Jakke Erikson, Jason Joel Desrouleaux, Jesse Aicher, Kyle Buckley, Sam Martin, Shawn Charles, William Spencer Bastian
Derulo
I, I was 'bout to stay at home tonight (yeah, yeah)
But my friend wouldn't take "no"
Grab my money, keys, and phone and I was out
So girl, so girl (yeah)
I saw you standin' there across the room (yeah, yeah)
I watched the whole room freeze when you looked back at me through the crowd
So girl, so girl
Ooh, if we wouldn't have danced all night
Ooh, then you never would have been mine
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Yeah, ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ooh, then we wouldn't have talked outside (outside, outside)
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
You, you kissed me in the Uber
Uh, yeah, we never made it to the room, yeah
'Cause we did it in the pool, yeah
You could call it destiny (yeah)
'Cause, I found the best of me in you (so)
Ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ooh, then you never would have been mine (never been mine)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
I was at the right place at the right time
When we first came here, we was just strangers
The right place at the right time, yeah
When we dance slowly, was that meant to be?
Ooh, if we wouldn't have danced all night ('cause if we wouldn't have danced)
Ooh, then you never would've been mine, baby
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight
'Cause girl, love'll make you sing
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing for me, like)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Yeah
Derulo
Derulo
I, I was 'bout to stay at home tonight (yeah, yeah)
Yo, yo iba a quedarme en casa esta noche (sí, sí)
But my friend wouldn't take "no"
Pero mi amigo no aceptó un "no"
Grab my money, keys, and phone and I was out
Agarré mi dinero, llaves y teléfono y salí
So girl, so girl (yeah)
Así que chica, así que chica (sí)
I saw you standin' there across the room (yeah, yeah)
Te vi parada allí al otro lado de la sala (sí, sí)
I watched the whole room freeze when you looked back at me through the crowd
Observé cómo toda la sala se congelaba cuando me miraste a través de la multitud
So girl, so girl
Así que chica, así que chica
Ooh, if we wouldn't have danced all night
Oh, si no hubiéramos bailado toda la noche
Ooh, then you never would have been mine
Oh, entonces nunca habrías sido mía
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
De todas las cosas que podrías haber hecho, me alegra que vinieras esta noche (esta noche)
Yeah, ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Sí, oh, si no hubiéramos bailado toda la noche (toda la noche, bailado toda la noche)
Ooh, then we wouldn't have talked outside (outside, outside)
Oh, entonces no habríamos hablado afuera (afuera, afuera)
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
De todas las cosas que podrías haber hecho, me alegra que vinieras esta noche (esta noche)
You, you kissed me in the Uber
Tú, tú me besaste en el Uber
Uh, yeah, we never made it to the room, yeah
Uh, sí, nunca llegamos a la habitación, sí
'Cause we did it in the pool, yeah
Porque lo hicimos en la piscina, sí
You could call it destiny (yeah)
Podrías llamarlo destino (sí)
'Cause, I found the best of me in you (so)
Porque, encontré lo mejor de mí en ti (así)
Ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Oh, si no hubiéramos bailado toda la noche (toda la noche, bailado toda la noche)
Ooh, then you never would have been mine (never been mine)
Oh, entonces nunca habrías sido mía (nunca habrías sido mía)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
De todas las cosas que podrías haber hecho, me alegra que vinieras esta noche (esta noche)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
De todas las cosas que podrías haber hecho, me alegra que vinieras esta noche (esta noche)
I was at the right place at the right time
Estaba en el lugar correcto en el momento correcto
When we first came here, we was just strangers
Cuando llegamos aquí por primera vez, éramos solo extraños
The right place at the right time, yeah
El lugar correcto en el momento correcto, sí
When we dance slowly, was that meant to be?
¿Cuando bailamos lentamente, estaba destinado a ser?
Ooh, if we wouldn't have danced all night ('cause if we wouldn't have danced)
Oh, si no hubiéramos bailado toda la noche (porque si no hubiéramos bailado)
Ooh, then you never would've been mine, baby
Oh, entonces nunca habrías sido mía, nena
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight
De todas las cosas que podrías haber hecho, me alegra que vinieras esta noche
'Cause girl, love'll make you sing
Porque chica, el amor te hará cantar
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing for me, like)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (canta para mí, como)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
De todas las cosas que podrías haber hecho, me alegra que vinieras esta noche (esta noche)
Yeah
Sí
Derulo
Derulo
I, I was 'bout to stay at home tonight (yeah, yeah)
Eu, eu estava prestes a ficar em casa esta noite (sim, sim)
But my friend wouldn't take "no"
Mas meu amigo não aceitou um "não"
Grab my money, keys, and phone and I was out
Peguei meu dinheiro, chaves e telefone e saí
So girl, so girl (yeah)
Então garota, então garota (sim)
I saw you standin' there across the room (yeah, yeah)
Eu te vi parada lá do outro lado da sala (sim, sim)
I watched the whole room freeze when you looked back at me through the crowd
Eu vi todo o quarto congelar quando você olhou para mim através da multidão
So girl, so girl
Então garota, então garota
Ooh, if we wouldn't have danced all night
Ooh, se não tivéssemos dançado a noite toda
Ooh, then you never would have been mine
Ooh, então você nunca teria sido minha
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
De todas as coisas que você poderia ter feito, estou feliz que você veio esta noite (esta noite)
Yeah, ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Sim, ooh, se não tivéssemos dançado a noite toda (a noite toda, dançado a noite toda)
Ooh, then we wouldn't have talked outside (outside, outside)
Ooh, então não teríamos conversado lá fora (lá fora, lá fora)
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
De todas as coisas que você poderia ter feito, estou feliz que você veio esta noite (esta noite)
You, you kissed me in the Uber
Você, você me beijou no Uber
Uh, yeah, we never made it to the room, yeah
Uh, sim, nunca chegamos ao quarto, sim
'Cause we did it in the pool, yeah
Porque fizemos isso na piscina, sim
You could call it destiny (yeah)
Você pode chamar isso de destino (sim)
'Cause, I found the best of me in you (so)
Porque, eu encontrei o melhor de mim em você (então)
Ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ooh, se não tivéssemos dançado a noite toda (a noite toda, dançado a noite toda)
Ooh, then you never would have been mine (never been mine)
Ooh, então você nunca teria sido minha (nunca teria sido minha)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
De todas as coisas que você poderia ter feito, estou feliz que você veio esta noite (esta noite)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
De todas as coisas que você poderia ter feito, estou feliz que você veio esta noite (esta noite)
I was at the right place at the right time
Eu estava no lugar certo na hora certa
When we first came here, we was just strangers
Quando chegamos aqui pela primeira vez, éramos apenas estranhos
The right place at the right time, yeah
O lugar certo na hora certa, sim
When we dance slowly, was that meant to be?
Quando dançamos devagar, era para ser?
Ooh, if we wouldn't have danced all night ('cause if we wouldn't have danced)
Ooh, se não tivéssemos dançado a noite toda (porque se não tivéssemos dançado)
Ooh, then you never would've been mine, baby
Ooh, então você nunca teria sido minha, baby
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight
De todas as coisas que você poderia ter feito, estou feliz que você veio esta noite
'Cause girl, love'll make you sing
Porque garota, o amor te faz cantar
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing for me, like)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (cante para mim, como)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
De todas as coisas que você poderia ter feito, estou feliz que você veio esta noite (esta noite)
Yeah
Sim
Derulo
Derulo
I, I was 'bout to stay at home tonight (yeah, yeah)
Moi, j'étais sur le point de rester à la maison ce soir (ouais, ouais)
But my friend wouldn't take "no"
Mais mon ami n'a pas accepté un "non"
Grab my money, keys, and phone and I was out
J'ai pris mon argent, mes clés, mon téléphone et je suis sorti
So girl, so girl (yeah)
Alors fille, alors fille (ouais)
I saw you standin' there across the room (yeah, yeah)
Je t'ai vue là-bas de l'autre côté de la pièce (ouais, ouais)
I watched the whole room freeze when you looked back at me through the crowd
J'ai regardé toute la pièce se figer quand tu m'as regardé à travers la foule
So girl, so girl
Alors fille, alors fille
Ooh, if we wouldn't have danced all night
Ooh, si nous n'avions pas dansé toute la nuit
Ooh, then you never would have been mine
Ooh, alors tu n'aurais jamais été à moi
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Parmi toutes les choses que tu aurais pu faire, je suis content que tu sois venue ce soir (ce soir)
Yeah, ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ouais, ooh, si nous n'avions pas dansé toute la nuit (toute la nuit, dansé toute la nuit)
Ooh, then we wouldn't have talked outside (outside, outside)
Ooh, alors nous n'aurions pas parlé dehors (dehors, dehors)
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
Parmi toutes les choses que tu aurais pu faire, je suis content que tu sois venue ce soir (ce soir)
You, you kissed me in the Uber
Toi, tu m'as embrassé dans l'Uber
Uh, yeah, we never made it to the room, yeah
Uh, ouais, nous n'avons jamais atteint la chambre, ouais
'Cause we did it in the pool, yeah
Parce que nous l'avons fait dans la piscine, ouais
You could call it destiny (yeah)
Tu pourrais appeler ça le destin (ouais)
'Cause, I found the best of me in you (so)
Parce que, j'ai trouvé le meilleur de moi en toi (alors)
Ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ooh, si nous n'avions pas dansé toute la nuit (toute la nuit, dansé toute la nuit)
Ooh, then you never would have been mine (never been mine)
Ooh, alors tu n'aurais jamais été à moi (jamais été à moi)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Parmi toutes les choses que tu aurais pu faire, je suis content que tu sois venue ce soir (ce soir)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
Parmi toutes les choses que tu aurais pu faire, je suis content que tu sois venue ce soir (ce soir)
I was at the right place at the right time
J'étais au bon endroit au bon moment
When we first came here, we was just strangers
Quand nous sommes arrivés ici pour la première fois, nous étions juste des étrangers
The right place at the right time, yeah
Le bon endroit au bon moment, ouais
When we dance slowly, was that meant to be?
Quand nous dansons lentement, était-ce censé être ?
Ooh, if we wouldn't have danced all night ('cause if we wouldn't have danced)
Ooh, si nous n'avions pas dansé toute la nuit (parce que si nous n'avions pas dansé)
Ooh, then you never would've been mine, baby
Ooh, alors tu n'aurais jamais été à moi, bébé
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight
Parmi toutes les choses que tu aurais pu faire, je suis content que tu sois venue ce soir
'Cause girl, love'll make you sing
Parce que fille, l'amour te fera chanter
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing for me, like)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (chante pour moi, comme)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Parmi toutes les choses que tu aurais pu faire, je suis content que tu sois venue ce soir (ce soir)
Yeah
Ouais
Derulo
Derulo
I, I was 'bout to stay at home tonight (yeah, yeah)
Ich, ich wollte heute Abend zu Hause bleiben (ja, ja)
But my friend wouldn't take "no"
Aber mein Freund nahm kein "Nein" an
Grab my money, keys, and phone and I was out
Nahm mein Geld, Schlüssel und Handy und ich war draußen
So girl, so girl (yeah)
Also Mädchen, also Mädchen (ja)
I saw you standin' there across the room (yeah, yeah)
Ich sah dich dort stehen auf der anderen Seite des Raumes (ja, ja)
I watched the whole room freeze when you looked back at me through the crowd
Ich beobachtete, wie der ganze Raum einfrierte, als du mich durch die Menge ansahst
So girl, so girl
Also Mädchen, also Mädchen
Ooh, if we wouldn't have danced all night
Ooh, wenn wir die ganze Nacht nicht getanzt hätten
Ooh, then you never would have been mine
Ooh, dann wärst du nie meine geworden
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Von all den Dingen, die du hättest tun können, bin ich froh, dass du heute Abend gekommen bist (heute Abend)
Yeah, ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ja, ooh, wenn wir die ganze Nacht nicht getanzt hätten (die ganze Nacht, die ganze Nacht getanzt)
Ooh, then we wouldn't have talked outside (outside, outside)
Ooh, dann hätten wir draußen nicht geredet (draußen, draußen)
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
Von all den Dingen, die du hättest tun können, bin ich froh, dass du heute Abend gekommen bist (heute Abend)
You, you kissed me in the Uber
Du, du hast mich im Uber geküsst
Uh, yeah, we never made it to the room, yeah
Uh, ja, wir haben es nie ins Zimmer geschafft, ja
'Cause we did it in the pool, yeah
Denn wir haben es im Pool gemacht, ja
You could call it destiny (yeah)
Du könntest es Schicksal nennen (ja)
'Cause, I found the best of me in you (so)
Denn, ich habe das Beste von mir in dir gefunden (also)
Ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ooh, wenn wir die ganze Nacht nicht getanzt hätten (die ganze Nacht, die ganze Nacht getanzt)
Ooh, then you never would have been mine (never been mine)
Ooh, dann wärst du nie meine geworden (nie meine geworden)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Von all den Dingen, die du hättest tun können, bin ich froh, dass du heute Abend gekommen bist (heute Abend)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
Von all den Dingen, die du hättest tun können, bin ich froh, dass du heute Abend gekommen bist (heute Abend)
I was at the right place at the right time
Ich war zur richtigen Zeit am richtigen Ort
When we first came here, we was just strangers
Als wir hierher kamen, waren wir nur Fremde
The right place at the right time, yeah
Der richtige Ort zur richtigen Zeit, ja
When we dance slowly, was that meant to be?
Als wir langsam tanzten, sollte das so sein?
Ooh, if we wouldn't have danced all night ('cause if we wouldn't have danced)
Ooh, wenn wir die ganze Nacht nicht getanzt hätten (denn wenn wir nicht getanzt hätten)
Ooh, then you never would've been mine, baby
Ooh, dann wärst du nie meine geworden, Baby
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight
Von all den Dingen, die du hättest tun können, bin ich froh, dass du heute Abend gekommen bist
'Cause girl, love'll make you sing
Denn Mädchen, Liebe lässt dich singen
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing for me, like)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing für mich, wie)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Von all den Dingen, die du hättest tun können, bin ich froh, dass du heute Abend gekommen bist (heute Abend)
Yeah
Ja
Derulo
Derulo
I, I was 'bout to stay at home tonight (yeah, yeah)
Io, stavo per restare a casa stasera (sì, sì)
But my friend wouldn't take "no"
Ma il mio amico non ha accettato un "no"
Grab my money, keys, and phone and I was out
Ho preso i miei soldi, le chiavi e il telefono ed ero fuori
So girl, so girl (yeah)
Allora ragazza, allora ragazza (sì)
I saw you standin' there across the room (yeah, yeah)
Ti ho visto lì in piedi dall'altra parte della stanza (sì, sì)
I watched the whole room freeze when you looked back at me through the crowd
Ho visto l'intera stanza congelarsi quando mi hai guardato attraverso la folla
So girl, so girl
Allora ragazza, allora ragazza
Ooh, if we wouldn't have danced all night
Ooh, se non avessimo ballato tutta la notte
Ooh, then you never would have been mine
Ooh, allora non saresti mai stata mia
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Di tutte le cose che avresti potuto fare, sono contento che tu sia venuta stasera (stasera)
Yeah, ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Sì, ooh, se non avessimo ballato tutta la notte (tutta la notte, ballato tutta la notte)
Ooh, then we wouldn't have talked outside (outside, outside)
Ooh, allora non avremmo parlato fuori (fuori, fuori)
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
Di tutte le cose che avresti potuto fare sono contento che tu sia venuta stasera (stasera)
You, you kissed me in the Uber
Tu, mi hai baciato nell'Uber
Uh, yeah, we never made it to the room, yeah
Uh, sì, non siamo mai arrivati in camera, sì
'Cause we did it in the pool, yeah
Perché l'abbiamo fatto in piscina, sì
You could call it destiny (yeah)
Potresti chiamarlo destino (sì)
'Cause, I found the best of me in you (so)
Perché, ho trovato il meglio di me in te (quindi)
Ooh, if we wouldn't have danced all night (all night, danced all night)
Ooh, se non avessimo ballato tutta la notte (tutta la notte, ballato tutta la notte)
Ooh, then you never would have been mine (never been mine)
Ooh, allora non saresti mai stata mia (mai stata mia)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Di tutte le cose che avresti potuto fare, sono contento che tu sia venuta stasera (stasera)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Out of all the things you could have done I'm glad you came tonight (tonight)
Di tutte le cose che avresti potuto fare sono contento che tu sia venuta stasera (stasera)
I was at the right place at the right time
Ero nel posto giusto al momento giusto
When we first came here, we was just strangers
Quando siamo arrivati qui per la prima volta, eravamo solo estranei
The right place at the right time, yeah
Il posto giusto al momento giusto, sì
When we dance slowly, was that meant to be?
Quando balliamo lentamente, era destino?
Ooh, if we wouldn't have danced all night ('cause if we wouldn't have danced)
Ooh, se non avessimo ballato tutta la notte (perché se non avessimo ballato)
Ooh, then you never would've been mine, baby
Ooh, allora non saresti mai stata mia, baby
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight
Di tutte le cose che avresti potuto fare, sono contento che tu sia venuta stasera
'Cause girl, love'll make you sing
Perché ragazza, l'amore ti farà cantare
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (sing for me, like)
Ooh-ah, ooh-ah, ooh (canta per me, come)
Out of all the things you could have done, I'm glad you came tonight (tonight)
Di tutte le cose che avresti potuto fare, sono contento che tu sia venuta stasera (stasera)
Yeah
Sì