Salam

Kevin Valleray

Letra Traducción

Salam alikoum
Mais qui êtes-vous
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
Vous portez l'œil
Moi, j'porte mes couilles
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
On était trop heureux dans le bendo
Pas de coups de putes, pas de couteaux
Pas de fe-meu entre potos
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
Loyauté était le mot
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
C'n'est pas l'argent qui rend jaloux
Mais notoriété, photo
Tout l'monde veut être reconnu, oh

Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût

Yah, j'ai des frères louches, mauvais garçons (bad boy)
Mon gars le plus cool est un jeune musulman (Allahu akbar)
Et ouais, comme quoi
La France ment (pute)
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
Ma révolution ne fait pas de détails
S'il faut être tout lisse, alors vaut mieux que je m'en aille, salam

Salam, j'me sens encore bien chez moi, en bas du bloc, les gens m'aiment
Les mamas m'font des bisous, eh ouais, demande à Marcel
Tu peux v'nir manger chez nous, on est dur mais qu'est-c'qu'on s'aime
P'tit vagabond pour toujours (pour toujours)

Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût

Salam alikoum
Salam alikoum
Mais qui êtes-vous
Pero, ¿quién sois vosotros
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
Para juzgar el precio de lo que llevo al cuello?
Vous portez l'œil
Vosotros lleváis el ojo
Moi, j'porte mes couilles
Yo, llevo mis cojones
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
Gafas negras, pongo cara de pocos amigos como Anna Wintour
On était trop heureux dans le bendo
Estábamos demasiado felices en el bendo
Pas de coups de putes, pas de couteaux
No hay golpes bajos, no hay cuchillos
Pas de fe-meu entre potos
No hay peleas entre amigos
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
Tengo tu llave, tienes la llave de mi moto
Loyauté était le mot
Lealtad era la palabra
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
¿Sabes lo que vuelve loco al hombre?
C'n'est pas l'argent qui rend jaloux
No es el dinero lo que provoca celos
Mais notoriété, photo
Pero la notoriedad, la foto
Tout l'monde veut être reconnu, oh
Todo el mundo quiere ser reconocido, oh
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
¿Cuántos estarían dispuestos a matar por unas pocas noches en mi piel?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Pero se sorprenderían del peso que llevan mis hombros
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Pongo un pie fuera, la BAC me busca piojos
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
No me gustan los cerdos excepto en un buen guiso
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
¿Cuántos estarían dispuestos a matar por unas pocas noches en mi piel?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Pero se sorprenderían del peso que llevan mis hombros
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Pongo un pie fuera, la BAC me busca piojos
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
No me gustan los cerdos excepto en un buen guiso
Yah, j'ai des frères louches, mauvais garçons (bad boy)
Sí, tengo hermanos sospechosos, chicos malos (bad boy)
Mon gars le plus cool est un jeune musulman (Allahu akbar)
Mi chico más tranquilo es un joven musulmán (Allahu akbar)
Et ouais, comme quoi
Y sí, como ves
La France ment (pute)
Francia miente (puta)
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
Un hijo de puta a veces ha jurado bien
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
No camino por los caminos construidos para el ganado
Ma révolution ne fait pas de détails
Mi revolución no deja detalles
S'il faut être tout lisse, alors vaut mieux que je m'en aille, salam
Si tengo que ser todo liso, entonces mejor me voy, salam
Salam, j'me sens encore bien chez moi, en bas du bloc, les gens m'aiment
Salam, todavía me siento bien en casa, en la parte baja del bloque, la gente me quiere
Les mamas m'font des bisous, eh ouais, demande à Marcel
Las mamas me dan besos, eh sí, pregúntale a Marcel
Tu peux v'nir manger chez nous, on est dur mais qu'est-c'qu'on s'aime
Puedes venir a comer a nuestra casa, somos duros pero nos queremos mucho
P'tit vagabond pour toujours (pour toujours)
Pequeño vagabundo para siempre (para siempre)
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
¿Cuántos estarían dispuestos a matar por unas pocas noches en mi piel?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Pero se sorprenderían del peso que llevan mis hombros
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Pongo un pie fuera, la BAC me busca piojos
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
No me gustan los cerdos excepto en un buen guiso
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
¿Cuántos estarían dispuestos a matar por unas pocas noches en mi piel?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Pero se sorprenderían del peso que llevan mis hombros
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Pongo un pie fuera, la BAC me busca piojos
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
No me gustan los cerdos excepto en un buen guiso
Salam alikoum
Salam alikoum
Mais qui êtes-vous
Mas quem são vocês
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
Para julgar o preço do que eu uso no pescoço?
Vous portez l'œil
Você tem olhos
Moi, j'porte mes couilles
Eu, eu tenho minhas bolas
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
Óculos escuros, eu faço cara feia como Anna Wintour
On était trop heureux dans le bendo
Estávamos tão felizes no bendo
Pas de coups de putes, pas de couteaux
Sem golpes baixos, sem facas
Pas de fe-meu entre potos
Sem brigas entre amigos
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
Eu tenho sua chave, você tem a chave da minha moto
Loyauté était le mot
Lealdade era a palavra
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
Você sabe o que deixa o homem louco?
C'n'est pas l'argent qui rend jaloux
Não é o dinheiro que causa ciúmes
Mais notoriété, photo
Mas notoriedade, foto
Tout l'monde veut être reconnu, oh
Todo mundo quer ser reconhecido, oh
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quantos estariam dispostos a matar por algumas noites na minha pele?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Mas eles ficariam surpresos com o peso que meus ombros carregam
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Eu dou um passo para fora, a BAC está procurando por problemas
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Eu não gosto de porcos, exceto em um bom ensopado
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quantos estariam dispostos a matar por algumas noites na minha pele?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Mas eles ficariam surpresos com o peso que meus ombros carregam
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Eu dou um passo para fora, a BAC está procurando por problemas
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Eu não gosto de porcos, exceto em um bom ensopado
Yah, j'ai des frères louches, mauvais garçons (bad boy)
Yah, eu tenho irmãos suspeitos, meninos maus (bad boy)
Mon gars le plus cool est un jeune musulman (Allahu akbar)
Meu cara mais legal é um jovem muçulmano (Allahu akbar)
Et ouais, comme quoi
E sim, veja só
La France ment (pute)
A França mente (puta)
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
Um filho da puta às vezes jura lealdade
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
Eu não ando nos caminhos construídos para o gado
Ma révolution ne fait pas de détails
Minha revolução não deixa nada de fora
S'il faut être tout lisse, alors vaut mieux que je m'en aille, salam
Se eu tiver que ser todo liso, então é melhor eu ir embora, salam
Salam, j'me sens encore bien chez moi, en bas du bloc, les gens m'aiment
Salam, eu ainda me sinto bem em casa, no final do bloco, as pessoas me amam
Les mamas m'font des bisous, eh ouais, demande à Marcel
As mães me dão beijos, é, pergunte ao Marcel
Tu peux v'nir manger chez nous, on est dur mais qu'est-c'qu'on s'aime
Você pode vir comer conosco, somos duros mas nos amamos muito
P'tit vagabond pour toujours (pour toujours)
Pequeno vagabundo para sempre (para sempre)
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quantos estariam dispostos a matar por algumas noites na minha pele?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Mas eles ficariam surpresos com o peso que meus ombros carregam
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Eu dou um passo para fora, a BAC está procurando por problemas
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Eu não gosto de porcos, exceto em um bom ensopado
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quantos estariam dispostos a matar por algumas noites na minha pele?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Mas eles ficariam surpresos com o peso que meus ombros carregam
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Eu dou um passo para fora, a BAC está procurando por problemas
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Eu não gosto de porcos, exceto em um bom ensopado
Salam alikoum
Peace be upon you
Mais qui êtes-vous
But who are you
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
To judge the price of what I wear around my neck?
Vous portez l'œil
You have the eye
Moi, j'porte mes couilles
Me, I carry my balls
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
Black glasses, I'm sulking like Anna Wintour
On était trop heureux dans le bendo
We were too happy in the bendo
Pas de coups de putes, pas de couteaux
No backstabbing, no knives
Pas de fe-meu entre potos
No women between buddies
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
I have your key, you have the key to my bike
Loyauté était le mot
Loyalty was the word
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
Do you know what drives a man crazy?
C'n'est pas l'argent qui rend jaloux
It's not money that makes you jealous
Mais notoriété, photo
But fame, photo
Tout l'monde veut être reconnu, oh
Everyone wants to be recognized, oh
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
How many would be ready to kill for a few nights in my skin?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
But they would be surprised by the weight on my shoulders
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
I step outside, the BAC is looking for lice on me
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
I don't like pigs except in a good stew
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
How many would be ready to kill for a few nights in my skin?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
But they would be surprised by the weight on my shoulders
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
I step outside, the BAC is looking for lice on me
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
I don't like pigs except in a good stew
Yah, j'ai des frères louches, mauvais garçons (bad boy)
Yah, I have shady brothers, bad boys (bad boy)
Mon gars le plus cool est un jeune musulman (Allahu akbar)
My coolest guy is a young Muslim (Allahu akbar)
Et ouais, comme quoi
And yeah, go figure
La France ment (pute)
France lies (bitch)
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
A son of a bitch sometimes took the oath well
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
I don't walk in paths built for cattle
Ma révolution ne fait pas de détails
My revolution doesn't skimp on details
S'il faut être tout lisse, alors vaut mieux que je m'en aille, salam
If I have to be all smooth, then I better leave, peace
Salam, j'me sens encore bien chez moi, en bas du bloc, les gens m'aiment
Peace, I still feel good at home, at the bottom of the block, people love me
Les mamas m'font des bisous, eh ouais, demande à Marcel
The mamas give me kisses, yeah, ask Marcel
Tu peux v'nir manger chez nous, on est dur mais qu'est-c'qu'on s'aime
You can come eat at our place, we're tough but we love each other
P'tit vagabond pour toujours (pour toujours)
Little vagabond forever (forever)
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
How many would be ready to kill for a few nights in my skin?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
But they would be surprised by the weight on my shoulders
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
I step outside, the BAC is looking for lice on me
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
I don't like pigs except in a good stew
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
How many would be ready to kill for a few nights in my skin?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
But they would be surprised by the weight on my shoulders
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
I step outside, the BAC is looking for lice on me
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
I don't like pigs except in a good stew
Salam alikoum
Salam alikoum
Mais qui êtes-vous
Aber wer sind Sie
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
Um den Preis dessen zu beurteilen, was ich um den Hals trage?
Vous portez l'œil
Sie tragen das Auge
Moi, j'porte mes couilles
Ich, ich trage meine Eier
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
Schwarze Brille, ich ziehe ein Gesicht wie Anna Wintour
On était trop heureux dans le bendo
Wir waren zu glücklich im Bendo
Pas de coups de putes, pas de couteaux
Keine Hurenschläge, keine Messer
Pas de fe-meu entre potos
Keine Fe-Meu zwischen Kumpels
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
Ich habe deinen Schlüssel, du hast den Schlüssel zu meinem Motorrad
Loyauté était le mot
Loyalität war das Wort
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
Weißt du, was den Menschen verrückt macht?
C'n'est pas l'argent qui rend jaloux
Es ist nicht das Geld, das eifersüchtig macht
Mais notoriété, photo
Aber Berühmtheit, Foto
Tout l'monde veut être reconnu, oh
Jeder will anerkannt werden, oh
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Wie viele wären bereit zu töten für ein paar Nächte in meiner Haut?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Aber sie wären überrascht über das Gewicht, das meine Schultern tragen
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Ich setze einen Fuß nach draußen, die BAC sucht nach Läusen bei mir
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Ich mag Schweine nicht, außer in einem guten Eintopf
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Wie viele wären bereit zu töten für ein paar Nächte in meiner Haut?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Aber sie wären überrascht über das Gewicht, das meine Schultern tragen
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Ich setze einen Fuß nach draußen, die BAC sucht nach Läusen bei mir
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Ich mag Schweine nicht, außer in einem guten Eintopf
Yah, j'ai des frères louches, mauvais garçons (bad boy)
Yah, ich habe zwielichtige Brüder, böse Jungs (bad boy)
Mon gars le plus cool est un jeune musulman (Allahu akbar)
Mein coolster Kumpel ist ein junger Muslim (Allahu akbar)
Et ouais, comme quoi
Und ja, so ist es
La France ment (pute)
Frankreich lügt (Hure)
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
Ein Hurensohn hat manchmal gut geschworen
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
Ich gehe nicht auf den Wegen, die für das Vieh gebaut wurden
Ma révolution ne fait pas de détails
Meine Revolution geht ins Detail
S'il faut être tout lisse, alors vaut mieux que je m'en aille, salam
Wenn ich ganz glatt sein muss, dann gehe ich lieber, salam
Salam, j'me sens encore bien chez moi, en bas du bloc, les gens m'aiment
Salam, ich fühle mich immer noch wohl bei mir zu Hause, unten im Block, die Leute lieben mich
Les mamas m'font des bisous, eh ouais, demande à Marcel
Die Mamas geben mir Küsse, ja, frag Marcel
Tu peux v'nir manger chez nous, on est dur mais qu'est-c'qu'on s'aime
Du kannst bei uns essen kommen, wir sind hart, aber wir lieben uns sehr
P'tit vagabond pour toujours (pour toujours)
Kleiner Vagabund für immer (für immer)
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Wie viele wären bereit zu töten für ein paar Nächte in meiner Haut?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Aber sie wären überrascht über das Gewicht, das meine Schultern tragen
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Ich setze einen Fuß nach draußen, die BAC sucht nach Läusen bei mir
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Ich mag Schweine nicht, außer in einem guten Eintopf
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Wie viele wären bereit zu töten für ein paar Nächte in meiner Haut?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Aber sie wären überrascht über das Gewicht, das meine Schultern tragen
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Ich setze einen Fuß nach draußen, die BAC sucht nach Läusen bei mir
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Ich mag Schweine nicht, außer in einem guten Eintopf
Salam alikoum
Salam alikoum
Mais qui êtes-vous
Ma chi sei tu
Pour juger le prix de ce que je porte au cou?
Per giudicare il prezzo di quello che porto al collo?
Vous portez l'œil
Tu porti l'occhio
Moi, j'porte mes couilles
Io, porto le mie palle
Lunettes noires, j'fais la gueule à la Anna Wintour
Occhiali neri, faccio la faccia come Anna Wintour
On était trop heureux dans le bendo
Eravamo troppo felici nel bendo
Pas de coups de putes, pas de couteaux
Nessun colpo di puttana, nessun coltello
Pas de fe-meu entre potos
Nessuna femmina tra amici
J'ai ta clé, t'as la clé d'ma moto
Ho la tua chiave, hai la chiave della mia moto
Loyauté était le mot
Lealtà era la parola
Tu sais c'qui rend l'homme fou?
Sai cosa rende l'uomo pazzo?
C'n'est pas l'argent qui rend jaloux
Non è il denaro che rende geloso
Mais notoriété, photo
Ma notorietà, foto
Tout l'monde veut être reconnu, oh
Tutti vogliono essere riconosciuti, oh
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quanti sarebbero pronti a uccidere per qualche notte nella mia pelle?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Ma sarebbero sorpresi dal peso che portano le mie spalle
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Metto un piede fuori, la BAC mi cerca dei pidocchi
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Non mi piacciono i maiali tranne in un buon ragù
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quanti sarebbero pronti a uccidere per qualche notte nella mia pelle?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Ma sarebbero sorpresi dal peso che portano le mie spalle
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Metto un piede fuori, la BAC mi cerca dei pidocchi
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Non mi piacciono i maiali tranne in un buon ragù
Yah, j'ai des frères louches, mauvais garçons (bad boy)
Yah, ho dei fratelli loschi, cattivi ragazzi (bad boy)
Mon gars le plus cool est un jeune musulman (Allahu akbar)
Il mio ragazzo più cool è un giovane musulmano (Allahu akbar)
Et ouais, comme quoi
E sì, come vedi
La France ment (pute)
La Francia mente (puttana)
Un fils de putain a parfois bien prêté serment
Un figlio di puttana a volte ha giurato bene
Je ne marche pas dans les chemins construits pour le bétail
Non cammino nei sentieri costruiti per il bestiame
Ma révolution ne fait pas de détails
La mia rivoluzione non fa dettagli
S'il faut être tout lisse, alors vaut mieux que je m'en aille, salam
Se devo essere tutto liscio, allora è meglio che me ne vada, salam
Salam, j'me sens encore bien chez moi, en bas du bloc, les gens m'aiment
Salam, mi sento ancora bene a casa mia, in fondo al blocco, la gente mi ama
Les mamas m'font des bisous, eh ouais, demande à Marcel
Le mamme mi danno dei baci, eh sì, chiedi a Marcel
Tu peux v'nir manger chez nous, on est dur mais qu'est-c'qu'on s'aime
Puoi venire a mangiare da noi, siamo duri ma ci amiamo tanto
P'tit vagabond pour toujours (pour toujours)
Piccolo vagabondo per sempre (per sempre)
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quanti sarebbero pronti a uccidere per qualche notte nella mia pelle?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Ma sarebbero sorpresi dal peso che portano le mie spalle
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Metto un piede fuori, la BAC mi cerca dei pidocchi
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Non mi piacciono i maiali tranne in un buon ragù
Combien seraient prêts à tuer pour quelques nuits dans ma peau?
Quanti sarebbero pronti a uccidere per qualche notte nella mia pelle?
Mais ils seraient surpris du poids que portent mes épaules
Ma sarebbero sorpresi dal peso che portano le mie spalle
J'mets un pied dehors, la BAC me cherche des poux
Metto un piede fuori, la BAC mi cerca dei pidocchi
Je n'aime pas les porcs à part dans un bon ragoût
Non mi piacciono i maiali tranne in un buon ragù

Curiosidades sobre la música Salam del Kalash

¿Cuándo fue lanzada la canción “Salam” por Kalash?
La canción Salam fue lanzada en 2019, en el álbum “Diamond Rock”.
¿Quién compuso la canción “Salam” de Kalash?
La canción “Salam” de Kalash fue compuesta por Kevin Valleray.

Músicas más populares de Kalash

Otros artistas de Trap