanna blame you
Denn ich möchte dich beschuldigen
But I can only blame myself
Aber ich kann nur mich selbst beschuldigen
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Ja, es ist einfach, dich unter den Bus zu werfen
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Ich nenne dich verrückt, während ich meinen Becher fülle
I say these things to hurt you
Ich sage diese Dinge, um dich zu verletzen
But I only hurt myself
Aber ich verletze nur mich selbst
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, ich kann nur Verantwortung für mich übernehmen
It takes two, two sides to every story
Es braucht zwei, zwei Seiten zu jeder Geschichte
Not just you
Nicht nur du
I can't keep ignoring
Ich kann nicht weiter ignorieren
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Ich gebe die Hälfte davon zu, ich bin nicht so unschuldig, oh ja
It takes two, two sides to every story
Es braucht zwei, zwei Seiten zu jeder Geschichte
Not just me
Nicht nur ich
You can't keep ignoring
Du kannst nicht weiter ignorieren
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Aber lass mich der Erste sein, Baby, um zu sagen, dass es mir leid tut (Es tut mir leid)
I face my demons, yeah, I paid my dues
Ich stelle mich meinen Dämonen, ja, ich habe meine Schulden bezahlt
I had to grow up, I wish you could too
Ich musste erwachsen werden, ich wünschte, du könntest es auch
I wanted to save you, but I can only save myself
Ich wollte dich retten, aber ich kann nur mich selbst retten
Oh, I can only be the change you want to see
Oh, ich kann nur die Veränderung sein, die du sehen willst
Yeah, to see
Ja, zu sehen
It takes two, two sides to every story
Es braucht zwei, zwei Seiten zu jeder Geschichte
Not just you
Nicht nur du
I can't keep ignoring
Ich kann nicht weiter ignorieren
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Ich gebe die Hälfte davon zu, ich bin nicht so unschuldig, oh ja
It takes two, two sides to every story
Es braucht zwei, zwei Seiten zu jeder Geschichte
Not just me
Nicht nur ich
You can't keep ignoring
Du kannst nicht weiter ignorieren
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Aber lass mich der Erste sein, Baby, um zu sagen, dass es mir leid tut (Es tut mir leid)
I point my finger but it does me no good
Ich zeige mit dem Finger, aber es bringt mir nichts
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Ich schaue in den Spiegel und er sagt mir die Wahrheit, ja
Why all these lessons always learned the hard way
Warum werden all diese Lektionen immer auf die harte Tour gelernt
Is it too late to change
Ist es zu spät, um zu ändern
It takes two, two sides to every story
Es braucht zwei, zwei Seiten zu jeder Geschichte
Not just you
Nicht nur du
I can't keep ignoring
Ich kann nicht weiter ignorieren
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
Ich gebe die Hälfte davon zu, ich bin nicht so unschuldig, oh
It takes two, two sides to every story
Es braucht zwei, zwei Seiten zu jeder Geschichte
Not just me
Nicht nur ich
You can't keep ignoring
Du kannst nicht weiter ignorieren
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Aber lass mich der Erste sein, Baby, um zu sagen, dass es mir leid tut (Es tut mir leid)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
È Mercurio in retrogrado o è quella la scusa che ho sempre fatto
'Cause I wanna blame you
Perché voglio incolparti
But I can only blame myself
Ma posso solo incolpare me stesso
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Sì, è facile gettarti sotto l'autobus
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Ti chiamerò pazzo, mentre riempio la mia tazza
I say these things to hurt you
Dico queste cose per farti male
But I only hurt myself
Ma mi faccio male solo a me stesso
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, posso solo prendermi la responsabilità per me
It takes two, two sides to every story
Ci vogliono due, due lati per ogni storia
Not just you
Non solo tu
I can't keep ignoring
Non posso continuare a ignorare
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Ammetto metà di esso, non sono così innocente, oh sì
It takes two, two sides to every story
Ci vogliono due, due lati per ogni storia
Not just me
Non solo io
You can't keep ignoring
Non puoi continuare a ignorare
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Ma lascia che sia il primo, tesoro, a dire che mi dispiace (mi dispiace)
I face my demons, yeah, I paid my dues
Affronto i miei demoni, sì, ho pagato i miei debiti
I had to grow up, I wish you could too
Ho dovuto crescere, vorrei che potessi anche tu
I wanted to save you, but I can only save myself
Volevo salvarti, ma posso solo salvare me stesso
Oh, I can only be the change you want to see
Oh, posso solo essere il cambiamento che vuoi vedere
Yeah, to see
Sì, vedere
It takes two, two sides to every story
Ci vogliono due, due lati per ogni storia
Not just you
Non solo tu
I can't keep ignoring
Non posso continuare a ignorare
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Ammetto metà di esso, non sono così innocente, oh sì
It takes two, two sides to every story
Ci vogliono due, due lati per ogni storia
Not just me
Non solo io
You can't keep ignoring
Non puoi continuare a ignorare
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Ma lascia che sia il primo, tesoro, a dire che mi dispiace (mi dispiace)
I point my finger but it does me no good
Punto il dito ma non mi serve a nulla
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Mi guardo allo specchio e mi dice la verità, sì
Why all these lessons always learned the hard way
Perché tutte queste lezioni sono sempre apprese nel modo più duro
Is it too late to change
È troppo tardi per cambiare
It takes two, two sides to every story
Ci vogliono due, due lati per ogni storia
Not just you
Non solo tu
I can't keep ignoring
Non posso continuare a ignorare
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
Ammetto metà di esso, non sono così innocente, oh
It takes two, two sides to every story
Ci vogliono due, due lati per ogni storia
Not just me
Non solo io
You can't keep ignoring
Non puoi continuare a ignorare
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Ma lascia che sia il primo, tesoro, a dire che mi dispiace (mi dispiace)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
Apakah Merkurius sedang retrograd atau itu hanya alasan yang selalu saya buat
'Cause I wanna blame you
Karena saya ingin menyalahkanmu
But I can only blame myself
Tapi saya hanya bisa menyalahkan diri sendiri
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Ya, mudah untuk menjatuhkanmu
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Saya akan memanggilmu gila, sementara saya mengisi cangkir saya
I say these things to hurt you
Saya mengatakan hal-hal ini untuk menyakitimu
But I only hurt myself
Tapi saya hanya menyakiti diri sendiri
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, saya hanya bisa bertanggung jawab atas diri saya sendiri
It takes two, two sides to every story
Dibutuhkan dua, dua sisi dari setiap cerita
Not just you
Bukan hanya kamu
I can't keep ignoring
Saya tidak bisa terus mengabaikan
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Saya mengakui setengah darinya, saya tidak begitu polos, oh ya
It takes two, two sides to every story
Dibutuhkan dua, dua sisi dari setiap cerita
Not just me
Bukan hanya saya
You can't keep ignoring
Kamu tidak bisa terus mengabaikan
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Tapi biarkan aku yang pertama sayang untuk mengatakan aku minta maaf (aku minta maaf)
I face my demons, yeah, I paid my dues
Saya menghadapi iblis saya, ya, saya telah membayar hutang saya
I had to grow up, I wish you could too
Saya harus tumbuh dewasa, saya berharap kamu juga bisa
I wanted to save you, but I can only save myself
Saya ingin menyelamatkanmu, tapi saya hanya bisa menyelamatkan diri sendiri
Oh, I can only be the change you want to see
Oh, saya hanya bisa menjadi perubahan yang ingin kamu lihat
Yeah, to see
Ya, untuk melihat
It takes two, two sides to every story
Dibutuhkan dua, dua sisi dari setiap cerita
Not just you
Bukan hanya kamu
I can't keep ignoring
Saya tidak bisa terus mengabaikan
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Saya mengakui setengah darinya, saya tidak begitu polos, oh ya
It takes two, two sides to every story
Dibutuhkan dua, dua sisi dari setiap cerita
Not just me
Bukan hanya saya
You can't keep ignoring
Kamu tidak bisa terus mengabaikan
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Tapi biarkan aku yang pertama sayang untuk mengatakan aku minta maaf (aku minta maaf)
I point my finger but it does me no good
Saya menunjuk dengan jari tapi itu tidak membawa kebaikan
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Saya melihat ke cermin dan itu memberitahu saya kebenaran, ya
Why all these lessons always learned the hard way
Mengapa semua pelajaran ini selalu dipelajari dengan cara yang sulit
Is it too late to change
Apakah sudah terlambat untuk berubah
It takes two, two sides to every story
Dibutuhkan dua, dua sisi dari setiap cerita
Not just you
Bukan hanya kamu
I can't keep ignoring
Saya tidak bisa terus mengabaikan
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
Saya mengakui setengah darinya, saya tidak begitu polos, oh
It takes two, two sides to every story
Dibutuhkan dua, dua sisi dari setiap cerita
Not just me
Bukan hanya saya
You can't keep ignoring
Kamu tidak bisa terus mengabaikan
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
Tapi biarkan aku yang pertama sayang untuk mengatakan aku minta maaf (aku minta maaf)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
ดาวพุธโคจรถอยหรือนั่นคือข้ออ้างที่ฉันเคยใช้
'Cause I wanna blame you
เพราะฉันอยากโทษคุณ
But I can only blame myself
แต่ฉันสามารถโทษแค่ตัวเอง
Yeah, it's easy to throw you under the bus
ใช่ มันง่ายที่จะโยนคุณไปใต้รถบัส
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
ฉันจะเรียกคุณว่าบ้า ขณะที่ฉันกำลังเติมแก้วของฉัน
I say these things to hurt you
ฉันพูดเหล่านี้เพื่อทำร้ายคุณ
But I only hurt myself
แต่ฉันกลับทำร้ายแค่ตัวเอง
Oh, I can only take responsibility for me
โอ้ ฉันสามารถรับผิดชอบได้แค่ตัวฉันเอง
It takes two, two sides to every story
มันต้องใช้สองคน สองด้านของทุกเรื่องราว
Not just you
ไม่ใช่แค่คุณ
I can't keep ignoring
ฉันไม่สามารถละเลยได้อีกต่อไป
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
ฉันยอมรับครึ่งหนึ่งของมัน ฉันไม่ได้บริสุทธิ์นัก โอ้ ใช่
It takes two, two sides to every story
มันต้องใช้สองคน สองด้านของทุกเรื่องราว
Not just me
ไม่ใช่แค่ฉัน
You can't keep ignoring
คุณไม่สามารถละเลยได้
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
แต่ให้ฉันเป็นคนแรกที่บอกว่าฉันขอโทษ (ฉันขอโทษ)
I face my demons, yeah, I paid my dues
ฉันเผชิญหน้ากับปีศาจของฉัน ใช่ ฉันจ่ายค่าใช้จ่ายของฉัน
I had to grow up, I wish you could too
ฉันต้องเติบโตขึ้น ฉันหวังว่าคุณจะทำได้เช่นกัน
I wanted to save you, but I can only save myself
ฉันอยากจะช่วยคุณ แต่ฉันสามารถช่วยแค่ตัวเอง
Oh, I can only be the change you want to see
โอ้ ฉันสามารถเป็นการเปลี่ยนแปลงที่คุณต้องการเห็นได้
Yeah, to see
ใช่ ที่จะเห็น
It takes two, two sides to every story
มันต้องใช้สองคน สองด้านของทุกเรื่องราว
Not just you
ไม่ใช่แค่คุณ
I can't keep ignoring
ฉันไม่สามารถละเลยได้อีกต่อไป
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
ฉันยอมรับครึ่งหนึ่งของมัน ฉันไม่ได้บริสุทธิ์นัก โอ้ ใช่
It takes two, two sides to every story
มันต้องใช้สองคน สองด้านของทุกเรื่องราว
Not just me
ไม่ใช่แค่ฉัน
You can't keep ignoring
คุณไม่สามารถละเลยได้
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
แต่ให้ฉันเป็นคนแรกที่บอกว่าฉันขอโทษ (ฉันขอโทษ)
I point my finger but it does me no good
ฉันชี้นิ้วไปที่คุณแต่มันไม่ได้ทำให้ฉันดีขึ้น
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
ฉันมองในกระจกและมันบอกความจริงกับฉัน ใช่
Why all these lessons always learned the hard way
ทำไมบทเรียนเหล่านี้ต้องเรียนรู้ด้วยวิธีที่ยากลำบากเสมอ
Is it too late to change
มันสายเกินไปที่จะเปลี่ยนแปลงหรือไม่
It takes two, two sides to every story
มันต้องใช้สองคน สองด้านของทุกเรื่องราว
Not just you
ไม่ใช่แค่คุณ
I can't keep ignoring
ฉันไม่สามารถละเลยได้อีกต่อไป
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
ฉันยอมรับครึ่งหนึ่งของมัน ฉันไม่ได้บริสุทธิ์นัก โอ
It takes two, two sides to every story
มันต้องใช้สองคน สองด้านของทุกเรื่องราว
Not just me
ไม่ใช่แค่ฉัน
You can't keep ignoring
คุณไม่สามารถละเลยได้
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
แต่ให้ฉันเป็นคนแรกที่บอกว่าฉันขอโทษ (ฉันขอโทษ)
Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
水星逆行还是我一直以来的借口
'Cause I wanna blame you
因为我想怪你
But I can only blame myself
但我只能怪我自己
Yeah, it's easy to throw you under the bus
是的,把你推到公交车下很容易
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
我边喝酒边说你疯了
I say these things to hurt you
我说这些话是为了伤害你
But I only hurt myself
但我只伤害了我自己
Oh, I can only take responsibility for me
哦,我只能对自己负责
It takes two, two sides to every story
每个故事都有两面,需要两个人
Not just you
不只是你
I can't keep ignoring
我不能继续忽视
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
我承认其中一半,我不是那么无辜,哦是的
It takes two, two sides to every story
每个故事都有两面,需要两个人
Not just me
不只是我
You can't keep ignoring
你不能继续忽视
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
但让我是第一个说对不起的宝贝(我对不起)
I face my demons, yeah, I paid my dues
我面对我的恶魔,是的,我付出了代价
I had to grow up, I wish you could too
我不得不成长,我希望你也能
I wanted to save you, but I can only save myself
我想拯救你,但我只能拯救我自己
Oh, I can only be the change you want to see
哦,我只能成为你想看到的改变
Yeah, to see
是的,看到
It takes two, two sides to every story
每个故事都有两面,需要两个人
Not just you
不只是你
I can't keep ignoring
我不能继续忽视
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
我承认其中一半,我不是那么无辜,哦是的
It takes two, two sides to every story
每个故事都有两面,需要两个人
Not just me
不只是我
You can't keep ignoring
你不能继续忽视
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
但让我是第一个说对不起的宝贝(我对不起)
I point my finger but it does me no good
我指责别人但这对我没有好处
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
我照镜子,它告诉我真相,是的
Why all these lessons always learned the hard way
为什么这些教训总是以艰难的方式学到
Is it too late to change
是否为时已晚去改变
It takes two, two sides to every story
每个故事都有两面,需要两个人
Not just you
不只是你
I can't keep ignoring
我不能继续忽视
I admit half of it, I'm not that innocent, oh
我承认其中一半,我不是那么无辜,哦
It takes two, two sides to every story
每个故事都有两面,需要两个人
Not just me
不只是我
You can't keep ignoring
你不能继续忽视
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)
但让我是第一个说对不起的宝贝(我对不起)

Curiosidades sobre la música It Takes Two del Katy Perry

¿Cuándo fue lanzada la canción “It Takes Two” por Katy Perry?
La canción It Takes Two fue lanzada en 2013, en el álbum “Prism”.
¿Quién compuso la canción “It Takes Two” de Katy Perry?
La canción “It Takes Two” de Katy Perry fue compuesta por EMELI SANDE, MIKKEL ERIKSEN, TOR HERMANSEN, BENJAMIN LEVIN, KATHERYN HUDSON.

Músicas más populares de Katy Perry

Otros artistas de Pop