Shaz
J'suis parti d'en bas, je suis resté comme j'ai été
Grandi loin des chevaux, on rêvait d'rouler en FéFé
Traité comme misérable, mis à l'écart de la fête
Aujourd'hui, ça crache des vainqueurs pour les chansons qu'on a faites
J'suis pas parti à la neige mais mon bloc est plein de CC
Mon cœur a de la veine, il en coule des larmes d'AVC
Je n'ai pas les moyens de nettoyer toute mon âme
Alors, je paie pot de vin à policiers et gendarmes, yeah
Y a d'la cocaïne dans les canettes
Quand ça devient chaud, y a plus d'arrêtes
Il est tout petit, ils sont pas nets
(Il est tout petit, ils sont pas nets)
Mais y a des Kevin, des Mohamed
À part Skyrock, j'voudrais une planète
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Même en hiver, j'ai des couleurs, j'suis né en été
Ma Rolex n'leur donne plus l'heure, l'aiguille a pété
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Ah-ah-ah, ah
Shaz
Shaz
J'suis parti d'en bas, je suis resté comme j'ai été
Me fui de abajo, me quedé como estaba
Grandi loin des chevaux, on rêvait d'rouler en FéFé
Crecí lejos de los caballos, soñábamos con conducir un Ferrari
Traité comme misérable, mis à l'écart de la fête
Tratado como miserable, excluido de la fiesta
Aujourd'hui, ça crache des vainqueurs pour les chansons qu'on a faites
Hoy, escupen a los ganadores por las canciones que hemos hecho
J'suis pas parti à la neige mais mon bloc est plein de CC
No me fui a la nieve pero mi bloque está lleno de cocaína
Mon cœur a de la veine, il en coule des larmes d'AVC
Mi corazón tiene suerte, fluyen lágrimas de un derrame cerebral
Je n'ai pas les moyens de nettoyer toute mon âme
No tengo los medios para limpiar toda mi alma
Alors, je paie pot de vin à policiers et gendarmes, yeah
Así que, pago sobornos a policías y gendarmes, sí
Y a d'la cocaïne dans les canettes
Hay cocaína en las latas
Quand ça devient chaud, y a plus d'arrêtes
Cuando se pone caliente, no hay más paradas
Il est tout petit, ils sont pas nets
Es muy pequeño, no están claros
(Il est tout petit, ils sont pas nets)
(Es muy pequeño, no están claros)
Mais y a des Kevin, des Mohamed
Pero hay Kevins, hay Mohameds
À part Skyrock, j'voudrais une planète
Aparte de Skyrock, quisiera un planeta
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Ni siquiera siento el dolor, estoy anestesiado
Même en hiver, j'ai des couleurs, j'suis né en été
Incluso en invierno, tengo colores, nací en verano
Ma Rolex n'leur donne plus l'heure, l'aiguille a pété
Mi Rolex ya no les da la hora, la aguja se rompió
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Ni siquiera siento el dolor, estoy anestesiado
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Shaz
Shaz
J'suis parti d'en bas, je suis resté comme j'ai été
Eu saí de baixo, fiquei como eu era
Grandi loin des chevaux, on rêvait d'rouler en FéFé
Cresci longe dos cavalos, sonhávamos em dirigir um Ferrari
Traité comme misérable, mis à l'écart de la fête
Tratado como miserável, excluído da festa
Aujourd'hui, ça crache des vainqueurs pour les chansons qu'on a faites
Hoje, eles cospem vencedores pelas músicas que fizemos
J'suis pas parti à la neige mais mon bloc est plein de CC
Eu não fui para a neve, mas meu bloco está cheio de cocaína
Mon cœur a de la veine, il en coule des larmes d'AVC
Meu coração tem sorte, lágrimas de AVC fluem dele
Je n'ai pas les moyens de nettoyer toute mon âme
Eu não tenho os meios para limpar toda a minha alma
Alors, je paie pot de vin à policiers et gendarmes, yeah
Então, eu suborno policiais e gendarmes, yeah
Y a d'la cocaïne dans les canettes
Há cocaína nas latas
Quand ça devient chaud, y a plus d'arrêtes
Quando fica quente, não há mais paradas
Il est tout petit, ils sont pas nets
Ele é muito pequeno, eles não são claros
(Il est tout petit, ils sont pas nets)
(Ele é muito pequeno, eles não são claros)
Mais y a des Kevin, des Mohamed
Mas há Kevins, há Mohameds
À part Skyrock, j'voudrais une planète
Além da Skyrock, eu gostaria de um planeta
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Eu nem sinto mais a dor, estou anestesiado
Même en hiver, j'ai des couleurs, j'suis né en été
Mesmo no inverno, eu tenho cores, nasci no verão
Ma Rolex n'leur donne plus l'heure, l'aiguille a pété
Meu Rolex não dá mais as horas, o ponteiro quebrou
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Eu nem sinto mais a dor, estou anestesiado
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue, gangue, gangue, gangue
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Shaz
Shaz
J'suis parti d'en bas, je suis resté comme j'ai été
I started from the bottom, I stayed as I was
Grandi loin des chevaux, on rêvait d'rouler en FéFé
Grew up far from horses, we dreamed of driving a Ferrari
Traité comme misérable, mis à l'écart de la fête
Treated like a miserable, kept away from the party
Aujourd'hui, ça crache des vainqueurs pour les chansons qu'on a faites
Today, it spits out winners for the songs we made
J'suis pas parti à la neige mais mon bloc est plein de CC
I didn't go to the snow but my block is full of coke
Mon cœur a de la veine, il en coule des larmes d'AVC
My heart is lucky, it sheds stroke tears
Je n'ai pas les moyens de nettoyer toute mon âme
I don't have the means to clean my whole soul
Alors, je paie pot de vin à policiers et gendarmes, yeah
So, I pay bribes to police and gendarmes, yeah
Y a d'la cocaïne dans les canettes
There's cocaine in the cans
Quand ça devient chaud, y a plus d'arrêtes
When it gets hot, there are no more stops
Il est tout petit, ils sont pas nets
He is very small, they are not clear
(Il est tout petit, ils sont pas nets)
(He is very small, they are not clear)
Mais y a des Kevin, des Mohamed
But there are Kevins, there are Mohameds
À part Skyrock, j'voudrais une planète
Apart from Skyrock, I would like a planet
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
I don't even feel the pain, I'm anesthetized
Même en hiver, j'ai des couleurs, j'suis né en été
Even in winter, I have colors, I was born in summer
Ma Rolex n'leur donne plus l'heure, l'aiguille a pété
My Rolex no longer gives them the time, the needle broke
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
I don't even feel the pain, I'm anesthetized
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Shaz
Shaz
J'suis parti d'en bas, je suis resté comme j'ai été
Ich bin von ganz unten gekommen, ich bin geblieben, wie ich war
Grandi loin des chevaux, on rêvait d'rouler en FéFé
Aufgewachsen fern von Pferden, wir träumten davon, in einem Ferrari zu fahren
Traité comme misérable, mis à l'écart de la fête
Behandelt wie ein Elender, aus der Feier ausgeschlossen
Aujourd'hui, ça crache des vainqueurs pour les chansons qu'on a faites
Heute spucken sie Sieger für die Lieder, die wir gemacht haben
J'suis pas parti à la neige mais mon bloc est plein de CC
Ich bin nicht in den Schnee gegangen, aber mein Block ist voller Kokain
Mon cœur a de la veine, il en coule des larmes d'AVC
Mein Herz hat Glück, es fließen Schlaganfalltränen
Je n'ai pas les moyens de nettoyer toute mon âme
Ich habe nicht die Mittel, meine ganze Seele zu reinigen
Alors, je paie pot de vin à policiers et gendarmes, yeah
Also zahle ich Bestechungsgelder an Polizisten und Gendarmen, yeah
Y a d'la cocaïne dans les canettes
Es gibt Kokain in den Dosen
Quand ça devient chaud, y a plus d'arrêtes
Wenn es heiß wird, gibt es keine Knochengräte mehr
Il est tout petit, ils sont pas nets
Er ist sehr klein, sie sind nicht klar
(Il est tout petit, ils sont pas nets)
(Er ist sehr klein, sie sind nicht klar)
Mais y a des Kevin, des Mohamed
Aber es gibt Kevins, es gibt Mohameds
À part Skyrock, j'voudrais une planète
Abgesehen von Skyrock, würde ich gerne einen Planeten haben
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Ich spüre den Schmerz nicht mehr, ich bin betäubt
Même en hiver, j'ai des couleurs, j'suis né en été
Auch im Winter habe ich Farben, ich bin im Sommer geboren
Ma Rolex n'leur donne plus l'heure, l'aiguille a pété
Meine Rolex gibt ihnen nicht mehr die Zeit, der Zeiger ist kaputt
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Ich spüre den Schmerz nicht mehr, ich bin betäubt
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang, Gang, Gang
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Shaz
Shaz
J'suis parti d'en bas, je suis resté comme j'ai été
Sono partito dal basso, sono rimasto come ero
Grandi loin des chevaux, on rêvait d'rouler en FéFé
Cresciuto lontano dai cavalli, sognavamo di guidare una Ferrari
Traité comme misérable, mis à l'écart de la fête
Trattato come un miserabile, messo da parte dalla festa
Aujourd'hui, ça crache des vainqueurs pour les chansons qu'on a faites
Oggi, sputano vincitori per le canzoni che abbiamo fatto
J'suis pas parti à la neige mais mon bloc est plein de CC
Non sono andato a sciare ma il mio quartiere è pieno di cocaina
Mon cœur a de la veine, il en coule des larmes d'AVC
Il mio cuore ha una vena, ne sgorgano lacrime di ictus
Je n'ai pas les moyens de nettoyer toute mon âme
Non ho i mezzi per pulire tutta la mia anima
Alors, je paie pot de vin à policiers et gendarmes, yeah
Quindi, pago tangenti a poliziotti e gendarmi, yeah
Y a d'la cocaïne dans les canettes
C'è cocaina nelle lattine
Quand ça devient chaud, y a plus d'arrêtes
Quando diventa caldo, non ci sono più spine
Il est tout petit, ils sont pas nets
È molto piccolo, non sono puliti
(Il est tout petit, ils sont pas nets)
(È molto piccolo, non sono puliti)
Mais y a des Kevin, des Mohamed
Ma ci sono dei Kevin, dei Mohamed
À part Skyrock, j'voudrais une planète
A parte Skyrock, vorrei un pianeta
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Non sento nemmeno più il dolore, sono anestetizzato
Même en hiver, j'ai des couleurs, j'suis né en été
Anche in inverno, ho dei colori, sono nato in estate
Ma Rolex n'leur donne plus l'heure, l'aiguille a pété
Il mio Rolex non dà più l'ora, la lancetta si è rotta
J'ne sens même plus la douleur, j'suis anesthésié
Non sento nemmeno più il dolore, sono anestetizzato
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ouh
Banda, banda, banda, banda, banda, banda, ouh
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Banda, banda, banda, banda, banda, banda, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang, ah
Banda, banda, banda, banda, banda, banda, ah
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Banda, banda, banda, banda, banda, banda
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah