pretty boy

George Kusunoki Miller, Miles Parks McCollum, John Durham, Patrick Wimberly

Letra Traducción

I'm a, I'm a
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (one, two, three, four)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
See no tears run down my eyes (my eyes)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)

I'm a pretty boy livin' on the West side
Poppin' blue pills and sippin' on finest, nah
No more fears and no more lies
I tell myself to sleep at night (sleep at night)
Amongst these hills, baby (oh, these hills, baby)
Amongst these hills, baby (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)

Hey, hey, hey, hey
Hey, hey (bitch), hey, hey (suck my nuts)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Handsome young man, never pull up on time
Lookin' in the mirror, lookin' good should be a crime, crime
All this pain I'll never let show
My real thoughts, you'll never know
Never know (no, no), never know, no (no, no)
Handsome young man, never worried 'bout time
Flexin' on the 'net, it's the same offline, aye
If I don't lead, where will they go?
They follow my every move
Every move (every move)
Every move, every move (every move)

I'm a, I'm a
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (goddamnit, nice shot)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
See no tears run down my eyes (my eyes)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)

I'm a, I'm a
Soy un, soy un
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (one, two, three, four)
Soy un, soy un, soy un, soy un (uno, dos, tres, cuatro)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Soy un chico guapo viviendo en el lado oeste
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Viviendo tan alto, nunca podrías oírme llorar, nah
See no tears run down my eyes (my eyes)
No ves lágrimas correr por mis ojos (mis ojos)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, estas colinas, arden tan brillantes (arden tan brillantes)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, estas colinas, me dan vida (me dan vida)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, estas colinas, bebé, oh, estas colinas, bebé, mm (soy un, soy un, soy un, soy un, soy un)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Soy un chico guapo viviendo en el lado oeste
Poppin' blue pills and sippin' on finest, nah
Tomando pastillas azules y bebiendo lo mejor, nah
No more fears and no more lies
No más miedos y no más mentiras
I tell myself to sleep at night (sleep at night)
Me digo a mí mismo para dormir por la noche (dormir por la noche)
Amongst these hills, baby (oh, these hills, baby)
Entre estas colinas, bebé (oh, estas colinas, bebé)
Amongst these hills, baby (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Entre estas colinas, bebé (soy un, soy un, soy un, soy un, soy un, soy un)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey (bitch), hey, hey (suck my nuts)
Hey, hey (perra), hey, hey (chúpame las nueces)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Handsome young man, never pull up on time
Joven guapo, nunca llega a tiempo
Lookin' in the mirror, lookin' good should be a crime, crime
Mirándome en el espejo, lucir bien debería ser un crimen, crimen
All this pain I'll never let show
Todo este dolor que nunca mostraré
My real thoughts, you'll never know
Mis verdaderos pensamientos, nunca los sabrás
Never know (no, no), never know, no (no, no)
Nunca sabrás (no, no), nunca sabrás, no (no, no)
Handsome young man, never worried 'bout time
Joven guapo, nunca preocupado por el tiempo
Flexin' on the 'net, it's the same offline, aye
Presumiendo en la 'net, es lo mismo fuera de línea, aye
If I don't lead, where will they go?
Si no lidero, ¿a dónde irán?
They follow my every move
Siguen cada uno de mis movimientos
Every move (every move)
Cada movimiento (cada movimiento)
Every move, every move (every move)
Cada movimiento, cada movimiento (cada movimiento)
I'm a, I'm a
Soy un, soy un
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (goddamnit, nice shot)
Soy un, soy un, soy un, soy un (maldita sea, buen disparo)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Soy un chico guapo viviendo en el lado oeste
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Viviendo tan alto, nunca podrías oírme llorar, nah
See no tears run down my eyes (my eyes)
No ves lágrimas correr por mis ojos (mis ojos)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, estas colinas, arden tan brillantes (arden tan brillantes)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, estas colinas, me dan vida (me dan vida)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, estas colinas, bebé, oh, estas colinas, bebé, mm (soy un, soy un, soy un, soy un, soy un)
I'm a, I'm a
Eu sou, eu sou
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (one, two, three, four)
Eu sou, eu sou, eu sou, eu sou (um, dois, três, quatro)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Eu sou um garoto bonito vivendo no lado oeste
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Vivendo tão alto, você nunca poderia me ouvir chorar, não
See no tears run down my eyes (my eyes)
Não vejo lágrimas escorrendo pelos meus olhos (meus olhos)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, essas colinas, elas queimam tão brilhantes (queimam tão brilhantes)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, essas colinas, elas me dão vida (me dão vida)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, essas colinas, baby, oh, essas colinas, baby, mm (eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Eu sou um garoto bonito vivendo no lado oeste
Poppin' blue pills and sippin' on finest, nah
Tomando pílulas azuis e bebendo do melhor, não
No more fears and no more lies
Sem mais medos e sem mais mentiras
I tell myself to sleep at night (sleep at night)
Eu me digo para dormir à noite (dormir à noite)
Amongst these hills, baby (oh, these hills, baby)
Entre essas colinas, baby (oh, essas colinas, baby)
Amongst these hills, baby (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Entre essas colinas, baby (eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou)
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey (bitch), hey, hey (suck my nuts)
Ei, ei (vadia), ei, ei (chupa minhas nozes)
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Handsome young man, never pull up on time
Jovem bonito, nunca chega na hora
Lookin' in the mirror, lookin' good should be a crime, crime
Olhando no espelho, parecer bom deveria ser um crime, crime
All this pain I'll never let show
Toda essa dor eu nunca vou mostrar
My real thoughts, you'll never know
Meus pensamentos reais, você nunca saberá
Never know (no, no), never know, no (no, no)
Nunca saberá (não, não), nunca saberá, não (não, não)
Handsome young man, never worried 'bout time
Jovem bonito, nunca preocupado com o tempo
Flexin' on the 'net, it's the same offline, aye
Se exibindo na internet, é o mesmo offline, aye
If I don't lead, where will they go?
Se eu não liderar, para onde eles irão?
They follow my every move
Eles seguem cada movimento meu
Every move (every move)
Cada movimento (cada movimento)
Every move, every move (every move)
Cada movimento, cada movimento (cada movimento)
I'm a, I'm a
Eu sou, eu sou
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (goddamnit, nice shot)
Eu sou, eu sou, eu sou, eu sou (droga, belo tiro)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Eu sou um garoto bonito vivendo no lado oeste
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Vivendo tão alto, você nunca poderia me ouvir chorar, não
See no tears run down my eyes (my eyes)
Não vejo lágrimas escorrendo pelos meus olhos (meus olhos)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, essas colinas, elas queimam tão brilhantes (queimam tão brilhantes)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, essas colinas, elas me dão vida (me dão vida)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, essas colinas, baby, oh, essas colinas, baby, mm (eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou)
I'm a, I'm a
Je suis, je suis
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (one, two, three, four)
Je suis, je suis, je suis, je suis (un, deux, trois, quatre)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Je suis un beau garçon vivant sur la côte Ouest
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Vivant si fort, tu ne pourrais jamais m'entendre pleurer, non
See no tears run down my eyes (my eyes)
Ne vois aucune larme couler de mes yeux (mes yeux)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, ces collines, elles brûlent si fort (brûlent si fort)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, ces collines, elles me donnent la vie (me donnent la vie)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, ces collines, bébé, oh, ces collines, bébé, mm (Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Je suis un beau garçon vivant sur la côte Ouest
Poppin' blue pills and sippin' on finest, nah
Prenant des pilules bleues et sirotant le meilleur, non
No more fears and no more lies
Plus de peurs et plus de mensonges
I tell myself to sleep at night (sleep at night)
Je me dis de dormir la nuit (dormir la nuit)
Amongst these hills, baby (oh, these hills, baby)
Parmi ces collines, bébé (oh, ces collines, bébé)
Amongst these hills, baby (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Parmi ces collines, bébé (Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey (bitch), hey, hey (suck my nuts)
Hey, hey (salope), hey, hey (suce mes noix)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Handsome young man, never pull up on time
Beau jeune homme, n'arrive jamais à l'heure
Lookin' in the mirror, lookin' good should be a crime, crime
Se regardant dans le miroir, être beau devrait être un crime, crime
All this pain I'll never let show
Toute cette douleur que je ne montrerai jamais
My real thoughts, you'll never know
Mes vraies pensées, tu ne les connaîtras jamais
Never know (no, no), never know, no (no, no)
Jamais savoir (non, non), jamais savoir, non (non, non)
Handsome young man, never worried 'bout time
Beau jeune homme, ne s'inquiète jamais du temps
Flexin' on the 'net, it's the same offline, aye
Se la racontant sur le net, c'est pareil hors ligne, aye
If I don't lead, where will they go?
Si je ne mène pas, où iront-ils ?
They follow my every move
Ils suivent chacun de mes mouvements
Every move (every move)
Chaque mouvement (chaque mouvement)
Every move, every move (every move)
Chaque mouvement, chaque mouvement (chaque mouvement)
I'm a, I'm a
Je suis, je suis
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (goddamnit, nice shot)
Je suis, je suis, je suis, je suis (bon sang, beau tir)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Je suis un beau garçon vivant sur la côte Ouest
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Vivant si fort, tu ne pourrais jamais m'entendre pleurer, non
See no tears run down my eyes (my eyes)
Ne vois aucune larme couler de mes yeux (mes yeux)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, ces collines, elles brûlent si fort (brûlent si fort)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, ces collines, elles me donnent la vie (me donnent la vie)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, ces collines, bébé, oh, ces collines, bébé, mm (Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)
I'm a, I'm a
Ich bin ein, ich bin ein
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (one, two, three, four)
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein (eins, zwei, drei, vier)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Ich bin ein hübscher Junge, der auf der Westseite lebt
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Lebe so laut, dass du mich nie weinen hören könntest, nein
See no tears run down my eyes (my eyes)
Sieh keine Tränen, die meine Augen hinunterlaufen (meine Augen)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, diese Hügel, sie brennen so hell (brennen so hell)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, diese Hügel, sie geben mir Leben (geben mir Leben)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, diese Hügel, Baby, oh, diese Hügel, Baby, mm (Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Ich bin ein hübscher Junge, der auf der Westseite lebt
Poppin' blue pills and sippin' on finest, nah
Blaue Pillen einwerfend und vom Feinsten schlürfend, nein
No more fears and no more lies
Keine Ängste mehr und keine Lügen mehr
I tell myself to sleep at night (sleep at night)
Ich sage mir selbst, dass ich nachts schlafen soll (schlafen in der Nacht)
Amongst these hills, baby (oh, these hills, baby)
Unter diesen Hügeln, Baby (oh, diese Hügel, Baby)
Amongst these hills, baby (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Unter diesen Hügeln, Baby (Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey (bitch), hey, hey (suck my nuts)
Hey, hey (Schlampe), hey, hey (leck meine Nüsse)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Handsome young man, never pull up on time
Hübscher junger Mann, kommt nie pünktlich an
Lookin' in the mirror, lookin' good should be a crime, crime
Sich im Spiegel betrachtend, gut aussehen sollte ein Verbrechen sein, Verbrechen
All this pain I'll never let show
All diesen Schmerz werde ich nie zeigen
My real thoughts, you'll never know
Meine wahren Gedanken, wirst du nie wissen
Never know (no, no), never know, no (no, no)
Nie wissen (nein, nein), nie wissen, nein (nein, nein)
Handsome young man, never worried 'bout time
Hübscher junger Mann, macht sich nie Sorgen um die Zeit
Flexin' on the 'net, it's the same offline, aye
Prahlt im Internet, es ist das Gleiche offline, aye
If I don't lead, where will they go?
Wenn ich nicht führe, wohin werden sie gehen?
They follow my every move
Sie folgen jeder meiner Bewegungen
Every move (every move)
Jede Bewegung (jede Bewegung)
Every move, every move (every move)
Jede Bewegung, jede Bewegung (jede Bewegung)
I'm a, I'm a
Ich bin ein, ich bin ein
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (goddamnit, nice shot)
Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein (verdammt, guter Schuss)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Ich bin ein hübscher Junge, der auf der Westseite lebt
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Lebe so laut, dass du mich nie weinen hören könntest, nein
See no tears run down my eyes (my eyes)
Sieh keine Tränen, die meine Augen hinunterlaufen (meine Augen)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, diese Hügel, sie brennen so hell (brennen so hell)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, diese Hügel, sie geben mir Leben (geben mir Leben)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, diese Hügel, Baby, oh, diese Hügel, Baby, mm (Ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein, ich bin ein)
I'm a, I'm a
Sono un, sono un
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (one, two, three, four)
Sono un, sono un, sono un, sono un (uno, due, tre, quattro)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Sono un bel ragazzo che vive nel lato ovest
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Vivendo così forte, non potresti mai sentirmi piangere, nah
See no tears run down my eyes (my eyes)
Non vedi lacrime scorrere giù per i miei occhi (i miei occhi)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, queste colline, bruciano così luminose (bruciano così luminose)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, queste colline, mi danno vita (mi danno vita)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, queste colline, baby, oh, queste colline, baby, mm (sono un, sono un, sono un, sono un, sono un)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Sono un bel ragazzo che vive nel lato ovest
Poppin' blue pills and sippin' on finest, nah
Ingoiando pillole blu e sorseggiando il meglio, nah
No more fears and no more lies
Non più paure e non più bugie
I tell myself to sleep at night (sleep at night)
Mi dico di dormire di notte (dormire di notte)
Amongst these hills, baby (oh, these hills, baby)
Tra queste colline, baby (oh, queste colline, baby)
Amongst these hills, baby (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Tra queste colline, baby (sono un, sono un, sono un, sono un, sono un, sono un)
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey (bitch), hey, hey (suck my nuts)
Ehi, ehi (stronza), ehi, ehi (succhia le mie noci)
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Handsome young man, never pull up on time
Bel giovane, non arriva mai in tempo
Lookin' in the mirror, lookin' good should be a crime, crime
Guardandosi allo specchio, sembrare bello dovrebbe essere un crimine, crimine
All this pain I'll never let show
Tutto questo dolore che non mostrerò mai
My real thoughts, you'll never know
I miei veri pensieri, non li saprai mai
Never know (no, no), never know, no (no, no)
Non saprai mai (no, no), non saprai mai, no (no, no)
Handsome young man, never worried 'bout time
Bel giovane, non preoccupato del tempo
Flexin' on the 'net, it's the same offline, aye
Flessione sulla 'net, è la stessa offline, aye
If I don't lead, where will they go?
Se non guido, dove andranno?
They follow my every move
Seguono ogni mia mossa
Every move (every move)
Ogni mossa (ogni mossa)
Every move, every move (every move)
Ogni mossa, ogni mossa (ogni mossa)
I'm a, I'm a
Sono un, sono un
I'm a, I'm a, I'm a, I'm a (goddamnit, nice shot)
Sono un, sono un, sono un, sono un (accidenti, bel colpo)
I'm a pretty boy livin' on the West side
Sono un bel ragazzo che vive nel lato ovest
Livin' so loud, you could never hear me cry, nah
Vivendo così forte, non potresti mai sentirmi piangere, nah
See no tears run down my eyes (my eyes)
Non vedi lacrime scorrere giù per i miei occhi (i miei occhi)
Oh, these hills, they burn so bright (burn so bright)
Oh, queste colline, bruciano così luminose (bruciano così luminose)
Oh, these hills, they bring me life (bring me life)
Oh, queste colline, mi danno vita (mi danno vita)
Oh, these hills, baby, oh, these hills, baby, mm (I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a)
Oh, queste colline, baby, oh, queste colline, baby, mm (sono un, sono un, sono un, sono un, sono un)

[Перевод трека Joji – «Pretty Boy» ft. Lil Yachty]

[Припев: Joji]
Я, я, я, я, я, я (Раз, два, три, четыре)
Я симпотный парень, живущий на западе
Живу так громко, что ты никогда не услышишь, как я плачу, нет
Не увидишь, как слезы текут из моих глазам (Текут из моих глазам)
О, эти холмы, они горят так ярко (Они горят так ярко)
О, эти холмы, они даруют мне жизнь (Даруют мне жизнь)
О, эти холмы, детка, о, эти холмы, детка, ммм (Я, я, я, я, я, я)

[Куплет 1: Joji]
Я симпотный парень, живущий на западе
Лопаю синие таблетки и потягиваю лучшее, на-йа (Брр)
Больше никаких страхов и лжи
Я говорю себе спать по ночам (Спать по ночам)
Среди этих холмов, детка (О, эти холмы, детка)
Среди этих холмов, детка (Я, я, я, я, я, я)

[Брейк: Joji]
Хэй, хэй, хэй, хэй
Хэй, хэй (Сучка), хэй, хэй (Соси мои яйца)
Хэй, хэй, хэй, хэй
Хэй, хэй, хэй, хэй
Хэй, хэй, хэй, хэй
Хэй, хэй, хэй, хэй
Хэй, хэй, хэй, хэй
Хэй, хэй, хэй

[Куплет 2: Lil Yachty]
Красивый молодой человек, всегда опаздывает
Смотрится в зеркале, смотреться "хорошо" должно быть преступлением, преступлением
Всю эту боль я никогда не покажу (Нет)
Мои настоящие мысли, ты никогда не узнаешь (нет)
Никогда не узнаешь (Нет, нет), никогда не узнаешь (Нет, нет, нет)
Красивый молодой человек, не парящийся о времени
Крутой в сети, но такой же в оффлайне (Оффлайне), ай-ай (Оффлайне)
Если я не поведу, куда они пойдут?
Они следят за каждым моим движением
Каждым движением (Каждым движением), каждым движением, каждым движением (Каждым движением)

[Припев: Joji]
Я, я, я, я, я, я (Раз, два, три, четыре)
Я симпотный парень, живущий на Западе
Живу так громко, что ты никогда не услышишь, как я плачу, нет
Не увидишь, как слезы текут из моих глазам (Текут из моих глазам)
О, эти холмы, они горят так ярко (Они горят так ярко)
О, эти холмы, они даруют мне жизнь (Даруют мне жизнь)
О, эти холмы, детка, о, эти холмы, детка, ммм (Я, я, я, я, я, я)

[Приспів: Joji]
Я, я, я, я, я, я (Раз, два, три, чотири)
Я хлопчина гарний живу на Вест-Сайді
Живу так гучно, що ти ніколи не почуєш мій плач
Бач ніяких сліз біжучих вниз моїх очей (Біжучих вниз моїх очей)
О, ці схили палають так яскраво (Так яскраво)
О, ці схили повертають мене до життя (Повертають до життя)
О, ці схили мила
О, ці схили мила, ммм (Я, я, я, я, я, я)

[Куплет 1: Joji]
Я хлопчина гарний живу на Вест-Сайді
Ковтаю пігулки та дудлю найкраще (Брр)
Більш ніякого страху та ніякої брехні
Я кажу собі спати вночі (Спати вночі)
Між цих схилів, мила (О, ці схили, мила)
Між цих схилів, мила (Я, я, я, я, я, я)

[Брейк: Joji]
Гей, гей, гей, гей
Гей, гей (Лярва), гей, гей (Відсмокчи)
Гей, гей, гей, гей
Гей, гей, гей, гей
Гей, гей, гей, гей
Гей, гей, гей, гей
Гей, гей, гей, гей
Гей, гей, гей

[Куплет 2: Lil Yachty]
Гарний чолов'яга, ніколи не встигає
Глядить у дзеркало, виглядати файно має бути злочином, злочином
Ніколи не покажу всю цю біль (Ні)
Ти ніколи не дізнаєшся мої справжні думки (Ні)
Ніколи не дізнаєшся (Ні,ні), ніколи не дізнаєшся (Ні, ні, ні)
Гарний чолов'яга, не турбується про час
Хвалько у мережі теж саме в житті (Житті), ай-ай(Житті)
Якщо я не поведу, то куди вони підуть?
Вони слідкують за кожним моїм кроком
Кожним кроком (Кожним кроком), кожним кроком, кожним кроком (Кожним кроком)

[Приспів: Joji]
Я, я, я, я, я, я
(Боже правий, який влучний постріл)
Я хлопчина гарний живу на Вест-Сайді
Живу так гучно, що ти ніколи не почуєш мій плач
Бач ніяких сліз біжучих вниз моїх очей (Біжучих вниз моїх очей)
О, ці схили палають так яскраво (Так яскраво)
О, ці схили повертають мене до життя (Повертають до життя)
О, ці схили, мила
О, ці схили, мила, ммм (Я, я, я, я, я, я)

Curiosidades sobre la música pretty boy del Joji

¿Cuándo fue lanzada la canción “pretty boy” por Joji?
La canción pretty boy fue lanzada en 2020, en el álbum “Nectar”.
¿Quién compuso la canción “pretty boy” de Joji?
La canción “pretty boy” de Joji fue compuesta por George Kusunoki Miller, Miles Parks McCollum, John Durham, Patrick Wimberly.

Músicas más populares de Joji

Otros artistas de R&B