Plural Siendo Singular

JOSE MADERO VIZCAINO

Letra Traducción

Yo deliro tu rostro
Y yo deliro tu voz
Y si cierro los ojos
Sigues alrededor

Dejaste marcación
Aquí en mi habitación
También etiquetaste
Este viejo corazón

Tan mal ya no estoy
Pues ya aprendí a aceptar
Que estando así en singular
Puedo ser plural

Tú pides no más
Que te llegue a superar
Que empiece una vida nueva
A partir de ya

No te preocupes más
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar

No te preocupes más
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte

No están difícil, no
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Y se te olvidó hablar

No importa dónde estés
Ni cómo, ni con quién
Éste sentimiento te sigue siendo fiel

Deshazte del estrés
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder

No te preocupes más
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte

No te preocupes más
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar

No te preocupes más
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte

Yo deliro tu rostro
Eu deliro o teu rosto
Y yo deliro tu voz
E eu deliro a tua voz
Y si cierro los ojos
E se fecho os olhos
Sigues alrededor
Continuas ao redor
Dejaste marcación
Deixaste marcação
Aquí en mi habitación
Aqui no meu quarto
También etiquetaste
Também etiquetaste
Este viejo corazón
Este velho coração
Tan mal ya no estoy
Não estou tão mal agora
Pues ya aprendí a aceptar
Pois já aprendi a aceitar
Que estando así en singular
Que estando assim no singular
Puedo ser plural
Posso ser plural
Tú pides no más
Tu pedes não mais
Que te llegue a superar
Que eu consiga te superar
Que empiece una vida nueva
Que comece uma nova vida
A partir de ya
A partir de agora
No te preocupes más
Não te preocupes mais
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Não estou te pedindo para voltar para minha casa
No te preocupes más
Não te preocupes mais
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Pois não preciso de ti aqui comigo para te amar
No están difícil, no
Não é tão difícil, não
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Só disfarçar que você foi viajar
Y se te olvidó hablar
E esqueceu de falar
No importa dónde estés
Não importa onde estás
Ni cómo, ni con quién
Nem como, nem com quem
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
Este sentimento continua sendo fiel a ti
Deshazte del estrés
Livra-te do stress
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
Pois não estou te pedindo para voltar ao meu poder
No te preocupes más
Não te preocupes mais
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Pois não preciso de ti aqui comigo para te amar
No te preocupes más
Não te preocupes mais
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Não estou te pedindo para voltar para minha casa
No te preocupes más
Não te preocupes mais
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Pois não preciso de ti aqui comigo para te amar
Yo deliro tu rostro
I dream of your face
Y yo deliro tu voz
And I dream of your voice
Y si cierro los ojos
And if I close my eyes
Sigues alrededor
You're still around
Dejaste marcación
You left a mark
Aquí en mi habitación
Here in my room
También etiquetaste
You also tagged
Este viejo corazón
This old heart
Tan mal ya no estoy
I'm not so bad anymore
Pues ya aprendí a aceptar
Because I've learned to accept
Que estando así en singular
That being like this in singular
Puedo ser plural
I can be plural
Tú pides no más
You ask no more
Que te llegue a superar
Than for me to get over you
Que empiece una vida nueva
To start a new life
A partir de ya
From now on
No te preocupes más
Don't worry anymore
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
I'm not asking you to come back to my home
No te preocupes más
Don't worry anymore
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Because I don't need you here with me to love you
No están difícil, no
It's not so hard, no
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Just pretend that you went on a trip
Y se te olvidó hablar
And you forgot to talk
No importa dónde estés
It doesn't matter where you are
Ni cómo, ni con quién
Or how, or with whom
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
This feeling remains faithful to you
Deshazte del estrés
Get rid of the stress
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
Because I'm not asking you to come back to my power
No te preocupes más
Don't worry anymore
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Because I don't need you here with me to love you
No te preocupes más
Don't worry anymore
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
I'm not asking you to come back to my home
No te preocupes más
Don't worry anymore
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Because I don't need you here with me to love you
Yo deliro tu rostro
Je délire ton visage
Y yo deliro tu voz
Et je délire ta voix
Y si cierro los ojos
Et si je ferme les yeux
Sigues alrededor
Tu es toujours autour
Dejaste marcación
Tu as laissé une marque
Aquí en mi habitación
Ici dans ma chambre
También etiquetaste
Tu as aussi étiqueté
Este viejo corazón
Ce vieux cœur
Tan mal ya no estoy
Je ne vais pas si mal
Pues ya aprendí a aceptar
Car j'ai appris à accepter
Que estando así en singular
Qu'en étant ainsi au singulier
Puedo ser plural
Je peux être au pluriel
Tú pides no más
Tu ne demandes rien de plus
Que te llegue a superar
Que je te surpasse
Que empiece una vida nueva
Que je commence une nouvelle vie
A partir de ya
A partir de maintenant
No te preocupes más
Ne t'inquiète plus
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Je ne te demande pas de revenir chez moi
No te preocupes más
Ne t'inquiète plus
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Car je n'ai pas besoin de toi ici avec moi pour t'aimer
No están difícil, no
Ce n'est pas si difficile, non
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Juste faire semblant que tu es parti en voyage
Y se te olvidó hablar
Et tu as oublié de parler
No importa dónde estés
Peu importe où tu es
Ni cómo, ni con quién
Ni comment, ni avec qui
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
Ce sentiment te reste fidèle
Deshazte del estrés
Débarrasse-toi du stress
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
Car je ne te demande pas de revenir à moi
No te preocupes más
Ne t'inquiète plus
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Car je n'ai pas besoin de toi ici avec moi pour t'aimer
No te preocupes más
Ne t'inquiète plus
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Je ne te demande pas de revenir chez moi
No te preocupes más
Ne t'inquiète plus
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Car je n'ai pas besoin de toi ici avec moi pour t'aimer
Yo deliro tu rostro
Ich schwärme für dein Gesicht
Y yo deliro tu voz
Und ich schwärme für deine Stimme
Y si cierro los ojos
Und wenn ich die Augen schließe
Sigues alrededor
Bist du immer noch um mich herum
Dejaste marcación
Du hast einen Abdruck hinterlassen
Aquí en mi habitación
Hier in meinem Zimmer
También etiquetaste
Du hast auch markiert
Este viejo corazón
Dieses alte Herz
Tan mal ya no estoy
So schlecht geht es mir nicht mehr
Pues ya aprendí a aceptar
Denn ich habe gelernt zu akzeptieren
Que estando así en singular
Dass ich auch alleine
Puedo ser plural
Mehrere sein kann
Tú pides no más
Du bittest nur darum
Que te llegue a superar
Dass ich dich überwinde
Que empiece una vida nueva
Dass ich ein neues Leben beginne
A partir de ya
Ab sofort
No te preocupes más
Mach dir keine Sorgen mehr
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Ich bitte dich nicht, zu meinem Zuhause zurückzukehren
No te preocupes más
Mach dir keine Sorgen mehr
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Denn ich brauche dich nicht hier bei mir, um dich zu lieben
No están difícil, no
Es ist nicht so schwierig, nein
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Nur so tun, als wärst du auf Reisen gegangen
Y se te olvidó hablar
Und hast vergessen zu sprechen
No importa dónde estés
Es ist egal, wo du bist
Ni cómo, ni con quién
Oder wie, oder mit wem
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
Dieses Gefühl bleibt dir treu
Deshazte del estrés
Befreie dich vom Stress
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
Denn ich bitte dich nicht, zu meiner Macht zurückzukehren
No te preocupes más
Mach dir keine Sorgen mehr
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Denn ich brauche dich nicht hier bei mir, um dich zu lieben
No te preocupes más
Mach dir keine Sorgen mehr
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Ich bitte dich nicht, zu meinem Zuhause zurückzukehren
No te preocupes más
Mach dir keine Sorgen mehr
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Denn ich brauche dich nicht hier bei mir, um dich zu lieben
Yo deliro tu rostro
Io deliro il tuo volto
Y yo deliro tu voz
E io deliro la tua voce
Y si cierro los ojos
E se chiudo gli occhi
Sigues alrededor
Sei ancora intorno
Dejaste marcación
Hai lasciato un segno
Aquí en mi habitación
Qui nella mia stanza
También etiquetaste
Hai anche etichettato
Este viejo corazón
Questo vecchio cuore
Tan mal ya no estoy
Non sto così male
Pues ya aprendí a aceptar
Perché ho imparato ad accettare
Que estando así en singular
Che stando così in singolare
Puedo ser plural
Posso essere plurale
Tú pides no más
Tu chiedi solo
Que te llegue a superar
Che ti superi
Que empiece una vida nueva
Che inizi una nuova vita
A partir de ya
Da ora in poi
No te preocupes más
Non preoccuparti più
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Non ti sto chiedendo di tornare a casa mia
No te preocupes más
Non preoccuparti più
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Perché non ho bisogno di te qui con me per amarti
No están difícil, no
Non è così difficile, no
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Basta fingere che sei partito per un viaggio
Y se te olvidó hablar
E ti sei dimenticato di parlare
No importa dónde estés
Non importa dove sei
Ni cómo, ni con quién
Né come, né con chi
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
Questo sentimento ti rimane fedele
Deshazte del estrés
Liberati dello stress
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
Perché non ti sto chiedendo di tornare al mio potere
No te preocupes más
Non preoccuparti più
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Perché non ho bisogno di te qui con me per amarti
No te preocupes más
Non preoccuparti più
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Non ti sto chiedendo di tornare a casa mia
No te preocupes más
Non preoccuparti più
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Perché non ho bisogno di te qui con me per amarti
Yo deliro tu rostro
Aku memikirkan wajahmu
Y yo deliro tu voz
Dan aku memikirkan suaramu
Y si cierro los ojos
Dan jika aku menutup mataku
Sigues alrededor
Kamu masih ada di sekitarku
Dejaste marcación
Kamu meninggalkan tanda
Aquí en mi habitación
Di sini di kamarku
También etiquetaste
Kamu juga menandai
Este viejo corazón
Hati tua ini
Tan mal ya no estoy
Sekarang aku tidak terlalu buruk
Pues ya aprendí a aceptar
Karena aku sudah belajar menerima
Que estando así en singular
Bahwa dengan sendirian
Puedo ser plural
Aku bisa menjadi jamak
Tú pides no más
Kamu hanya meminta
Que te llegue a superar
Agar aku bisa melampaui dirimu
Que empiece una vida nueva
Untuk memulai kehidupan baru
A partir de ya
Mulai dari sekarang
No te preocupes más
Jangan khawatir lagi
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Aku tidak meminta kamu untuk kembali ke rumahku
No te preocupes más
Jangan khawatir lagi
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Karena aku tidak membutuhkanmu di sini bersamaku untuk mencintaimu
No están difícil, no
Tidak terlalu sulit, tidak
Sólo disimular que te fuiste de viaje
Hanya berpura-pura bahwa kamu pergi berpergian
Y se te olvidó hablar
Dan kamu lupa untuk berbicara
No importa dónde estés
Tidak peduli di mana kamu berada
Ni cómo, ni con quién
Atau bagaimana, atau dengan siapa
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
Perasaan ini tetap setia kepadamu
Deshazte del estrés
Lepaskan stresmu
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
Karena aku tidak meminta kamu untuk kembali ke kuasaku
No te preocupes más
Jangan khawatir lagi
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Karena aku tidak membutuhkanmu di sini bersamaku untuk mencintaimu
No te preocupes más
Jangan khawatir lagi
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
Aku tidak meminta kamu untuk kembali ke rumahku
No te preocupes más
Jangan khawatir lagi
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
Karena aku tidak membutuhkanmu di sini bersamaku untuk mencintaimu
Yo deliro tu rostro
ฉันฝันถึงใบหน้าของเธอ
Y yo deliro tu voz
และฉันก็ฝันถึงเสียงของเธอ
Y si cierro los ojos
และถ้าฉันปิดตา
Sigues alrededor
เธอยังคงอยู่รอบตัว
Dejaste marcación
เธอทิ้งรอยไว้
Aquí en mi habitación
ที่นี่ในห้องของฉัน
También etiquetaste
เธอยังได้ติดป้าย
Este viejo corazón
ให้กับหัวใจเก่าของฉัน
Tan mal ya no estoy
ฉันไม่ได้แย่อย่างที่เคย
Pues ya aprendí a aceptar
เพราะฉันเรียนรู้ที่จะยอมรับ
Que estando así en singular
ว่าการอยู่คนเดียวแบบนี้
Puedo ser plural
ฉันสามารถเป็นพหูพจน์ได้
Tú pides no más
เธอขอแค่
Que te llegue a superar
ให้ฉันเอาชนะเธอได้
Que empiece una vida nueva
ให้เริ่มชีวิตใหม่
A partir de ya
ตั้งแต่ตอนนี้เลย
No te preocupes más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
ฉันไม่ได้ขอให้เธอกลับมาที่บ้านของฉัน
No te preocupes más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
เพราะฉันไม่ต้องการเธออยู่ที่นี่กับฉันเพื่อรักกัน
No están difícil, no
มันไม่ยากเลย
Sólo disimular que te fuiste de viaje
แค่แกล้งทำเป็นว่าเธอไปเดินทาง
Y se te olvidó hablar
และลืมพูด
No importa dónde estés
ไม่สำคัญว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
Ni cómo, ni con quién
หรืออย่างไร หรือกับใคร
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
ความรู้สึกนี้ยังคงภักดีต่อเธอ
Deshazte del estrés
ปลดปล่อยความเครียด
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
เพราะฉันไม่ได้ขอให้เธอกลับมาอยู่ใต้อำนาจของฉัน
No te preocupes más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
เพราะฉันไม่ต้องการเธออยู่ที่นี่กับฉันเพื่อรักกัน
No te preocupes más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
ฉันไม่ได้ขอให้เธอกลับมาที่บ้านของฉัน
No te preocupes más
ไม่ต้องกังวลอีกต่อไป
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
เพราะฉันไม่ต้องการเธออยู่ที่นี่กับฉันเพื่อรักกัน
Yo deliro tu rostro
我幻想着你的脸庞
Y yo deliro tu voz
我幻想着你的声音
Y si cierro los ojos
如果我闭上眼睛
Sigues alrededor
你依然围绕在我周围
Dejaste marcación
你在这里留下了痕迹
Aquí en mi habitación
在我的房间里
También etiquetaste
你也给
Este viejo corazón
这颗旧心贴上了标签
Tan mal ya no estoy
我已不再那么糟糕
Pues ya aprendí a aceptar
因为我已学会接受
Que estando así en singular
即使如此单一
Puedo ser plural
我也能成为复数
Tú pides no más
你只是希望
Que te llegue a superar
我能够超越你
Que empiece una vida nueva
开始一段新的生活
A partir de ya
从现在开始
No te preocupes más
不用再担心
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
我并不是在请求你回到我的家
No te preocupes más
不用再担心
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
因为我不需要你在这里与我一起来爱我
No están difícil, no
这并不难,不
Sólo disimular que te fuiste de viaje
只是假装你去了旅行
Y se te olvidó hablar
忘记了联系
No importa dónde estés
无论你在哪里
Ni cómo, ni con quién
无论如何,与谁在一起
Éste sentimiento te sigue siendo fiel
这份感情依然忠诚于你
Deshazte del estrés
摆脱压力吧
Pues no te estoy pidiendo que vuelvas a mi poder
因为我并不是在请求你回到我的掌控之下
No te preocupes más
不用再担心
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
因为我不需要你在这里与我一起来爱我
No te preocupes más
不用再担心
No te estoy pidiendo que regreses a mi hogar
我并不是在请求你回到我的家
No te preocupes más
不用再担心
Pues no te necesito aquí conmigo para amarte
因为我不需要你在这里与我一起来爱我

Curiosidades sobre la música Plural Siendo Singular del José Madero

¿Cuándo fue lanzada la canción “Plural Siendo Singular” por José Madero?
La canción Plural Siendo Singular fue lanzada en 2016, en el álbum “Carmesí”.
¿Quién compuso la canción “Plural Siendo Singular” de José Madero?
La canción “Plural Siendo Singular” de José Madero fue compuesta por JOSE MADERO VIZCAINO.

Músicas más populares de José Madero

Otros artistas de Alternative rock