Bajo la tempestad la lluvia empapa la ciudad
El ímpetu lo traigo a la mitad
La noche está muy fría y otra vez sin compañía
Voy caminando a ningún lugar
Bajo la tempestad y con muy buena voluntad
Esa ironía del paraguas en mi hogar
Mientras el paraguas se ríe de mí a carcajadas
Yo lo tomo con un grano de sal
Al mundo le salió al revés
Pues justo como a Moisés
Toda esa lluvia se abre a mis pies
Me siento con mucho poder
Me siento persona de interés
Mas lo cabrón no quita lo cortés
O al revés
Al revés
Cuenta me doy: el poder no vale hoy
Pues la intemperie no es mi habitación
Se enteran que opté por vivir
Se enteran que vivo feliz
Por eso es que me ponen atención
Y empiezan a estorbarme, tratan de frenarme
Me mandan este mendigo ciclón
Aplauden a la tormenta sin siquiera darse cuenta
Que toda esta lluvia es mi ovación
Le veo el lado amable, ya no soy tan miserable
Mas siempre he tenido la intención
De ser alguien formidable, sé que es poco probable
Mientras será esta lluvia mi ovación
Ovación
Ovación
Bajo la tempestad la lluvia empapa la ciudad
Sob a tempestade a chuva encharca a cidade
El ímpetu lo traigo a la mitad
O ímpeto trago pela metade
La noche está muy fría y otra vez sin compañía
A noite está muito fria e novamente sem companhia
Voy caminando a ningún lugar
Vou caminhando para lugar nenhum
Bajo la tempestad y con muy buena voluntad
Sob a tempestade e com muita boa vontade
Esa ironía del paraguas en mi hogar
Essa ironia do guarda-chuva em minha casa
Mientras el paraguas se ríe de mí a carcajadas
Enquanto o guarda-chuva ri de mim às gargalhadas
Yo lo tomo con un grano de sal
Eu levo com um grão de sal
Al mundo le salió al revés
O mundo virou de cabeça para baixo
Pues justo como a Moisés
Pois justo como Moisés
Toda esa lluvia se abre a mis pies
Toda essa chuva se abre aos meus pés
Me siento con mucho poder
Sinto-me muito poderoso
Me siento persona de interés
Sinto-me uma pessoa de interesse
Mas lo cabrón no quita lo cortés
Mas o cabrão não tira o cortês
O al revés
Ou ao contrário
Al revés
Ao contrário
Cuenta me doy: el poder no vale hoy
Dou-me conta: o poder não vale hoje
Pues la intemperie no es mi habitación
Pois a intempérie não é o meu quarto
Se enteran que opté por vivir
Descobrem que optei por viver
Se enteran que vivo feliz
Descobrem que vivo feliz
Por eso es que me ponen atención
Por isso é que me prestam atenção
Y empiezan a estorbarme, tratan de frenarme
E começam a atrapalhar-me, tentam parar-me
Me mandan este mendigo ciclón
Mandam-me este maldito ciclone
Aplauden a la tormenta sin siquiera darse cuenta
Aplaudem a tempestade sem sequer se aperceberem
Que toda esta lluvia es mi ovación
Que toda esta chuva é a minha ovação
Le veo el lado amable, ya no soy tan miserable
Vejo o lado positivo, já não sou tão miserável
Mas siempre he tenido la intención
Mas sempre tive a intenção
De ser alguien formidable, sé que es poco probable
De ser alguém formidável, sei que é pouco provável
Mientras será esta lluvia mi ovación
Enquanto será esta chuva a minha ovação
Ovación
Ovação
Ovación
Ovação
Bajo la tempestad la lluvia empapa la ciudad
Under the storm, the rain soaks the city
El ímpetu lo traigo a la mitad
I bring the momentum to a halt
La noche está muy fría y otra vez sin compañía
The night is very cold and once again without company
Voy caminando a ningún lugar
I'm walking to nowhere
Bajo la tempestad y con muy buena voluntad
Under the storm and with very good will
Esa ironía del paraguas en mi hogar
That irony of the umbrella in my home
Mientras el paraguas se ríe de mí a carcajadas
While the umbrella laughs at me heartily
Yo lo tomo con un grano de sal
I take it with a grain of salt
Al mundo le salió al revés
The world turned upside down
Pues justo como a Moisés
Just like Moses
Toda esa lluvia se abre a mis pies
All that rain parts at my feet
Me siento con mucho poder
I feel very powerful
Me siento persona de interés
I feel like a person of interest
Mas lo cabrón no quita lo cortés
But being tough doesn't take away from being polite
O al revés
Or the other way around
Al revés
The other way around
Cuenta me doy: el poder no vale hoy
I realize: power is not worth today
Pues la intemperie no es mi habitación
Because the weather is not my room
Se enteran que opté por vivir
They find out that I chose to live
Se enteran que vivo feliz
They find out that I live happily
Por eso es que me ponen atención
That's why they pay attention to me
Y empiezan a estorbarme, tratan de frenarme
And they start to bother me, they try to stop me
Me mandan este mendigo ciclón
They send me this damn cyclone
Aplauden a la tormenta sin siquiera darse cuenta
They applaud the storm without even realizing
Que toda esta lluvia es mi ovación
That all this rain is my ovation
Le veo el lado amable, ya no soy tan miserable
I see the bright side, I'm not so miserable anymore
Mas siempre he tenido la intención
But I've always had the intention
De ser alguien formidable, sé que es poco probable
To be someone formidable, I know it's unlikely
Mientras será esta lluvia mi ovación
Meanwhile, this rain will be my ovation
Ovación
Ovation
Ovación
Ovation
Bajo la tempestad la lluvia empapa la ciudad
Sous la tempête, la pluie trempe la ville
El ímpetu lo traigo a la mitad
J'apporte l'élan à moitié
La noche está muy fría y otra vez sin compañía
La nuit est très froide et encore une fois sans compagnie
Voy caminando a ningún lugar
Je marche vers nulle part
Bajo la tempestad y con muy buena voluntad
Sous la tempête et avec une très bonne volonté
Esa ironía del paraguas en mi hogar
Cette ironie du parapluie chez moi
Mientras el paraguas se ríe de mí a carcajadas
Alors que le parapluie rit de moi à gorge déployée
Yo lo tomo con un grano de sal
Je le prends avec un grain de sel
Al mundo le salió al revés
Le monde est à l'envers
Pues justo como a Moisés
Juste comme Moïse
Toda esa lluvia se abre a mis pies
Toute cette pluie s'ouvre à mes pieds
Me siento con mucho poder
Je me sens très puissant
Me siento persona de interés
Je me sens une personne d'intérêt
Mas lo cabrón no quita lo cortés
Mais l'impertinence n'enlève pas la courtoisie
O al revés
Ou l'inverse
Al revés
L'inverse
Cuenta me doy: el poder no vale hoy
Je réalise : le pouvoir n'a pas de valeur aujourd'hui
Pues la intemperie no es mi habitación
Car l'intempérie n'est pas ma chambre
Se enteran que opté por vivir
Ils découvrent que j'ai choisi de vivre
Se enteran que vivo feliz
Ils découvrent que je vis heureux
Por eso es que me ponen atención
C'est pourquoi ils me prêtent attention
Y empiezan a estorbarme, tratan de frenarme
Et ils commencent à me déranger, ils essaient de me freiner
Me mandan este mendigo ciclón
Ils m'envoient ce maudit cyclone
Aplauden a la tormenta sin siquiera darse cuenta
Ils applaudissent la tempête sans même se rendre compte
Que toda esta lluvia es mi ovación
Que toute cette pluie est mon ovation
Le veo el lado amable, ya no soy tan miserable
Je vois le bon côté, je ne suis plus aussi misérable
Mas siempre he tenido la intención
Mais j'ai toujours eu l'intention
De ser alguien formidable, sé que es poco probable
D'être quelqu'un de formidable, je sais que c'est peu probable
Mientras será esta lluvia mi ovación
Pendant ce temps, cette pluie sera mon ovation
Ovación
Ovation
Ovación
Ovation
Bajo la tempestad la lluvia empapa la ciudad
Unter dem Sturm durchnässt der Regen die Stadt
El ímpetu lo traigo a la mitad
Ich bringe den Schwung zur Hälfte mit
La noche está muy fría y otra vez sin compañía
Die Nacht ist sehr kalt und wieder ohne Gesellschaft
Voy caminando a ningún lugar
Ich gehe nirgendwohin
Bajo la tempestad y con muy buena voluntad
Unter dem Sturm und mit sehr gutem Willen
Esa ironía del paraguas en mi hogar
Diese Ironie des Regenschirms in meinem Zuhause
Mientras el paraguas se ríe de mí a carcajadas
Während der Regenschirm über mich lacht
Yo lo tomo con un grano de sal
Nehme ich es mit einem Körnchen Salz
Al mundo le salió al revés
Die Welt ist auf den Kopf gestellt
Pues justo como a Moisés
Genau wie bei Moses
Toda esa lluvia se abre a mis pies
All dieser Regen öffnet sich vor meinen Füßen
Me siento con mucho poder
Ich fühle mich sehr mächtig
Me siento persona de interés
Ich fühle mich als Person von Interesse
Mas lo cabrón no quita lo cortés
Aber das Schlimme nimmt nicht das Höfliche weg
O al revés
Oder umgekehrt
Al revés
Umgekehrt
Cuenta me doy: el poder no vale hoy
Ich merke: die Macht ist heute nichts wert
Pues la intemperie no es mi habitación
Denn das Unwetter ist nicht mein Zimmer
Se enteran que opté por vivir
Sie erfahren, dass ich mich für das Leben entschieden habe
Se enteran que vivo feliz
Sie erfahren, dass ich glücklich lebe
Por eso es que me ponen atención
Deshalb schenken sie mir Aufmerksamkeit
Y empiezan a estorbarme, tratan de frenarme
Und sie fangen an, mich zu stören, versuchen, mich aufzuhalten
Me mandan este mendigo ciclón
Sie schicken mir diesen verfluchten Zyklon
Aplauden a la tormenta sin siquiera darse cuenta
Sie applaudieren dem Sturm, ohne zu bemerken
Que toda esta lluvia es mi ovación
Dass all dieser Regen mein Beifall ist
Le veo el lado amable, ya no soy tan miserable
Ich sehe die positive Seite, ich bin nicht mehr so elend
Mas siempre he tenido la intención
Aber ich hatte immer die Absicht
De ser alguien formidable, sé que es poco probable
Jemand Erstaunliches zu sein, ich weiß, es ist unwahrscheinlich
Mientras será esta lluvia mi ovación
In der Zwischenzeit wird dieser Regen mein Beifall sein
Ovación
Beifall
Ovación
Beifall
Bajo la tempestad la lluvia empapa la ciudad
Sotto la tempesta la pioggia inzuppa la città
El ímpetu lo traigo a la mitad
Porto con me metà dell'impeto
La noche está muy fría y otra vez sin compañía
La notte è molto fredda e di nuovo senza compagnia
Voy caminando a ningún lugar
Vado a piedi da nessuna parte
Bajo la tempestad y con muy buena voluntad
Sotto la tempesta e con molta buona volontà
Esa ironía del paraguas en mi hogar
Quell'ironia dell'ombrello a casa mia
Mientras el paraguas se ríe de mí a carcajadas
Mentre l'ombrello ride di me a crepapelle
Yo lo tomo con un grano de sal
Lo prendo con un grano di sale
Al mundo le salió al revés
Il mondo si è capovolto
Pues justo como a Moisés
Proprio come a Mosè
Toda esa lluvia se abre a mis pies
Tutta quella pioggia si apre ai miei piedi
Me siento con mucho poder
Mi sento molto potente
Me siento persona de interés
Mi sento una persona di interesse
Mas lo cabrón no quita lo cortés
Ma la maleducazione non toglie la cortesia
O al revés
O viceversa
Al revés
Viceversa
Cuenta me doy: el poder no vale hoy
Mi rendo conto: il potere non vale oggi
Pues la intemperie no es mi habitación
Perché l'inclemenza del tempo non è la mia stanza
Se enteran que opté por vivir
Scoprono che ho scelto di vivere
Se enteran que vivo feliz
Scoprono che vivo felice
Por eso es que me ponen atención
Ecco perché mi prestano attenzione
Y empiezan a estorbarme, tratan de frenarme
E iniziano a darmi fastidio, cercano di fermarmi
Me mandan este mendigo ciclón
Mi mandano questo maledetto ciclone
Aplauden a la tormenta sin siquiera darse cuenta
Applaudono alla tempesta senza nemmeno rendersene conto
Que toda esta lluvia es mi ovación
Che tutta questa pioggia è la mia ovazione
Le veo el lado amable, ya no soy tan miserable
Vedo il lato positivo, non sono più così miserabile
Mas siempre he tenido la intención
Ma ho sempre avuto l'intenzione
De ser alguien formidable, sé que es poco probable
Di essere qualcuno di formidabile, so che è poco probabile
Mientras será esta lluvia mi ovación
Intanto questa pioggia sarà la mia ovazione
Ovación
Ovazione
Ovación
Ovazione