Bet On It

Antonina Armato, Timothy A. James

Letra Traducción

Everybody's always talkin' at me
Everybody's tryin' to get in my head
I wanna listen to my own heart talkin'
I need to count on myself instead
(Did you ever) lose yourself to get what you want?
(Did you ever) get on a ride, then wanna get off?
(Did you ever) push away the ones you should've held close?
Did you ever let go? Did you ever not know?

I'm not gonna stop, that's who I am
I'll give it all I got, that is my plan
Will I find what I lost? You know you can
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
I wanna make it right, that is the way
To turn my life around, today is the day
Am I the type of guy who means what I say?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it

How will I know if there's a path worth takin'?
Should I question every move I make?
With all I've lost, my heart is breakin'
I don't wanna make the same mistakes
(Did you ever) doubt your dream will ever come true?
(Did you ever) blame the world, but never blame you?
(I will never) try to live a lie again
I don't wanna win this game if I can't play it my way

I'm not gonna stop, that's who I am (who I am)
I'll give it all I got, that is my plan (that's my plan)
Will I find what I lost? You know you can (you know you can)
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
I wanna make it right, that is the way
To turn my life around, today is the day
Am I the type of guy who means what I say?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it

Oh, hold up
Gimme room to think
Bring it on down
'Body's always talk, always talkin'
Gotta work on my swing
Gotta do my own thing
Oh, hold up
'Body's always talkin' at me

It's no good at all
To see yourself and not recognize your face
Out on my own, it's such a scary place, ooh
The answers are all inside of me
All I gotta do is believe

I'm not gonna stop
Not gonna stop 'til I get my shot
That's who I am, that is my plan
Will I end up on top? You can
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on
You can bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
I wanna make it right, that is the way
To turn my life around, today is the day
Am I the type of guy who means what I say?
Bet on it, bet on it
Bet on it, bet on it (you can bet on me)

Everybody's always talkin' at me
Todo el mundo siempre me está hablando
Everybody's tryin' to get in my head
Todo el mundo está tratando de meterse en mi cabeza
I wanna listen to my own heart talkin'
Quiero escuchar a mi propio corazón hablar
I need to count on myself instead
Necesito confiar en mí mismo en su lugar
(Did you ever) lose yourself to get what you want?
(¿Alguna vez) te perdiste para conseguir lo que quieres?
(Did you ever) get on a ride, then wanna get off?
(¿Alguna vez) te subiste a un viaje, y luego quisiste bajarte?
(Did you ever) push away the ones you should've held close?
(¿Alguna vez) alejaste a los que deberías haber mantenido cerca?
Did you ever let go? Did you ever not know?
¿Alguna vez dejaste ir? ¿Alguna vez no supiste?
I'm not gonna stop, that's who I am
No voy a parar, eso es lo que soy
I'll give it all I got, that is my plan
Daré todo lo que tengo, ese es mi plan
Will I find what I lost? You know you can
¿Encontraré lo que perdí? Sabes que puedes
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello (apuesta por mí)
I wanna make it right, that is the way
Quiero hacerlo bien, esa es la forma
To turn my life around, today is the day
Para cambiar mi vida, hoy es el día
Am I the type of guy who means what I say?
¿Soy el tipo de chico que dice lo que piensa?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello
How will I know if there's a path worth takin'?
¿Cómo sabré si hay un camino que vale la pena tomar?
Should I question every move I make?
¿Debería cuestionar cada movimiento que hago?
With all I've lost, my heart is breakin'
Con todo lo que he perdido, mi corazón se está rompiendo
I don't wanna make the same mistakes
No quiero cometer los mismos errores
(Did you ever) doubt your dream will ever come true?
(¿Alguna vez) dudaste de que tu sueño se haría realidad?
(Did you ever) blame the world, but never blame you?
(¿Alguna vez) culpaste al mundo, pero nunca te culpaste a ti mismo?
(I will never) try to live a lie again
(Nunca intentaré) vivir una mentira de nuevo
I don't wanna win this game if I can't play it my way
No quiero ganar este juego si no puedo jugarlo a mi manera
I'm not gonna stop, that's who I am (who I am)
No voy a parar, eso es lo que soy (quien soy)
I'll give it all I got, that is my plan (that's my plan)
Daré todo lo que tengo, ese es mi plan (ese es mi plan)
Will I find what I lost? You know you can (you know you can)
¿Encontraré lo que perdí? Sabes que puedes (sabes que puedes)
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello (apuesta por mí)
I wanna make it right, that is the way
Quiero hacerlo bien, esa es la forma
To turn my life around, today is the day
Para cambiar mi vida, hoy es el día
Am I the type of guy who means what I say?
¿Soy el tipo de chico que dice lo que piensa?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello
Oh, hold up
Oh, espera
Gimme room to think
Dame espacio para pensar
Bring it on down
Bájalo un poco
'Body's always talk, always talkin'
Siempre hablan, siempre hablando
Gotta work on my swing
Tengo que trabajar en mi swing
Gotta do my own thing
Tengo que hacer lo mío
Oh, hold up
Oh, espera
'Body's always talkin' at me
Siempre me están hablando
It's no good at all
No es bueno en absoluto
To see yourself and not recognize your face
Verte a ti mismo y no reconocer tu cara
Out on my own, it's such a scary place, ooh
Por mi cuenta, es un lugar tan aterrador, ooh
The answers are all inside of me
Las respuestas están todas dentro de mí
All I gotta do is believe
Todo lo que tengo que hacer es creer
I'm not gonna stop
No voy a parar
Not gonna stop 'til I get my shot
No voy a parar hasta que tenga mi oportunidad
That's who I am, that is my plan
Eso es lo que soy, ese es mi plan
Will I end up on top? You can
¿Terminaré en la cima? Puedes
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on
Apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello, apostar por
You can bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Puedes apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello, apostar por ello (apuesta por mí)
I wanna make it right, that is the way
Quiero hacerlo bien, esa es la forma
To turn my life around, today is the day
Para cambiar mi vida, hoy es el día
Am I the type of guy who means what I say?
¿Soy el tipo de chico que dice lo que piensa?
Bet on it, bet on it
Apostar por ello, apostar por ello
Bet on it, bet on it (you can bet on me)
Apostar por ello, apostar por ello (puedes apostar por mí)
Everybody's always talkin' at me
Todo mundo está sempre falando comigo
Everybody's tryin' to get in my head
Todo mundo está tentando entrar na minha cabeça
I wanna listen to my own heart talkin'
Eu quero ouvir meu próprio coração falando
I need to count on myself instead
Eu preciso contar comigo mesmo em vez disso
(Did you ever) lose yourself to get what you want?
(Você já) perdeu a si mesmo para conseguir o que quer?
(Did you ever) get on a ride, then wanna get off?
(Você já) entrou em uma viagem, e depois quis sair?
(Did you ever) push away the ones you should've held close?
(Você já) afastou aqueles que deveria ter mantido por perto?
Did you ever let go? Did you ever not know?
Você já deixou ir? Você já não sabia?
I'm not gonna stop, that's who I am
Eu não vou parar, é quem eu sou
I'll give it all I got, that is my plan
Vou dar tudo de mim, esse é o meu plano
Will I find what I lost? You know you can
Vou encontrar o que perdi? Você sabe que pode
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso (aposte em mim)
I wanna make it right, that is the way
Eu quero acertar, esse é o caminho
To turn my life around, today is the day
Para mudar minha vida, hoje é o dia
Am I the type of guy who means what I say?
Eu sou o tipo de cara que cumpre o que diz?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso
How will I know if there's a path worth takin'?
Como vou saber se há um caminho que vale a pena seguir?
Should I question every move I make?
Devo questionar cada movimento que faço?
With all I've lost, my heart is breakin'
Com tudo que perdi, meu coração está se partindo
I don't wanna make the same mistakes
Eu não quero cometer os mesmos erros
(Did you ever) doubt your dream will ever come true?
(Você já) duvidou que seu sonho se tornaria realidade?
(Did you ever) blame the world, but never blame you?
(Você já) culpou o mundo, mas nunca se culpou?
(I will never) try to live a lie again
(Eu nunca vou) tentar viver uma mentira novamente
I don't wanna win this game if I can't play it my way
Eu não quero ganhar este jogo se não posso jogá-lo do meu jeito
I'm not gonna stop, that's who I am (who I am)
Eu não vou parar, é quem eu sou (quem eu sou)
I'll give it all I got, that is my plan (that's my plan)
Vou dar tudo de mim, esse é o meu plano (esse é o meu plano)
Will I find what I lost? You know you can (you know you can)
Vou encontrar o que perdi? Você sabe que pode (você sabe que pode)
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso (aposte em mim)
I wanna make it right, that is the way
Eu quero acertar, esse é o caminho
To turn my life around, today is the day
Para mudar minha vida, hoje é o dia
Am I the type of guy who means what I say?
Eu sou o tipo de cara que cumpre o que diz?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso
Oh, hold up
Oh, espere
Gimme room to think
Dê-me espaço para pensar
Bring it on down
Acalme-se
'Body's always talk, always talkin'
Todo mundo sempre fala, sempre falando
Gotta work on my swing
Tenho que trabalhar no meu swing
Gotta do my own thing
Tenho que fazer minha própria coisa
Oh, hold up
Oh, espere
'Body's always talkin' at me
Todo mundo está sempre falando comigo
It's no good at all
Não é bom de jeito nenhum
To see yourself and not recognize your face
Ver a si mesmo e não reconhecer seu rosto
Out on my own, it's such a scary place, ooh
Sozinho, é um lugar tão assustador, ooh
The answers are all inside of me
As respostas estão todas dentro de mim
All I gotta do is believe
Tudo que eu tenho que fazer é acreditar
I'm not gonna stop
Eu não vou parar
Not gonna stop 'til I get my shot
Não vou parar até conseguir minha chance
That's who I am, that is my plan
É quem eu sou, esse é o meu plano
Will I end up on top? You can
Vou acabar no topo? Você pode
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on
Aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso
You can bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Você pode apostar nisso, aposte nisso, aposte nisso, aposte nisso (aposte em mim)
I wanna make it right, that is the way
Eu quero acertar, esse é o caminho
To turn my life around, today is the day
Para mudar minha vida, hoje é o dia
Am I the type of guy who means what I say?
Eu sou o tipo de cara que cumpre o que diz?
Bet on it, bet on it
Aposte nisso, aposte nisso
Bet on it, bet on it (you can bet on me)
Aposte nisso, aposte nisso (você pode apostar em mim)
Everybody's always talkin' at me
Tout le monde parle toujours à moi
Everybody's tryin' to get in my head
Tout le monde essaie de rentrer dans ma tête
I wanna listen to my own heart talkin'
Je veux écouter mon propre cœur parler
I need to count on myself instead
J'ai besoin de compter sur moi-même à la place
(Did you ever) lose yourself to get what you want?
(As-tu déjà) perdu toi-même pour obtenir ce que tu veux?
(Did you ever) get on a ride, then wanna get off?
(As-tu déjà) pris un tour, puis voulu descendre?
(Did you ever) push away the ones you should've held close?
(As-tu déjà) repoussé ceux que tu aurais dû tenir près?
Did you ever let go? Did you ever not know?
As-tu déjà lâché prise? As-tu déjà ne pas savoir?
I'm not gonna stop, that's who I am
Je ne vais pas m'arrêter, c'est qui je suis
I'll give it all I got, that is my plan
Je vais tout donner, c'est mon plan
Will I find what I lost? You know you can
Vais-je retrouver ce que j'ai perdu? Tu sais que tu peux
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Parie dessus, parie dessus, parie dessus, parie dessus (parie sur moi)
I wanna make it right, that is the way
Je veux bien faire, c'est la voie
To turn my life around, today is the day
Pour changer ma vie, aujourd'hui est le jour
Am I the type of guy who means what I say?
Suis-je le genre de gars qui dit ce qu'il pense?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Parie dessus, parie dessus, parie dessus, parie dessus
How will I know if there's a path worth takin'?
Comment saurai-je s'il y a un chemin qui vaut la peine d'être pris?
Should I question every move I make?
Devrais-je remettre en question chaque mouvement que je fais?
With all I've lost, my heart is breakin'
Avec tout ce que j'ai perdu, mon cœur se brise
I don't wanna make the same mistakes
Je ne veux pas refaire les mêmes erreurs
(Did you ever) doubt your dream will ever come true?
(As-tu déjà) douté que ton rêve se réalise jamais?
(Did you ever) blame the world, but never blame you?
(As-tu déjà) blâmé le monde, mais jamais toi-même?
(I will never) try to live a lie again
(Je ne vais jamais) essayer de vivre un mensonge à nouveau
I don't wanna win this game if I can't play it my way
Je ne veux pas gagner ce jeu si je ne peux pas le jouer à ma façon
I'm not gonna stop, that's who I am (who I am)
Je ne vais pas m'arrêter, c'est qui je suis (qui je suis)
I'll give it all I got, that is my plan (that's my plan)
Je vais tout donner, c'est mon plan (c'est mon plan)
Will I find what I lost? You know you can (you know you can)
Vais-je retrouver ce que j'ai perdu? Tu sais que tu peux (tu sais que tu peux)
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Parie dessus, parie dessus, parie dessus, parie dessus (parie sur moi)
I wanna make it right, that is the way
Je veux bien faire, c'est la voie
To turn my life around, today is the day
Pour changer ma vie, aujourd'hui est le jour
Am I the type of guy who means what I say?
Suis-je le genre de gars qui dit ce qu'il pense?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Parie dessus, parie dessus, parie dessus, parie dessus
Oh, hold up
Oh, attends
Gimme room to think
Donne-moi de la place pour réfléchir
Bring it on down
Calme-toi
'Body's always talk, always talkin'
Tout le monde parle toujours, toujours en train de parler
Gotta work on my swing
Je dois travailler sur mon swing
Gotta do my own thing
Je dois faire ma propre chose
Oh, hold up
Oh, attends
'Body's always talkin' at me
Tout le monde parle toujours à moi
It's no good at all
Ce n'est pas bien du tout
To see yourself and not recognize your face
De te voir toi-même et ne pas reconnaître ton visage
Out on my own, it's such a scary place, ooh
Seul, c'est un endroit effrayant, ooh
The answers are all inside of me
Les réponses sont toutes en moi
All I gotta do is believe
Tout ce que je dois faire, c'est croire
I'm not gonna stop
Je ne vais pas m'arrêter
Not gonna stop 'til I get my shot
Je ne vais pas m'arrêter jusqu'à ce que j'ai ma chance
That's who I am, that is my plan
C'est qui je suis, c'est mon plan
Will I end up on top? You can
Vais-je finir en haut? Tu peux
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on
Parie dessus, parie dessus, parie dessus, parie dessus
You can bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Tu peux parier dessus, parie dessus, parie dessus, parie dessus (parie sur moi)
I wanna make it right, that is the way
Je veux bien faire, c'est la voie
To turn my life around, today is the day
Pour changer ma vie, aujourd'hui est le jour
Am I the type of guy who means what I say?
Suis-je le genre de gars qui dit ce qu'il pense?
Bet on it, bet on it
Parie dessus, parie dessus
Bet on it, bet on it (you can bet on me)
Parie dessus, parie dessus (tu peux parier sur moi)
Everybody's always talkin' at me
Alle reden immer auf mich ein
Everybody's tryin' to get in my head
Alle versuchen, in meinen Kopf zu kommen
I wanna listen to my own heart talkin'
Ich möchte meinem eigenen Herzen zuhören
I need to count on myself instead
Ich muss stattdessen auf mich selbst zählen
(Did you ever) lose yourself to get what you want?
(Hast du jemals) dich selbst verloren, um das zu bekommen, was du willst?
(Did you ever) get on a ride, then wanna get off?
(Bist du jemals) auf eine Fahrt gegangen und wolltest dann aussteigen?
(Did you ever) push away the ones you should've held close?
(Hast du jemals) diejenigen weggestoßen, die du hätten nahe halten sollen?
Did you ever let go? Did you ever not know?
Hast du jemals losgelassen? Hast du jemals nicht gewusst?
I'm not gonna stop, that's who I am
Ich werde nicht aufhören, das bin ich
I'll give it all I got, that is my plan
Ich gebe alles, was ich habe, das ist mein Plan
Will I find what I lost? You know you can
Werde ich finden, was ich verloren habe? Du weißt, du kannst
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten (auf mich wetten)
I wanna make it right, that is the way
Ich möchte es richtig machen, das ist der Weg
To turn my life around, today is the day
Um mein Leben umzudrehen, heute ist der Tag
Am I the type of guy who means what I say?
Bin ich der Typ Kerl, der meint, was er sagt?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten
How will I know if there's a path worth takin'?
Wie werde ich wissen, ob es einen Pfad gibt, der es wert ist, genommen zu werden?
Should I question every move I make?
Sollte ich jeden Schritt, den ich mache, in Frage stellen?
With all I've lost, my heart is breakin'
Mit allem, was ich verloren habe, bricht mein Herz
I don't wanna make the same mistakes
Ich möchte nicht die gleichen Fehler machen
(Did you ever) doubt your dream will ever come true?
(Hast du jemals) bezweifelt, dass dein Traum jemals wahr wird?
(Did you ever) blame the world, but never blame you?
(Hast du jemals) die Welt beschuldigt, aber dich nie selbst?
(I will never) try to live a lie again
(Ich werde nie wieder) versuchen, eine Lüge zu leben
I don't wanna win this game if I can't play it my way
Ich möchte dieses Spiel nicht gewinnen, wenn ich es nicht auf meine Weise spielen kann
I'm not gonna stop, that's who I am (who I am)
Ich werde nicht aufhören, das bin ich (wer ich bin)
I'll give it all I got, that is my plan (that's my plan)
Ich gebe alles, was ich habe, das ist mein Plan (das ist mein Plan)
Will I find what I lost? You know you can (you know you can)
Werde ich finden, was ich verloren habe? Du weißt, du kannst (du weißt, du kannst)
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten (auf mich wetten)
I wanna make it right, that is the way
Ich möchte es richtig machen, das ist der Weg
To turn my life around, today is the day
Um mein Leben umzudrehen, heute ist der Tag
Am I the type of guy who means what I say?
Bin ich der Typ Kerl, der meint, was er sagt?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten
Oh, hold up
Oh, halt ein
Gimme room to think
Gib mir Raum zum Nachdenken
Bring it on down
Bring es runter
'Body's always talk, always talkin'
'Jeder redet immer, redet immer
Gotta work on my swing
Ich muss an meinem Schwung arbeiten
Gotta do my own thing
Ich muss mein eigenes Ding machen
Oh, hold up
Oh, halt ein
'Body's always talkin' at me
'Jeder redet immer auf mich ein
It's no good at all
Es ist überhaupt nicht gut
To see yourself and not recognize your face
Sich selbst zu sehen und sein Gesicht nicht zu erkennen
Out on my own, it's such a scary place, ooh
Auf mich allein gestellt, ist es ein so beängstigender Ort, ooh
The answers are all inside of me
Die Antworten sind alle in mir
All I gotta do is believe
Alles, was ich tun muss, ist zu glauben
I'm not gonna stop
Ich werde nicht aufhören
Not gonna stop 'til I get my shot
Ich werde nicht aufhören, bis ich meine Chance bekomme
That's who I am, that is my plan
Das bin ich, das ist mein Plan
Will I end up on top? You can
Werde ich am Ende oben sein? Du kannst
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on
Darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten
You can bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Du kannst darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten, darauf wetten (auf mich wetten)
I wanna make it right, that is the way
Ich möchte es richtig machen, das ist der Weg
To turn my life around, today is the day
Um mein Leben umzudrehen, heute ist der Tag
Am I the type of guy who means what I say?
Bin ich der Typ Kerl, der meint, was er sagt?
Bet on it, bet on it
Darauf wetten, darauf wetten
Bet on it, bet on it (you can bet on me)
Darauf wetten, darauf wetten (du kannst auf mich wetten)
Everybody's always talkin' at me
Tutti parlano sempre con me
Everybody's tryin' to get in my head
Tutti cercano di entrare nella mia testa
I wanna listen to my own heart talkin'
Voglio ascoltare il mio cuore che parla
I need to count on myself instead
Ho bisogno di contare su me stesso invece
(Did you ever) lose yourself to get what you want?
(Hai mai) perso te stesso per ottenere ciò che vuoi?
(Did you ever) get on a ride, then wanna get off?
(Hai mai) iniziato un viaggio, poi voluto scendere?
(Did you ever) push away the ones you should've held close?
(Hai mai) allontanato quelli che avresti dovuto tenere vicino?
Did you ever let go? Did you ever not know?
Hai mai lasciato andare? Non lo sapevi mai?
I'm not gonna stop, that's who I am
Non mi fermerò, è chi sono
I'll give it all I got, that is my plan
Darò tutto quello che ho, questo è il mio piano
Will I find what I lost? You know you can
Troverò ciò che ho perso? Sai che puoi
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso (scommetti su di me)
I wanna make it right, that is the way
Voglio fare la cosa giusta, questa è la via
To turn my life around, today is the day
Per cambiare la mia vita, oggi è il giorno
Am I the type of guy who means what I say?
Sono il tipo di ragazzo che dice quello che intende?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso
How will I know if there's a path worth takin'?
Come saprò se c'è un sentiero che vale la pena prendere?
Should I question every move I make?
Dovrei mettere in discussione ogni mossa che faccio?
With all I've lost, my heart is breakin'
Con tutto ciò che ho perso, il mio cuore si sta spezzando
I don't wanna make the same mistakes
Non voglio fare gli stessi errori
(Did you ever) doubt your dream will ever come true?
(Hai mai) dubitato che il tuo sogno si avvererà mai?
(Did you ever) blame the world, but never blame you?
(Hai mai) incolpato il mondo, ma mai te stesso?
(I will never) try to live a lie again
(Non lo farò mai) cercare di vivere una bugia di nuovo
I don't wanna win this game if I can't play it my way
Non voglio vincere questo gioco se non posso giocarlo a modo mio
I'm not gonna stop, that's who I am (who I am)
Non mi fermerò, è chi sono (chi sono)
I'll give it all I got, that is my plan (that's my plan)
Darò tutto quello che ho, questo è il mio piano (questo è il mio piano)
Will I find what I lost? You know you can (you know you can)
Troverò ciò che ho perso? Sai che puoi (sai che puoi)
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso (scommetti su di me)
I wanna make it right, that is the way
Voglio fare la cosa giusta, questa è la via
To turn my life around, today is the day
Per cambiare la mia vita, oggi è il giorno
Am I the type of guy who means what I say?
Sono il tipo di ragazzo che dice quello che intende?
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on it
Scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso
Oh, hold up
Oh, aspetta
Gimme room to think
Dammi spazio per pensare
Bring it on down
Calma
'Body's always talk, always talkin'
Tutti parlano sempre, sempre parlano
Gotta work on my swing
Devo lavorare sul mio swing
Gotta do my own thing
Devo fare le mie cose
Oh, hold up
Oh, aspetta
'Body's always talkin' at me
Tutti parlano sempre con me
It's no good at all
Non è affatto buono
To see yourself and not recognize your face
Vederti e non riconoscere il tuo volto
Out on my own, it's such a scary place, ooh
Da solo, è un posto così spaventoso, ooh
The answers are all inside of me
Le risposte sono tutte dentro di me
All I gotta do is believe
Tutto quello che devo fare è credere
I'm not gonna stop
Non mi fermerò
Not gonna stop 'til I get my shot
Non mi fermerò finché non avrò la mia occasione
That's who I am, that is my plan
Questo è chi sono, questo è il mio piano
Will I end up on top? You can
Finirò in cima? Puoi
Bet on it, bet on it, bet on it, bet on
Scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso, scommetti su di esso
You can bet on it, bet on it, bet on it, bet on it (bet on me)
Puoi scommetterci su, scommetterci su, scommetterci su, scommetterci su (scommetti su di me)
I wanna make it right, that is the way
Voglio fare la cosa giusta, questa è la via
To turn my life around, today is the day
Per cambiare la mia vita, oggi è il giorno
Am I the type of guy who means what I say?
Sono il tipo di ragazzo che dice quello che intende?
Bet on it, bet on it
Scommetti su di esso, scommetti su di esso
Bet on it, bet on it (you can bet on me)
Scommetti su di esso, scommetti su di esso (puoi scommettere su di me)

Curiosidades sobre la música Bet On It del Joshua Bassett

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bet On It” por Joshua Bassett?
La canción Bet On It fue lanzada en 2021, en el álbum “Best of High School Musical: The Musical: The Series”.
¿Quién compuso la canción “Bet On It” de Joshua Bassett?
La canción “Bet On It” de Joshua Bassett fue compuesta por Antonina Armato, Timothy A. James.

Músicas más populares de Joshua Bassett

Otros artistas de Pop