J'en aurai passé des jours
À t'faire des chansons d'amour
Au piano toutes mes gammes
Au stylo tout mon game
Jour après jour après jour
Je n'sais que parler d'amour
Toujours le même poème
Pour te déclarer ma flamme
Tu fais briller ma flamme
Tout mon cœur pyromane
Tu fais brûler ma flamme
L'étincelle de tous mes drames
T'as rallumé la flamme
Et quand j'aime je crame
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sous ton balcon devant ta tour
Je saurai te faire rougir
Pour chanter mon "Je t'aime"
Je n'aurai jamais la flemme
Au jeu des feux de l'amour
Je donne sans réfléchir
T'as pas besoin de tes gammes
Pour jouer dans mon game
C'est mélodrame
Je te déclare ma flamme
Tu fais briller ma flamme
Tout mon cœur pyromane
Tu fais brûler ma flamme
L'étincelle de tous mes drames
T'as rallumé la flamme
Et quand j'aime je crame
Oui quand j'aime je m'enflamme
Tu fais briller ma flamme
Tu fais brûler ma flamme
T'as rallumé la flamme
Et quand j'aime je crame
Tu fais briller ma flamme
Tout mon cœur pyromane
Tu fais brûler ma flamme
L'étincelle de tous mes drames
T'as rallumé la flamme
Et quand j'aime je crame
Oui quand j'aime je m'enflamme
Tu fais briller ma flamme
Tout mon cœur pyromane
Tu fais brûler ma flamme
L'étincelle de tous mes drames
T'as rallumé la flamme
Et quand j'aime je crame
Oui quand j'aime je m'enflamme
Aussi ne m'en veux pas
Si je ne te parle que de ça
Ces sentiments en moi
Ne me laissent pas le choix
Je te déclare ma flamme
Flamme
J'en aurai passé des jours
He pasado días
À t'faire des chansons d'amour
Haciéndote canciones de amor
Au piano toutes mes gammes
En el piano todas mis escalas
Au stylo tout mon game
En el bolígrafo todo mi juego
Jour après jour après jour
Día tras día tras día
Je n'sais que parler d'amour
Solo sé hablar de amor
Toujours le même poème
Siempre el mismo poema
Pour te déclarer ma flamme
Para declararte mi llama
Tu fais briller ma flamme
Haces brillar mi llama
Tout mon cœur pyromane
Todo mi corazón piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Haces arder mi llama
L'étincelle de tous mes drames
La chispa de todos mis dramas
T'as rallumé la flamme
Has reavivado la llama
Et quand j'aime je crame
Y cuando amo, me quemo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sí, cuando amo, me enciendo
Sous ton balcon devant ta tour
Bajo tu balcón frente a tu torre
Je saurai te faire rougir
Sabré hacerte sonrojar
Pour chanter mon "Je t'aime"
Para cantar mi "Te amo"
Je n'aurai jamais la flemme
Nunca tendré pereza
Au jeu des feux de l'amour
En el juego de los fuegos del amor
Je donne sans réfléchir
Doy sin pensar
T'as pas besoin de tes gammes
No necesitas tus escalas
Pour jouer dans mon game
Para jugar en mi juego
C'est mélodrame
Es melodrama
Je te déclare ma flamme
Te declaro mi llama
Tu fais briller ma flamme
Haces brillar mi llama
Tout mon cœur pyromane
Todo mi corazón piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Haces arder mi llama
L'étincelle de tous mes drames
La chispa de todos mis dramas
T'as rallumé la flamme
Has reavivado la llama
Et quand j'aime je crame
Y cuando amo, me quemo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sí, cuando amo, me enciendo
Tu fais briller ma flamme
Haces brillar mi llama
Tu fais brûler ma flamme
Haces arder mi llama
T'as rallumé la flamme
Has reavivado la llama
Et quand j'aime je crame
Y cuando amo, me quemo
Tu fais briller ma flamme
Haces brillar mi llama
Tout mon cœur pyromane
Todo mi corazón piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Haces arder mi llama
L'étincelle de tous mes drames
La chispa de todos mis dramas
T'as rallumé la flamme
Has reavivado la llama
Et quand j'aime je crame
Y cuando amo, me quemo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sí, cuando amo, me enciendo
Tu fais briller ma flamme
Haces brillar mi llama
Tout mon cœur pyromane
Todo mi corazón piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Haces arder mi llama
L'étincelle de tous mes drames
La chispa de todos mis dramas
T'as rallumé la flamme
Has reavivado la llama
Et quand j'aime je crame
Y cuando amo, me quemo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sí, cuando amo, me enciendo
Aussi ne m'en veux pas
Así que no me guardes rencor
Si je ne te parle que de ça
Si solo te hablo de eso
Ces sentiments en moi
Estos sentimientos en mí
Ne me laissent pas le choix
No me dejan otra opción
Je te déclare ma flamme
Te declaro mi llama
Flamme
Llama
J'en aurai passé des jours
Passei dias
À t'faire des chansons d'amour
Fazendo canções de amor para você
Au piano toutes mes gammes
No piano todas as minhas escalas
Au stylo tout mon game
No lápis todo o meu jogo
Jour après jour après jour
Dia após dia após dia
Je n'sais que parler d'amour
Só sei falar de amor
Toujours le même poème
Sempre o mesmo poema
Pour te déclarer ma flamme
Para declarar minha paixão
Tu fais briller ma flamme
Você faz minha chama brilhar
Tout mon cœur pyromane
Todo o meu coração piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Você faz minha chama queimar
L'étincelle de tous mes drames
A faísca de todos os meus dramas
T'as rallumé la flamme
Você reacendeu a chama
Et quand j'aime je crame
E quando eu amo, eu queimo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sim, quando eu amo, eu me inflamo
Sous ton balcon devant ta tour
Sob a sua varanda, em frente à sua torre
Je saurai te faire rougir
Eu farei você corar
Pour chanter mon "Je t'aime"
Para cantar meu "Eu te amo"
Je n'aurai jamais la flemme
Eu nunca terei preguiça
Au jeu des feux de l'amour
No jogo dos fogos do amor
Je donne sans réfléchir
Eu dou sem pensar
T'as pas besoin de tes gammes
Você não precisa de suas escalas
Pour jouer dans mon game
Para jogar no meu jogo
C'est mélodrame
É melodrama
Je te déclare ma flamme
Eu declaro minha paixão
Tu fais briller ma flamme
Você faz minha chama brilhar
Tout mon cœur pyromane
Todo o meu coração piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Você faz minha chama queimar
L'étincelle de tous mes drames
A faísca de todos os meus dramas
T'as rallumé la flamme
Você reacendeu a chama
Et quand j'aime je crame
E quando eu amo, eu queimo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sim, quando eu amo, eu me inflamo
Tu fais briller ma flamme
Você faz minha chama brilhar
Tu fais brûler ma flamme
Você faz minha chama queimar
T'as rallumé la flamme
Você reacendeu a chama
Et quand j'aime je crame
E quando eu amo, eu queimo
Tu fais briller ma flamme
Você faz minha chama brilhar
Tout mon cœur pyromane
Todo o meu coração piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Você faz minha chama queimar
L'étincelle de tous mes drames
A faísca de todos os meus dramas
T'as rallumé la flamme
Você reacendeu a chama
Et quand j'aime je crame
E quando eu amo, eu queimo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sim, quando eu amo, eu me inflamo
Tu fais briller ma flamme
Você faz minha chama brilhar
Tout mon cœur pyromane
Todo o meu coração piromaníaco
Tu fais brûler ma flamme
Você faz minha chama queimar
L'étincelle de tous mes drames
A faísca de todos os meus dramas
T'as rallumé la flamme
Você reacendeu a chama
Et quand j'aime je crame
E quando eu amo, eu queimo
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sim, quando eu amo, eu me inflamo
Aussi ne m'en veux pas
Então, não fique chateado comigo
Si je ne te parle que de ça
Se eu só falar sobre isso
Ces sentiments en moi
Esses sentimentos em mim
Ne me laissent pas le choix
Não me deixam outra escolha
Je te déclare ma flamme
Eu declaro minha paixão
Flamme
Paixão
J'en aurai passé des jours
I've spent days
À t'faire des chansons d'amour
Making love songs for you
Au piano toutes mes gammes
On the piano all my scales
Au stylo tout mon game
With the pen all my game
Jour après jour après jour
Day after day after day
Je n'sais que parler d'amour
I only know how to talk about love
Toujours le même poème
Always the same poem
Pour te déclarer ma flamme
To declare my flame to you
Tu fais briller ma flamme
You make my flame shine
Tout mon cœur pyromane
All my pyromaniac heart
Tu fais brûler ma flamme
You make my flame burn
L'étincelle de tous mes drames
The spark of all my dramas
T'as rallumé la flamme
You've rekindled the flame
Et quand j'aime je crame
And when I love, I burn
Oui quand j'aime je m'enflamme
Yes, when I love, I catch fire
Sous ton balcon devant ta tour
Under your balcony in front of your tower
Je saurai te faire rougir
I will make you blush
Pour chanter mon "Je t'aime"
To sing my "I love you"
Je n'aurai jamais la flemme
I will never be lazy
Au jeu des feux de l'amour
In the game of love's fires
Je donne sans réfléchir
I give without thinking
T'as pas besoin de tes gammes
You don't need your scales
Pour jouer dans mon game
To play in my game
C'est mélodrame
It's melodrama
Je te déclare ma flamme
I declare my flame to you
Tu fais briller ma flamme
You make my flame shine
Tout mon cœur pyromane
All my pyromaniac heart
Tu fais brûler ma flamme
You make my flame burn
L'étincelle de tous mes drames
The spark of all my dramas
T'as rallumé la flamme
You've rekindled the flame
Et quand j'aime je crame
And when I love, I burn
Oui quand j'aime je m'enflamme
Yes, when I love, I catch fire
Tu fais briller ma flamme
You make my flame shine
Tu fais brûler ma flamme
You make my flame burn
T'as rallumé la flamme
You've rekindled the flame
Et quand j'aime je crame
And when I love, I burn
Tu fais briller ma flamme
You make my flame shine
Tout mon cœur pyromane
All my pyromaniac heart
Tu fais brûler ma flamme
You make my flame burn
L'étincelle de tous mes drames
The spark of all my dramas
T'as rallumé la flamme
You've rekindled the flame
Et quand j'aime je crame
And when I love, I burn
Oui quand j'aime je m'enflamme
Yes, when I love, I catch fire
Tu fais briller ma flamme
You make my flame shine
Tout mon cœur pyromane
All my pyromaniac heart
Tu fais brûler ma flamme
You make my flame burn
L'étincelle de tous mes drames
The spark of all my dramas
T'as rallumé la flamme
You've rekindled the flame
Et quand j'aime je crame
And when I love, I burn
Oui quand j'aime je m'enflamme
Yes, when I love, I catch fire
Aussi ne m'en veux pas
So don't be mad at me
Si je ne te parle que de ça
If I only talk about this
Ces sentiments en moi
These feelings in me
Ne me laissent pas le choix
Don't leave me any choice
Je te déclare ma flamme
I declare my flame to you
Flamme
Flame
J'en aurai passé des jours
Ich habe so viele Tage damit verbracht,
À t'faire des chansons d'amour
Dir Liebeslieder zu schreiben,
Au piano toutes mes gammes
Am Klavier alle meine Tonleitern,
Au stylo tout mon game
Mit dem Stift mein ganzes Spiel.
Jour après jour après jour
Tag für Tag für Tag,
Je n'sais que parler d'amour
Ich kann nur von Liebe sprechen,
Toujours le même poème
Immer das gleiche Gedicht,
Pour te déclarer ma flamme
Um dir meine Liebe zu gestehen.
Tu fais briller ma flamme
Du lässt meine Flamme leuchten,
Tout mon cœur pyromane
Mein ganzes Herz ist ein Pyromane,
Tu fais brûler ma flamme
Du lässt meine Flamme brennen,
L'étincelle de tous mes drames
Der Funke all meiner Dramen,
T'as rallumé la flamme
Du hast die Flamme wieder entfacht,
Et quand j'aime je crame
Und wenn ich liebe, brenne ich,
Oui quand j'aime je m'enflamme
Ja, wenn ich liebe, entflamme ich.
Sous ton balcon devant ta tour
Unter deinem Balkon vor deinem Turm,
Je saurai te faire rougir
Ich werde dich erröten lassen,
Pour chanter mon "Je t'aime"
Um mein "Ich liebe dich" zu singen,
Je n'aurai jamais la flemme
Ich werde nie faul sein.
Au jeu des feux de l'amour
Im Spiel der Liebe,
Je donne sans réfléchir
Ich gebe ohne nachzudenken,
T'as pas besoin de tes gammes
Du brauchst deine Tonleitern nicht,
Pour jouer dans mon game
Um in meinem Spiel zu spielen,
C'est mélodrame
Es ist ein Melodrama,
Je te déclare ma flamme
Ich gestehe dir meine Liebe.
Tu fais briller ma flamme
Du lässt meine Flamme leuchten,
Tout mon cœur pyromane
Mein ganzes Herz ist ein Pyromane,
Tu fais brûler ma flamme
Du lässt meine Flamme brennen,
L'étincelle de tous mes drames
Der Funke all meiner Dramen,
T'as rallumé la flamme
Du hast die Flamme wieder entfacht,
Et quand j'aime je crame
Und wenn ich liebe, brenne ich,
Oui quand j'aime je m'enflamme
Ja, wenn ich liebe, entflamme ich.
Tu fais briller ma flamme
Du lässt meine Flamme leuchten,
Tu fais brûler ma flamme
Du lässt meine Flamme brennen,
T'as rallumé la flamme
Du hast die Flamme wieder entfacht,
Et quand j'aime je crame
Und wenn ich liebe, brenne ich.
Tu fais briller ma flamme
Du lässt meine Flamme leuchten,
Tout mon cœur pyromane
Mein ganzes Herz ist ein Pyromane,
Tu fais brûler ma flamme
Du lässt meine Flamme brennen,
L'étincelle de tous mes drames
Der Funke all meiner Dramen,
T'as rallumé la flamme
Du hast die Flamme wieder entfacht,
Et quand j'aime je crame
Und wenn ich liebe, brenne ich,
Oui quand j'aime je m'enflamme
Ja, wenn ich liebe, entflamme ich.
Tu fais briller ma flamme
Du lässt meine Flamme leuchten,
Tout mon cœur pyromane
Mein ganzes Herz ist ein Pyromane,
Tu fais brûler ma flamme
Du lässt meine Flamme brennen,
L'étincelle de tous mes drames
Der Funke all meiner Dramen,
T'as rallumé la flamme
Du hast die Flamme wieder entfacht,
Et quand j'aime je crame
Und wenn ich liebe, brenne ich,
Oui quand j'aime je m'enflamme
Ja, wenn ich liebe, entflamme ich.
Aussi ne m'en veux pas
Sei also nicht böse auf mich,
Si je ne te parle que de ça
Wenn ich nur davon spreche,
Ces sentiments en moi
Diese Gefühle in mir,
Ne me laissent pas le choix
Lassen mir keine Wahl,
Je te déclare ma flamme
Ich gestehe dir meine Liebe,
Flamme
Flamme.
J'en aurai passé des jours
Ho passato dei giorni
À t'faire des chansons d'amour
A farti delle canzoni d'amore
Au piano toutes mes gammes
Al piano tutte le mie scale
Au stylo tout mon game
Con la penna tutto il mio gioco
Jour après jour après jour
Giorno dopo giorno dopo giorno
Je n'sais que parler d'amour
Non so parlare d'amore
Toujours le même poème
Sempre la stessa poesia
Pour te déclarer ma flamme
Per dichiararti il mio amore
Tu fais briller ma flamme
Fai brillare il mio amore
Tout mon cœur pyromane
Tutto il mio cuore piromane
Tu fais brûler ma flamme
Fai bruciare il mio amore
L'étincelle de tous mes drames
La scintilla di tutti i miei drammi
T'as rallumé la flamme
Hai riacceso il mio amore
Et quand j'aime je crame
E quando amo, brucio
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sì, quando amo, mi infiammo
Sous ton balcon devant ta tour
Sotto il tuo balcone davanti alla tua torre
Je saurai te faire rougir
Saprò farti arrossire
Pour chanter mon "Je t'aime"
Per cantare il mio "Ti amo"
Je n'aurai jamais la flemme
Non avrò mai pigrizia
Au jeu des feux de l'amour
Nel gioco dei fuochi d'amore
Je donne sans réfléchir
Do senza riflettere
T'as pas besoin de tes gammes
Non hai bisogno delle tue scale
Pour jouer dans mon game
Per giocare nel mio gioco
C'est mélodrame
È un melodramma
Je te déclare ma flamme
Ti dichiaro il mio amore
Tu fais briller ma flamme
Fai brillare il mio amore
Tout mon cœur pyromane
Tutto il mio cuore piromane
Tu fais brûler ma flamme
Fai bruciare il mio amore
L'étincelle de tous mes drames
La scintilla di tutti i miei drammi
T'as rallumé la flamme
Hai riacceso il mio amore
Et quand j'aime je crame
E quando amo, brucio
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sì, quando amo, mi infiammo
Tu fais briller ma flamme
Fai brillare il mio amore
Tu fais brûler ma flamme
Fai bruciare il mio amore
T'as rallumé la flamme
Hai riacceso il mio amore
Et quand j'aime je crame
E quando amo, brucio
Tu fais briller ma flamme
Fai brillare il mio amore
Tout mon cœur pyromane
Tutto il mio cuore piromane
Tu fais brûler ma flamme
Fai bruciare il mio amore
L'étincelle de tous mes drames
La scintilla di tutti i miei drammi
T'as rallumé la flamme
Hai riacceso il mio amore
Et quand j'aime je crame
E quando amo, brucio
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sì, quando amo, mi infiammo
Tu fais briller ma flamme
Fai brillare il mio amore
Tout mon cœur pyromane
Tutto il mio cuore piromane
Tu fais brûler ma flamme
Fai bruciare il mio amore
L'étincelle de tous mes drames
La scintilla di tutti i miei drammi
T'as rallumé la flamme
Hai riacceso il mio amore
Et quand j'aime je crame
E quando amo, brucio
Oui quand j'aime je m'enflamme
Sì, quando amo, mi infiammo
Aussi ne m'en veux pas
Quindi non arrabbiarti con me
Si je ne te parle que de ça
Se non parlo che di questo
Ces sentiments en moi
Questi sentimenti in me
Ne me laissent pas le choix
Non mi lasciano scelta
Je te déclare ma flamme
Ti dichiaro il mio amore
Flamme
Amore