Não para de chover
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Se eu te magoei
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Nas noites mais escuras
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Rima com nova paixão
Eu quero o seu amor
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Se eu tiver seu amor
Juro não preciso amar outra mulher
Não deixe apagar
A fogueira do meu coração
Não para de chover
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Se eu te magoei
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Nas noites mais escuras
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Rima com nova paixão
Eu quero o seu amor
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Se eu tiver seu amor
Juro não preciso amar outra mulher
Eu quero o seu amor
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Se eu tiver seu amor
Juro não preciso amar outra mulher
Não deixe apagar
A fogueira do meu coração
Não deixe apagar
A fogueira do meu coração
Não para de chover
No deja de llover
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Y necesito el Sol para recordar tu calor
Se eu te magoei
Si te he herido
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Lo siento, estoy aprendiendo qué es el amor
Nas noites mais escuras
En las noches más oscuras
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
En los bares, en las calles, todo es soledad
Não me deixe sozinho, falta de carinho
No me dejes solo, falta de cariño
Rima com nova paixão
Rima con nueva pasión
Eu quero o seu amor
Quiero tu amor
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Quiero ser tu hombre, si tú quieres
Se eu tiver seu amor
Si tengo tu amor
Juro não preciso amar outra mulher
Juro que no necesito amar a otra mujer
Não deixe apagar
No dejes que se apague
A fogueira do meu coração
La hoguera de mi corazón
Não para de chover
No deja de llover
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Y necesito el Sol para recordar tu calor
Se eu te magoei
Si te he herido
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Lo siento, estoy aprendiendo qué es el amor
Nas noites mais escuras
En las noches más oscuras
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
En los bares, en las calles, todo es soledad
Não me deixe sozinho, falta de carinho
No me dejes solo, falta de cariño
Rima com nova paixão
Rima con nueva pasión
Eu quero o seu amor
Quiero tu amor
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Quiero ser tu hombre, si tú quieres
Se eu tiver seu amor
Si tengo tu amor
Juro não preciso amar outra mulher
Juro que no necesito amar a otra mujer
Eu quero o seu amor
Quiero tu amor
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Quiero ser tu hombre, si tú quieres
Se eu tiver seu amor
Si tengo tu amor
Juro não preciso amar outra mulher
Juro que no necesito amar a otra mujer
Não deixe apagar
No dejes que se apague
A fogueira do meu coração
La hoguera de mi corazón
Não deixe apagar
No dejes que se apague
A fogueira do meu coração
La hoguera de mi corazón
Não para de chover
It won't stop raining
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
And I need the Sun to remember your warmth
Se eu te magoei
If I hurt you
Desculpa estou aprendendo o que é amor
I'm sorry, I'm learning what love is
Nas noites mais escuras
On the darkest nights
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
In bars, on the streets, everything is loneliness
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Don't leave me alone, lack of affection
Rima com nova paixão
Rhymes with new passion
Eu quero o seu amor
I want your love
Eu quero ser seu homem, se você quiser
I want to be your man, if you want
Se eu tiver seu amor
If I have your love
Juro não preciso amar outra mulher
I swear I don't need to love another woman
Não deixe apagar
Don't let it go out
A fogueira do meu coração
The fire of my heart
Não para de chover
It won't stop raining
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
And I need the Sun to remember your warmth
Se eu te magoei
If I hurt you
Desculpa estou aprendendo o que é amor
I'm sorry, I'm learning what love is
Nas noites mais escuras
On the darkest nights
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
In bars, on the streets, everything is loneliness
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Don't leave me alone, lack of affection
Rima com nova paixão
Rhymes with new passion
Eu quero o seu amor
I want your love
Eu quero ser seu homem, se você quiser
I want to be your man, if you want
Se eu tiver seu amor
If I have your love
Juro não preciso amar outra mulher
I swear I don't need to love another woman
Eu quero o seu amor
I want your love
Eu quero ser seu homem, se você quiser
I want to be your man, if you want
Se eu tiver seu amor
If I have your love
Juro não preciso amar outra mulher
I swear I don't need to love another woman
Não deixe apagar
Don't let it go out
A fogueira do meu coração
The fire of my heart
Não deixe apagar
Don't let it go out
A fogueira do meu coração
The fire of my heart
Não para de chover
Il ne cesse de pleuvoir
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Et j'ai besoin du soleil pour me rappeler ta chaleur
Se eu te magoei
Si je t'ai blessée
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Désolé, j'apprends ce qu'est l'amour
Nas noites mais escuras
Dans les nuits les plus sombres
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Dans les bars, dans les rues, tout est solitude
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Ne me laisse pas seul, manque d'affection
Rima com nova paixão
Rime avec nouvelle passion
Eu quero o seu amor
Je veux ton amour
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Je veux être ton homme, si tu le veux
Se eu tiver seu amor
Si j'ai ton amour
Juro não preciso amar outra mulher
Je jure que je n'ai pas besoin d'aimer une autre femme
Não deixe apagar
Ne laisse pas s'éteindre
A fogueira do meu coração
Le feu de mon cœur
Não para de chover
Il ne cesse de pleuvoir
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Et j'ai besoin du soleil pour me rappeler ta chaleur
Se eu te magoei
Si je t'ai blessée
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Désolé, j'apprends ce qu'est l'amour
Nas noites mais escuras
Dans les nuits les plus sombres
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Dans les bars, dans les rues, tout est solitude
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Ne me laisse pas seul, manque d'affection
Rima com nova paixão
Rime avec nouvelle passion
Eu quero o seu amor
Je veux ton amour
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Je veux être ton homme, si tu le veux
Se eu tiver seu amor
Si j'ai ton amour
Juro não preciso amar outra mulher
Je jure que je n'ai pas besoin d'aimer une autre femme
Eu quero o seu amor
Je veux ton amour
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Je veux être ton homme, si tu le veux
Se eu tiver seu amor
Si j'ai ton amour
Juro não preciso amar outra mulher
Je jure que je n'ai pas besoin d'aimer une autre femme
Não deixe apagar
Ne laisse pas s'éteindre
A fogueira do meu coração
Le feu de mon cœur
Não deixe apagar
Ne laisse pas s'éteindre
A fogueira do meu coração
Le feu de mon cœur
Não para de chover
Es hört nicht auf zu regnen
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Und ich brauche die Sonne, um mich an deine Wärme zu erinnern
Se eu te magoei
Wenn ich dich verletzt habe
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Entschuldigung, ich lerne gerade, was Liebe ist
Nas noites mais escuras
In den dunkelsten Nächten
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
In den Bars, auf den Straßen, alles ist Einsamkeit
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Lass mich nicht allein, Mangel an Zuneigung
Rima com nova paixão
Reimt sich mit neuer Leidenschaft
Eu quero o seu amor
Ich will deine Liebe
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Ich möchte dein Mann sein, wenn du willst
Se eu tiver seu amor
Wenn ich deine Liebe habe
Juro não preciso amar outra mulher
Ich schwöre, ich brauche keine andere Frau zu lieben
Não deixe apagar
Lass nicht erlöschen
A fogueira do meu coração
Das Feuer in meinem Herzen
Não para de chover
Es hört nicht auf zu regnen
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Und ich brauche die Sonne, um mich an deine Wärme zu erinnern
Se eu te magoei
Wenn ich dich verletzt habe
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Entschuldigung, ich lerne gerade, was Liebe ist
Nas noites mais escuras
In den dunkelsten Nächten
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
In den Bars, auf den Straßen, alles ist Einsamkeit
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Lass mich nicht allein, Mangel an Zuneigung
Rima com nova paixão
Reimt sich mit neuer Leidenschaft
Eu quero o seu amor
Ich will deine Liebe
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Ich möchte dein Mann sein, wenn du willst
Se eu tiver seu amor
Wenn ich deine Liebe habe
Juro não preciso amar outra mulher
Ich schwöre, ich brauche keine andere Frau zu lieben
Eu quero o seu amor
Ich will deine Liebe
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Ich möchte dein Mann sein, wenn du willst
Se eu tiver seu amor
Wenn ich deine Liebe habe
Juro não preciso amar outra mulher
Ich schwöre, ich brauche keine andere Frau zu lieben
Não deixe apagar
Lass nicht erlöschen
A fogueira do meu coração
Das Feuer in meinem Herzen
Não deixe apagar
Lass nicht erlöschen
A fogueira do meu coração
Das Feuer in meinem Herzen
Não para de chover
Non smette di piovere
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
E ho bisogno del sole per ricordare il tuo calore
Se eu te magoei
Se ti ho ferito
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Scusa sto imparando cos'è l'amore
Nas noites mais escuras
Nelle notti più buie
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Nei bar, nelle strade, tutto è solitudine
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Non lasciarmi solo, mancanza di affetto
Rima com nova paixão
Rima con nuova passione
Eu quero o seu amor
Voglio il tuo amore
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Voglio essere il tuo uomo, se lo vuoi
Se eu tiver seu amor
Se avrò il tuo amore
Juro não preciso amar outra mulher
Giuro non ho bisogno di amare un'altra donna
Não deixe apagar
Non lasciare spegnere
A fogueira do meu coração
Il fuoco del mio cuore
Não para de chover
Non smette di piovere
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
E ho bisogno del sole per ricordare il tuo calore
Se eu te magoei
Se ti ho ferito
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Scusa sto imparando cos'è l'amore
Nas noites mais escuras
Nelle notti più buie
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Nei bar, nelle strade, tutto è solitudine
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Non lasciarmi solo, mancanza di affetto
Rima com nova paixão
Rima con nuova passione
Eu quero o seu amor
Voglio il tuo amore
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Voglio essere il tuo uomo, se lo vuoi
Se eu tiver seu amor
Se avrò il tuo amore
Juro não preciso amar outra mulher
Giuro non ho bisogno di amare un'altra donna
Eu quero o seu amor
Voglio il tuo amore
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Voglio essere il tuo uomo, se lo vuoi
Se eu tiver seu amor
Se avrò il tuo amore
Juro não preciso amar outra mulher
Giuro non ho bisogno di amare un'altra donna
Não deixe apagar
Non lasciare spegnere
A fogueira do meu coração
Il fuoco del mio cuore
Não deixe apagar
Non lasciare spegnere
A fogueira do meu coração
Il fuoco del mio cuore
Não para de chover
Tidak berhenti hujan
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Dan saya butuh matahari untuk mengingat kehangatanmu
Se eu te magoei
Jika saya menyakitimu
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Maaf, saya sedang belajar apa itu cinta
Nas noites mais escuras
Di malam yang paling gelap
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Di bar, di jalan, semuanya adalah kesepian
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Jangan biarkan saya sendirian, kekurangan kasih sayang
Rima com nova paixão
Berima dengan cinta baru
Eu quero o seu amor
Saya ingin cintamu
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Saya ingin menjadi pria Anda, jika Anda mau
Se eu tiver seu amor
Jika saya memiliki cintamu
Juro não preciso amar outra mulher
Saya bersumpah tidak perlu mencintai wanita lain
Não deixe apagar
Jangan biarkan padam
A fogueira do meu coração
Api di hati saya
Não para de chover
Tidak berhenti hujan
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
Dan saya butuh matahari untuk mengingat kehangatanmu
Se eu te magoei
Jika saya menyakitimu
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Maaf, saya sedang belajar apa itu cinta
Nas noites mais escuras
Di malam yang paling gelap
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
Di bar, di jalan, semuanya adalah kesepian
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Jangan biarkan saya sendirian, kekurangan kasih sayang
Rima com nova paixão
Berima dengan cinta baru
Eu quero o seu amor
Saya ingin cintamu
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Saya ingin menjadi pria Anda, jika Anda mau
Se eu tiver seu amor
Jika saya memiliki cintamu
Juro não preciso amar outra mulher
Saya bersumpah tidak perlu mencintai wanita lain
Eu quero o seu amor
Saya ingin cintamu
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Saya ingin menjadi pria Anda, jika Anda mau
Se eu tiver seu amor
Jika saya memiliki cintamu
Juro não preciso amar outra mulher
Saya bersumpah tidak perlu mencintai wanita lain
Não deixe apagar
Jangan biarkan padam
A fogueira do meu coração
Api di hati saya
Não deixe apagar
Jangan biarkan padam
A fogueira do meu coração
Api di hati saya
Não para de chover
ไม่หยุดฝนตก
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
และฉันต้องการแสงอาทิตย์เพื่อรำลึกถึงความอบอุ่นของคุณ
Se eu te magoei
ถ้าฉันทำให้คุณเจ็บปวด
Desculpa estou aprendendo o que é amor
ขอโทษ ฉันกำลังเรียนรู้ว่าความรักคืออะไร
Nas noites mais escuras
ในคืนที่มืดมิดที่สุด
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
ในบาร์, บนถนน, ทุกที่เป็นความเหงา
Não me deixe sozinho, falta de carinho
อย่าทิ้งฉันคนเดียว, ขาดแคลนความรัก
Rima com nova paixão
มันเข้ากันดีกับความหลงใหลใหม่
Eu quero o seu amor
ฉันต้องการความรักของคุณ
Eu quero ser seu homem, se você quiser
ฉันต้องการเป็นผู้ชายของคุณ, ถ้าคุณต้องการ
Se eu tiver seu amor
ถ้าฉันมีความรักของคุณ
Juro não preciso amar outra mulher
ฉันสาบานว่าฉันไม่จำเป็นต้องรักผู้หญิงคนอื่น
Não deixe apagar
อย่าปล่อยให้ดับ
A fogueira do meu coração
ไฟในหัวใจของฉัน
Não para de chover
ไม่หยุดฝนตก
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
และฉันต้องการแสงอาทิตย์เพื่อรำลึกถึงความอบอุ่นของคุณ
Se eu te magoei
ถ้าฉันทำให้คุณเจ็บปวด
Desculpa estou aprendendo o que é amor
ขอโทษ ฉันกำลังเรียนรู้ว่าความรักคืออะไร
Nas noites mais escuras
ในคืนที่มืดมิดที่สุด
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
ในบาร์, บนถนน, ทุกที่เป็นความเหงา
Não me deixe sozinho, falta de carinho
อย่าทิ้งฉันคนเดียว, ขาดแคลนความรัก
Rima com nova paixão
มันเข้ากันดีกับความหลงใหลใหม่
Eu quero o seu amor
ฉันต้องการความรักของคุณ
Eu quero ser seu homem, se você quiser
ฉันต้องการเป็นผู้ชายของคุณ, ถ้าคุณต้องการ
Se eu tiver seu amor
ถ้าฉันมีความรักของคุณ
Juro não preciso amar outra mulher
ฉันสาบานว่าฉันไม่จำเป็นต้องรักผู้หญิงคนอื่น
Eu quero o seu amor
ฉันต้องการความรักของคุณ
Eu quero ser seu homem, se você quiser
ฉันต้องการเป็นผู้ชายของคุณ, ถ้าคุณต้องการ
Se eu tiver seu amor
ถ้าฉันมีความรักของคุณ
Juro não preciso amar outra mulher
ฉันสาบานว่าฉันไม่จำเป็นต้องรักผู้หญิงคนอื่น
Não deixe apagar
อย่าปล่อยให้ดับ
A fogueira do meu coração
ไฟในหัวใจของฉัน
Não deixe apagar
อย่าปล่อยให้ดับ
A fogueira do meu coração
ไฟในหัวใจของฉัน
Não para de chover
不停地下雨
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
我需要阳光来回忆你的温暖
Se eu te magoei
如果我伤害了你
Desculpa estou aprendendo o que é amor
对不起,我正在学习什么是爱
Nas noites mais escuras
在最黑暗的夜晚
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
在酒吧,街道上,到处都是孤独
Não me deixe sozinho, falta de carinho
不要让我一个人,缺乏关怀
Rima com nova paixão
这与新的激情相呼应
Eu quero o seu amor
我想要你的爱
Eu quero ser seu homem, se você quiser
我想成为你的男人,如果你愿意
Se eu tiver seu amor
如果我有你的爱
Juro não preciso amar outra mulher
我发誓我不需要爱别的女人
Não deixe apagar
不要让它熄灭
A fogueira do meu coração
我心中的火焰
Não para de chover
不停地下雨
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
我需要阳光来回忆你的温暖
Se eu te magoei
如果我伤害了你
Desculpa estou aprendendo o que é amor
对不起,我正在学习什么是爱
Nas noites mais escuras
在最黑暗的夜晚
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
在酒吧,街道上,到处都是孤独
Não me deixe sozinho, falta de carinho
不要让我一个人,缺乏关怀
Rima com nova paixão
这与新的激情相呼应
Eu quero o seu amor
我想要你的爱
Eu quero ser seu homem, se você quiser
我想成为你的男人,如果你愿意
Se eu tiver seu amor
如果我有你的爱
Juro não preciso amar outra mulher
我发誓我不需要爱别的女人
Eu quero o seu amor
我想要你的爱
Eu quero ser seu homem, se você quiser
我想成为你的男人,如果你愿意
Se eu tiver seu amor
如果我有你的爱
Juro não preciso amar outra mulher
我发誓我不需要爱别的女人
Não deixe apagar
不要让它熄灭
A fogueira do meu coração
我心中的火焰
Não deixe apagar
不要让它熄灭
A fogueira do meu coração
我心中的火焰