Summer after high school, when we first met
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Talk about our future like we had a clue
Never planned that one day I'd be losing you
In another life, I would be your girl
We'd keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away
I was June and you were my Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown, singin' the blues
It's time to face the music, I'm no longer your muse
In another life, I would be your girl
We'd keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away
The one
The one
The one
The one that got away
All this money can't buy me a time machine, no
Can't replace you with a million rings, no
I should've told you what you meant to me, whoa
'Cause now I pay the price
In another life, I would be your girl
We'd keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away
The one (the one)
The one (the one)
The one (the one)
In another life, I would make you stay
So I don't have to say you were the one that got away
The one that got away
Summer after high school, when we first met
Verano después de la secundaria, cuando nos conocimos
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
Lo haríamos en tu Mustang con Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
Y en mi decimoctavo cumpleaños, nos hicimos tatuajes a juego
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Solía robar el licor de tus padres y subir al techo
Talk about our future like we had a clue
Habla de nuestro futuro como si tuviéramos una pista
Never planned that one day I'd be losing you
Nunca planeé que un día te perdería
In another life, I would be your girl
En otra vida yo sería tu chica
We'd keep all our promises, be us against the world
Mantendríamos todas nuestras promesas, seríamos nosotros contra el mundo
In another life, I would make you stay
En otra vida, te haría quedarte
So I don't have to say you were the one that got away
Así que no tengo que decir que fuiste tú el que se escapó
The one that got away
El que se escapó
I was June and you were my Johnny Cash
Yo era junio y tu eras mi Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Nunca el uno sin el otro, hicimos un pacto
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
A veces, cuando te extraño, pongo esos discos, uoh
Someone said you had your tattoo removed
Alguien dijo que te quitaron el tatuaje
Saw you downtown, singin' the blues
Te vi en el centro, cantando blues
It's time to face the music, I'm no longer your muse
Es hora de enfrentar la música, ya no soy tu musa
In another life, I would be your girl
En otra vida yo sería tu chica
We'd keep all our promises, be us against the world
Mantendríamos todas nuestras promesas, seríamos nosotros contra el mundo
In another life, I would make you stay
En otra vida, te haría quedarte
So I don't have to say you were the one that got away
Así que no tengo que decir que fuiste tú el que se escapó
The one that got away
El que se escapó
The one
El que
The one
El que
The one
El que
The one that got away
El que se escapó
All this money can't buy me a time machine, no
Todo este dinero no puede comprarme una máquina del tiempo, no
Can't replace you with a million rings, no
No puedo reemplazarte con un millón de anillos, no
I should've told you what you meant to me, whoa
Debería haberte dicho lo que significabas para mí, uoh
'Cause now I pay the price
Porque ahora pago el precio
In another life, I would be your girl
En otra vida yo sería tu chica
We'd keep all our promises, be us against the world
Mantendríamos todas nuestras promesas, seríamos nosotros contra el mundo
In another life, I would make you stay
En otra vida, te haría quedarte
So I don't have to say you were the one that got away
Así que no tengo que decir que fuiste tú el que se escapó
The one that got away
El que se escapó
The one (the one)
El que (el que)
The one (the one)
El que (el que)
The one (the one)
El que (el que)
In another life, I would make you stay
En otra vida, te haría quedarte
So I don't have to say you were the one that got away
Así que no tengo que decir que fuiste tú el que se escapó
The one that got away
El que se escapó
Summer after high school, when we first met
Verão, depois do ensino médio, quando nos conhecemos
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
Nós nos beijávamos no seu Mustang ouvindo Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
E no meu aniversário de dezoito anos, nós fizemos tatuagens iguais
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Costumávamos roubar as bebidas dos seus pais e subir no telhado
Talk about our future like we had a clue
Conversar sobre nosso futuro como se soubéssemos de algo
Never planned that one day I'd be losing you
Nunca planejei que um dia eu estaria perdendo você
In another life, I would be your girl
Em uma outra vida, eu seria sua garota
We'd keep all our promises, be us against the world
Nós manteríamos todas as nossas promessas, seríamos nós contra o mundo
In another life, I would make you stay
Em uma outra vida, eu faria você ficar
So I don't have to say you were the one that got away
Para eu não ter que dizer que você foi aquele que foi embora
The one that got away
Aquele que foi embora
I was June and you were my Johnny Cash
Eu era a June e você era meu Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Nunca um sem o outro, nós fizemos um pacto
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Às vezes, quando eu sinto sua falta, eu coloco aquelas gravações para tocar, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Alguém disse que você removeu sua tatuagem
Saw you downtown, singin' the blues
Te viram no centro da cidade, cantando blues
It's time to face the music, I'm no longer your muse
É hora de encarar a música, eu não sou mais a sua musa
In another life, I would be your girl
Em uma outra vida, eu seria sua garota
We'd keep all our promises, be us against the world
Nós manteríamos todas as nossas promessas, seríamos nós contra o mundo
In another life, I would make you stay
Em uma outra vida, eu faria você ficar
So I don't have to say you were the one that got away
Assim eu não teria que dizer que você foi aquele que foi embora
The one that got away
Aquele que foi embora
The one
Aquele
The one
Aquele
The one
Aquele
The one that got away
Aquele que foi embora
All this money can't buy me a time machine, no
Todo esse dinheiro não pode me comprar uma máquina do tempo, não
Can't replace you with a million rings, no
Não posso te substituir com um milhão de anéis, não
I should've told you what you meant to me, whoa
Eu deveria ter te contado o que você significava para mim, whoa
'Cause now I pay the price
Porque agora eu pago o preço
In another life, I would be your girl
Em uma outra vida, eu seria sua garota
We'd keep all our promises, be us against the world
Nós manteríamos todas as nossas promessas, seríamos nós contra o mundo
In another life, I would make you stay
Em uma outra vida, eu faria você ficar
So I don't have to say you were the one that got away
Para eu não ter que dizer que você foi aquele que foi embora
The one that got away
Aquele que foi embora
The one (the one)
Aquele (aquele)
The one (the one)
Aquele (aquele)
The one (the one)
Aquele (aquele)
In another life, I would make you stay
Em uma outra vida, eu faria você ficar
So I don't have to say you were the one that got away
Para eu não ter que dizer que você foi aquele que foi embora
The one that got away
Aquele que foi embora
Summer after high school, when we first met
L'été après le lycée, quand on s'est rencontrés pour la première fois
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
On le faisait dans ta Mustang à Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
Et à mes 18 ans, on s'est faits un tattoo en commun
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
On volait l'alcool de tes parents et on montait sur le toit
Talk about our future like we had a clue
On parlait de notre futur comme si on en savait quelque chose
Never planned that one day I'd be losing you
J'avais jamais planifié de te perdre un jour
In another life, I would be your girl
Dans une autre vie, je serais ta copine
We'd keep all our promises, be us against the world
On garderait toutes nos promesses, nous contre le monde
In another life, I would make you stay
Dans une autre vie, je te ferais rester
So I don't have to say you were the one that got away
Pour ne pas avoir besoin de dire que tu es celui qui est parti
The one that got away
Celui qui est parti
I was June and you were my Johnny Cash
J'étais June et tu étais mon Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Jamais l'un sans l'autre, on avait fait un pacte
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Parfois quand tu me manques, j'écoute ces disques, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Quelqu'un a dit que tu t'étais fait enlever ton tattoo
Saw you downtown, singin' the blues
Je t'ai vu en ville, chanter du blues
It's time to face the music, I'm no longer your muse
Il est temps de voir la réalité en face, je suis plus ta muse
In another life, I would be your girl
Dans une autre vie, je serais ta copine
We'd keep all our promises, be us against the world
On garderait toutes nos promesses, nous contre le monde
In another life, I would make you stay
Dans une autre vie, je te ferais rester
So I don't have to say you were the one that got away
Pour ne pas avoir besoin de dire que tu es celui qui est parti
The one that got away
Celui qui est parti
The one
Celui
The one
Celui
The one
Celui
The one that got away
Celui qui est parti
All this money can't buy me a time machine, no
Tout cet argent ne peut pas m'acheter une machine à remonter le temps, non
Can't replace you with a million rings, no
Je peux pas te remplacer avec un million de bagues, non
I should've told you what you meant to me, whoa
J'aurais dû te dire ce que je ressentais pour toi, whoa
'Cause now I pay the price
Car maintenant j'en paye le prix
In another life, I would be your girl
Dans une autre vie, je serais ta copine
We'd keep all our promises, be us against the world
On garderait toutes nos promesses, nous contre le monde
In another life, I would make you stay
Dans une autre vie, je te ferais rester
So I don't have to say you were the one that got away
Pour ne pas avoir besoin de dire que tu es celui qui est parti
The one that got away
Celui qui est parti
The one (the one)
Celui (celui)
The one (the one)
Celui (celui)
The one (the one)
Celui (celui)
In another life, I would make you stay
Dans une autre vie, je te ferais rester
So I don't have to say you were the one that got away
Pour ne pas avoir besoin de dire que tu es celui qui est parti
The one that got away
Celui qui est parti
Summer after high school, when we first met
Im Sommer nach der Highschool, als wir uns zum ersten Mal trafen
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
Wir haben in deinem Mustang zu Radiohead rumgemacht
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
Und an meinem achtzehnten Geburtstag machten wir passende Tattoos
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Wir klauten den Schnaps deiner Eltern und kletterten auf das Dach
Talk about our future like we had a clue
Redeten über unsere Zukunft, als ob wir eine Ahnung hätten
Never planned that one day I'd be losing you
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich eines Tages verlieren würde
In another life, I would be your girl
In einem anderen Leben würde ich dein Mädchen sein
We'd keep all our promises, be us against the world
Wir würden alle unsere Versprechen halten, wir gegen die Welt sein
In another life, I would make you stay
In einem anderen Leben würde ich dich dazu bringen zu bleiben
So I don't have to say you were the one that got away
Damit ich nicht sagen muss, dass du derjenige warst, der sich davon gemacht hat
The one that got away
Derjenige, der sich davon gemacht hat
I was June and you were my Johnny Cash
Ich war June und du warst mein Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Niemals einer ohne den anderen, wir haben einen Pakt geschlossen
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Manchmal, wenn ich dich vermisse, lege ich diese Platten auf, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Jemand sagte, du hättest dein Tattoo entfernen lassen
Saw you downtown, singin' the blues
Hab' dich in der Stadt gesehen, den Blues am singen
It's time to face the music, I'm no longer your muse
Es ist Zeit, sich der Musik zu stellen, ich bin nicht länger deine Muse
In another life, I would be your girl
In einem anderen Leben würde ich dein Mädchen sein
We'd keep all our promises, be us against the world
Wir würden alle unsere Versprechen halten, wir gegen die Welt sein
In another life, I would make you stay
In einem anderen Leben würde ich dich dazu bringen zu bleiben
So I don't have to say you were the one that got away
Damit ich nicht sagen muss, dass du derjenige warst, der sich davon gemacht hat
The one that got away
Derjenige, der sich davon gemacht hat
The one
Derjenige
The one
Derjenige
The one
Derjenige
The one that got away
Derjenige, der sich davon gemacht hat
All this money can't buy me a time machine, no
All dieses Geld kann mir keine Zeit-Maschine kaufen, nein
Can't replace you with a million rings, no
Kann dich nicht durch eine Millionen Ringe ersetzen, nein
I should've told you what you meant to me, whoa
Ich hätte dir sagen sollen, was du mir bedeutest, whoa
'Cause now I pay the price
Denn jetzt zahle ich den Preis
In another life, I would be your girl
In einem anderen Leben würde ich dein Mädchen sein
We'd keep all our promises, be us against the world
Wir würden alle unsere Versprechen halten, wir gegen die Welt sein
In another life, I would make you stay
In einem anderen Leben würde ich dich dazu bringen zu bleiben
So I don't have to say you were the one that got away
Damit ich nicht sagen muss, dass du derjenige warst, der sich davon gemacht hat
The one that got away
Derjenige, der sich davon gemacht hat
The one (the one)
Derjenige (derjenige)
The one (the one)
Derjenige (derjenige)
The one (the one)
Derjenige (derjenige)
In another life, I would make you stay
In einem anderen Leben würde ich dich dazu bringen zu bleiben
So I don't have to say you were the one that got away
Damit ich nicht sagen muss, dass du derjenige warst, der sich davon gemacht hat
The one that got away
Derjenige, der sich davon gemacht hat
Summer after high school, when we first met
Estate dopo il liceo, quando ci siamo incontrati per la prima volta
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
Ci siamo baciati nella tua Mustang con i Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
E al mio diciottesimo compleanno, ci siamo fatti un tatuaggio insieme
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Rubavamo il liquore dei tuoi e andavamo sul tetto
Talk about our future like we had a clue
Parlando del nostro futuro come se noi avessimo idea
Never planned that one day I'd be losing you
Mai progettato che un giorno ti avrei perso
In another life, I would be your girl
In un'altra vita, io sarei la tua ragazza
We'd keep all our promises, be us against the world
Noi manterremmo tutte le nostre promesse, saremmo noi contro il mondo
In another life, I would make you stay
In un'altra vita, io ti farei rimanere
So I don't have to say you were the one that got away
Così non devo dire che eri tu quello che è scappato via
The one that got away
Quello che è scappato via
I was June and you were my Johnny Cash
Io ero June e tu eri il mio Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Mai uno senza l'altro, noi avevamo fatto un patto
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Alcune volte quando mi manchi, io metto su quella musica, uoh
Someone said you had your tattoo removed
Qualcuno ha detto che tu hai rimosso il tuo tattoo
Saw you downtown, singin' the blues
Ti ho visto in città, cantando il blues
It's time to face the music, I'm no longer your muse
È ora di affrontare la musica, non sono più la tua musa
In another life, I would be your girl
In un'altra vita, io sarei la tua ragazza
We'd keep all our promises, be us against the world
Noi manterremmo tutte le nostre promesse, saremmo noi contro il mondo
In another life, I would make you stay
In un'altra vita, io ti farei rimanere
So I don't have to say you were the one that got away
Così non devo dire che eri tu quello che è scappato via
The one that got away
Quello che è scappato via
The one
Quello
The one
Quello
The one
Quello
The one that got away
Quello che è scappato via
All this money can't buy me a time machine, no
Tutti questi soldi non possono comprare una macchina del tempo, no
Can't replace you with a million rings, no
Non può sostituirti con un milione di anello, no
I should've told you what you meant to me, whoa
Ti avrei dovuto dire quello che tu eri per me, uoh
'Cause now I pay the price
Perché ora ne sto pagando il prezzo
In another life, I would be your girl
In un'altra vita, io sarei la tua ragazza
We'd keep all our promises, be us against the world
Noi manterremmo tutte le nostre promesse, saremmo noi contro il mondo
In another life, I would make you stay
In un'altra vita, io ti farei rimanere
So I don't have to say you were the one that got away
Così non devo dire che eri tu quello che è scappato via
The one that got away
Quello che è scappato via
The one (the one)
Quello (quello)
The one (the one)
Quello (quello)
The one (the one)
Quello (quello)
In another life, I would make you stay
In un'altra vita, io ti farei rimanere
So I don't have to say you were the one that got away
Così non devo dire che eri tu quello che è scappato via
The one that got away
Quello che è scappato via
Summer after high school, when we first met
Masa musim panas setelah sekolah menengah, saat kita pertama kali bertemu
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
Kita berciuman di Mustangmu sambil mendengarkan Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
Dan di ulang tahun ku yang ke-18, kita mendapatkan tato yang sama
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Biasanya mencuri minuman keras orang tuamu dan naik ke atap
Talk about our future like we had a clue
Berbicara tentang masa depan kita seolah-olah kita tahu
Never planned that one day I'd be losing you
Tidak pernah merencanakan bahwa suatu hari aku akan kehilanganmu
In another life, I would be your girl
Dalam kehidupan lain, aku akan menjadi gadismu
We'd keep all our promises, be us against the world
Kita akan menepati semua janji kita, menjadi kita melawan dunia
In another life, I would make you stay
Dalam kehidupan lain, aku akan membuatmu tetap tinggal
So I don't have to say you were the one that got away
Jadi aku tidak harus mengatakan kamu adalah orang yang pergi
The one that got away
Orang yang pergi
I was June and you were my Johnny Cash
Aku adalah Juni dan kamu adalah Johnny Cash-ku
Never one without the other, we made a pact
Tidak pernah ada satu tanpa yang lain, kita membuat perjanjian
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Kadang-kadang ketika aku merindukanmu, aku memutar rekaman itu, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Seseorang bilang kamu sudah menghapus tato itu
Saw you downtown, singin' the blues
Melihatmu di pusat kota, menyanyikan blues
It's time to face the music, I'm no longer your muse
Saatnya menghadapi musik, aku bukan lagi musesmu
In another life, I would be your girl
Dalam kehidupan lain, aku akan menjadi gadismu
We'd keep all our promises, be us against the world
Kita akan menepati semua janji kita, menjadi kita melawan dunia
In another life, I would make you stay
Dalam kehidupan lain, aku akan membuatmu tetap tinggal
So I don't have to say you were the one that got away
Jadi aku tidak harus mengatakan kamu adalah orang yang pergi
The one that got away
Orang yang pergi
The one
Orang itu
The one
Orang itu
The one
Orang itu
The one that got away
Orang yang pergi
All this money can't buy me a time machine, no
Semua uang ini tidak bisa membeli mesin waktu, tidak
Can't replace you with a million rings, no
Tidak bisa menggantikanmu dengan sejuta cincin, tidak
I should've told you what you meant to me, whoa
Aku seharusnya sudah memberitahumu apa artimu bagiku, whoa
'Cause now I pay the price
Karena sekarang aku membayar harganya
In another life, I would be your girl
Dalam kehidupan lain, aku akan menjadi gadismu
We'd keep all our promises, be us against the world
Kita akan menepati semua janji kita, menjadi kita melawan dunia
In another life, I would make you stay
Dalam kehidupan lain, aku akan membuatmu tetap tinggal
So I don't have to say you were the one that got away
Jadi aku tidak harus mengatakan kamu adalah orang yang pergi
The one that got away
Orang yang pergi
The one (the one)
Orang itu (orang itu)
The one (the one)
Orang itu (orang itu)
The one (the one)
Orang itu (orang itu)
In another life, I would make you stay
Dalam kehidupan lain, aku akan membuatmu tetap tinggal
So I don't have to say you were the one that got away
Jadi aku tidak harus mengatakan kamu adalah orang yang pergi
The one that got away
Orang yang pergi
Summer after high school, when we first met
高校を卒業した夏 私達は出会ったの
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
あなたのマスタングの車の中でよくいちゃついたわ レディオヘッドを聞きながら
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
そして私の十八歳の誕生日には お揃いのタトゥーを入れた
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
あなたの親のお酒を盗んで 屋根に上って
Talk about our future like we had a clue
二人の未来を語り合ったわ 分かったような素振りでね
Never planned that one day I'd be losing you
思いもしなかったの あなたを失う日が来るなんて
In another life, I would be your girl
次の人生では 私はあなたの恋人になるの
We'd keep all our promises, be us against the world
二人が約束したことは全て守るわ 二人で世界に立ち向かうの
In another life, I would make you stay
次の人生では あなたを手放さないわ
So I don't have to say you were the one that got away
去っていったその一人があなただなんて私が言わなくて済むように
The one that got away
去っていったその一人が
I was June and you were my Johnny Cash
私はジューンで あなたはジョニー・キャッシュ
Never one without the other, we made a pact
二人で一人 そう誓いを交わしていたの
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
時々あなたが恋しくなると 私は彼らのレコードを聴くの
Someone said you had your tattoo removed
誰かが言ってた あなたはタトゥーを消して
Saw you downtown, singin' the blues
ダウンタウンでブルースを歌っていたと
It's time to face the music, I'm no longer your muse
音楽に向かいあう時なのね 私はもうあなたの女神じゃないの
In another life, I would be your girl
次の人生では 私はあなたの恋人になるの
We'd keep all our promises, be us against the world
二人が約束したことは全て守るわ 二人で世界に立ち向かうの
In another life, I would make you stay
次の人生では あなたを手放さないわ
So I don't have to say you were the one that got away
去っていったその一人があなただなんて私が言わなくて済むように
The one that got away
去っていったその一人が
The one
その一人
The one
一人
The one
一人
The one that got away
去っていったその一人
All this money can't buy me a time machine, no
このお金が全てあってもタイムマシーンは買えないわ
Can't replace you with a million rings, no
百万個の指輪もあなたには代えられない
I should've told you what you meant to me, whoa
伝えればよかった あなたが私にとってどれだけ意味を持つ人だったか
'Cause now I pay the price
だって今私はその代償を払っているんだから
In another life, I would be your girl
次の人生では 私はあなたの恋人になるの
We'd keep all our promises, be us against the world
二人が約束したことは全て守るわ 二人で世界に立ち向かうの
In another life, I would make you stay
次の人生では あなたを手放さないわ
So I don't have to say you were the one that got away
去っていったその一人があなただなんて私が言わなくて済むように
The one that got away
去っていったその一人が
The one (the one)
その一人 (その一人)
The one (the one)
その一人 (その一人)
The one (the one)
その一人 (その一人)
In another life, I would make you stay
次の人生では あなたを手放さないわ
So I don't have to say you were the one that got away
去っていったその一人があなただなんて私が言わなくて済むように
The one that got away
去っていったその一人が
Summer after high school, when we first met
ฤดูร้อนหลังจากจบมัธยม ตอนที่เราพบกันครั้งแรก
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
เราจูบกันในรถมัสแทงของคุณ ฟังเพลงของ Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
และในวันเกิดครั้งที่ 18 ของฉัน เราได้ทำรอยสักที่เหมือนกัน
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
เคยขโมยสุราของพ่อแม่คุณ แล้วไปปีนขึ้นหลังคา
Talk about our future like we had a clue
พูดถึงอนาคตของเราเหมือนว่าเรามีคำตอบ
Never planned that one day I'd be losing you
ไม่เคยวางแผนว่าวันหนึ่งฉันจะต้องสูญเสียคุณ
In another life, I would be your girl
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะเป็นผู้หญิงของคุณ
We'd keep all our promises, be us against the world
เราจะรักษาคำสัญญาทั้งหมด จะเป็นเราต่อสู้กับโลก
In another life, I would make you stay
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะทำให้คุณอยู่
So I don't have to say you were the one that got away
ดังนั้นฉันไม่ต้องบอกว่าคุณคือคนที่หลุดหลิด
The one that got away
คนที่หลุดหลิด
I was June and you were my Johnny Cash
ฉันคือจูน และคุณคือจอห์นนี่ แคชของฉัน
Never one without the other, we made a pact
ไม่มีใครหนึ่งโดยไม่มีอีกคนหนึ่ง เราทำสัญญา
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
บางครั้งเมื่อฉันคิดถึงคุณ ฉันจะเปิดเพลงเหล่านั้น โอ้
Someone said you had your tattoo removed
มีคนบอกว่าคุณได้ลบรอยสักของคุณ
Saw you downtown, singin' the blues
เห็นคุณในตัวเมือง ร้องเพลงบลูส
It's time to face the music, I'm no longer your muse
ถึงเวลาที่ต้องเผชิญกับความจริง ฉันไม่ใช่แรงบันดาลใจของคุณอีกต่อไป
In another life, I would be your girl
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะเป็นผู้หญิงของคุณ
We'd keep all our promises, be us against the world
เราจะรักษาคำสัญญาทั้งหมด จะเป็นเราต่อสู้กับโลก
In another life, I would make you stay
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะทำให้คุณอยู่
So I don't have to say you were the one that got away
ดังนั้นฉันไม่ต้องบอกว่าคุณคือคนที่หลุดหลิด
The one that got away
คนที่หลุดหลิด
The one
คนที่
The one
คนที่
The one
คนที่
The one that got away
คนที่หลุดหลิด
All this money can't buy me a time machine, no
เงินทั้งหมดนี้ไม่สามารถซื้อเครื่องเวลาให้ฉันได้ ไม่
Can't replace you with a million rings, no
ไม่สามารถแทนที่คุณด้วยแหวนล้านวง ไม่
I should've told you what you meant to me, whoa
ฉันควรจะบอกคุณว่าคุณหมายความอะไรกับฉัน โอ้
'Cause now I pay the price
เพราะตอนนี้ฉันต้องจ่ายราคา
In another life, I would be your girl
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะเป็นผู้หญิงของคุณ
We'd keep all our promises, be us against the world
เราจะรักษาคำสัญญาทั้งหมด จะเป็นเราต่อสู้กับโลก
In another life, I would make you stay
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะทำให้คุณอยู่
So I don't have to say you were the one that got away
ดังนั้นฉันไม่ต้องบอกว่าคุณคือคนที่หลุดหลิด
The one that got away
คนที่หลุดหลิด
The one (the one)
คนที่ (คนที่)
The one (the one)
คนที่ (คนที่)
The one (the one)
คนที่ (คนที่)
In another life, I would make you stay
ในชีวิตอื่น ๆ ฉันจะทำให้คุณอยู่
So I don't have to say you were the one that got away
ดังนั้นฉันไม่ต้องบอกว่าคุณคือคนที่หลุดหลิด
The one that got away
คนที่หลุดหลิด
Summer after high school, when we first met
高中毕业后的那个夏天,我们初次相遇
We'd make-out in your Mustang to Radiohead
我们在你的野马车里听着Radiohead接吻
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
在我十八岁生日那天,我们纹了相同的纹身
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
曾经偷你父母的酒,爬上屋顶
Talk about our future like we had a clue
谈论我们的未来,好像我们有线索
Never planned that one day I'd be losing you
从未计划过有一天我会失去你
In another life, I would be your girl
在另一个生活中,我会是你的女孩
We'd keep all our promises, be us against the world
我们会履行所有的承诺,我们对抗世界
In another life, I would make you stay
在另一个生活中,我会让你留下
So I don't have to say you were the one that got away
所以我不必说你是那个离我而去的人
The one that got away
那个离我而去的人
I was June and you were my Johnny Cash
我是六月,你是我的约翰尼·卡什
Never one without the other, we made a pact
我们永远不会分开,我们订了一个契约
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
有时候我想你,我会放那些唱片,哇
Someone said you had your tattoo removed
有人说你把你的纹身去掉了
Saw you downtown, singin' the blues
在市中心看到你,唱着蓝调
It's time to face the music, I'm no longer your muse
是时候面对音乐了,我不再是你的灵感
In another life, I would be your girl
在另一个生活中,我会是你的女孩
We'd keep all our promises, be us against the world
我们会履行所有的承诺,我们对抗世界
In another life, I would make you stay
在另一个生活中,我会让你留下
So I don't have to say you were the one that got away
所以我不必说你是那个离我而去的人
The one that got away
那个离我而去的人
The one
那个
The one
那个
The one
那个
The one that got away
那个离我而去的人
All this money can't buy me a time machine, no
所有这些钱都买不到时光机,不
Can't replace you with a million rings, no
不能用一百万个戒指来替代你,不
I should've told you what you meant to me, whoa
我应该告诉你,你对我意味着什么,哇
'Cause now I pay the price
因为现在我付出了代价
In another life, I would be your girl
在另一个生活中,我会是你的女孩
We'd keep all our promises, be us against the world
我们会履行所有的承诺,我们对抗世界
In another life, I would make you stay
在另一个生活中,我会让你留下
So I don't have to say you were the one that got away
所以我不必说你是那个离我而去的人
The one that got away
那个离我而去的人
The one (the one)
那个(那个)
The one (the one)
那个(那个)
The one (the one)
那个(那个)
In another life, I would make you stay
在另一个生活中,我会让你留下
So I don't have to say you were the one that got away
所以我不必说你是那个离我而去的人
The one that got away
那个离我而去的人
[Bölüm 1]
Liseden sonraki yaz, tanıştığımız zamanlar
Mustang'inde Radiohead çalarken yiyişirdik
Ve 18. doğum günümde, eşleşen dövmeler yaptırdık
Babanların likörünü çalıp çatıya tırmanırdık
Geleceğimiz hakkında konuşurduk, çok biliyormuşuz gibi
Bir gün seni kaybedeceğimi hiç planlamamıştım
[Nakarat]
Başka bir evrende, senin sevgilin olurdum
Tüm sözlerimizi tutardık, dünyaya karşı ikimiz
Başka bir evrende, benimle kalmanı sağlardım
Elimden kaçıp giden biri olduğunu söylemek zorunda olmazdım
Elimden kaçıp giden biri
[Bölüm 2]
Ben June'dum sen de benim Johnny Cash'im
Birbirimizi bırakmazdık, anlaşmıştık
Bazen seni özlediğimde, plaklarımızı çalıyorum, whoa
Birinden duydum, dövmeni sildirmişsin
Çarşıda seni gördüm, üzücü şarkılar söylerken
Müzikle yüzleşmek gerek, artık senin ilham kaynağın değilim
[Nakarat]
Ama aşka bir evrende, senin sevgilin olurdum
Tüm sözlerimizi tutardık, dünyaya karşı ikimiz
Başka bir evrende, benimle kalmanı sağlardım
Elimden kaçıp giden biri olduğunu söylemek zorunda olmazdım
Elimden kaçıp giden biri
[Arka Nakarat]
Kaçıp giden
Kaçıp giden
Kaçıp giden
Kaçıp giden biri
[Köprü]
Tüm bu para bana bir zaman makinesi alamaz, hayır
Seni milyon tane yüzükle bile değişemem, hayır
Sana benim için ne ifade ettiğini söylemeliydim, whoa
Çünkü şimdi bedelini ben ödüyorum
[Nakarat]
Başka bir evrende, senin sevgilin olurdum
Tüm sözlerimizi tutardık, dünyaya karşı ikimiz
Başka bir evrende, benimle kalmanı sağlardım
Elimden kaçıp giden biri olduğunu söylemek zorunda olmazdım
Elimden kaçıp giden biri
Arka Nakarat]
Kaçıp giden (Kaçıp giden)
Kaçıp giden (Kaçıp giden)
Kaçıp giden (Kaçıp giden)
Başka bir evrende, benimle kalmanı sağlardım
Elimden kaçıp giden biri olduğunu söylemek zorunda olmazdım
Elimden kaçıp giden biri