Triste

Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez

Letra Traducción

¿Cómo voy a estar contento
Si tú ya no estás conmigo?
Claro que duele tu ausencia
Yo era tu mejor amigo

Ya no llegan tus mensajes
A mi iPhone cada mañana
Quiero que los años pasen
Para que no duela nada

Mucho tiempo me gastaste
También mil ramos de rosas
Y aunque extraño tu desastre
Jamás se darán las cosas

Iba triste por la vida
Te robaste mi alegría
Gracias a Dios no te odio
Fuiste lección de mi vida

(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

Para que ya no me duelas
Voy a salir con amigos
Me tomaré mil botellas
Me voy a poner bien grifo

A las muchachas que vengan
Ya no pienso rechazarlas
Voy a disfrutar mi vida
Espero también lo hagas

Música triste en la troca
Siempre sonará en las noches
Para que de ti me acuerde
Y al otro segundo llore

Nos miramos, mi niñita
Te llevaré en mis recuerdos
No te amo ni te odio
Aunque me dejaste muerto

(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

¿Cómo voy a estar contento
Como vou estar feliz
Si tú ya no estás conmigo?
Se você não está mais comigo?
Claro que duele tu ausencia
Claro que sinto a sua falta
Yo era tu mejor amigo
Eu era o seu melhor amigo
Ya no llegan tus mensajes
Já não recebo suas mensagens
A mi iPhone cada mañana
No meu iPhone todas as manhãs
Quiero que los años pasen
Quero que os anos passem
Para que no duela nada
Para que não doa mais nada
Mucho tiempo me gastaste
Você me fez perder muito tempo
También mil ramos de rosas
E também milhares de rosas
Y aunque extraño tu desastre
E mesmo que eu sinta falta da sua bagunça
Jamás se darán las cosas
As coisas nunca mais serão as mesmas
Iba triste por la vida
Eu estava triste na vida
Te robaste mi alegría
Você roubou minha alegria
Gracias a Dios no te odio
Graças a Deus eu não te odeio
Fuiste lección de mi vida
Você foi uma lição na minha vida
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Para que ya no me duelas
Para que você não me machuque mais
Voy a salir con amigos
Vou sair com amigos
Me tomaré mil botellas
Vou beber mil garrafas
Me voy a poner bien grifo
Vou ficar bem chapado
A las muchachas que vengan
Para as garotas que vierem
Ya no pienso rechazarlas
Não vou mais rejeitá-las
Voy a disfrutar mi vida
Vou aproveitar minha vida
Espero también lo hagas
Espero que você também faça isso
Música triste en la troca
Música triste no carro
Siempre sonará en las noches
Sempre vai tocar à noite
Para que de ti me acuerde
Para que eu me lembre de você
Y al otro segundo llore
E chore no segundo seguinte
Nos miramos, mi niñita
Nós nos olhamos, minha menininha
Te llevaré en mis recuerdos
Vou te levar em minhas lembranças
No te amo ni te odio
Não te amo nem te odeio
Aunque me dejaste muerto
Embora você tenha me deixado morto
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
¿Cómo voy a estar contento
How can I be happy
Si tú ya no estás conmigo?
If you're no longer with me?
Claro que duele tu ausencia
Of course, your absence hurts
Yo era tu mejor amigo
I was your best friend
Ya no llegan tus mensajes
Your messages no longer arrive
A mi iPhone cada mañana
On my iPhone every morning
Quiero que los años pasen
I want the years to pass
Para que no duela nada
So that nothing hurts
Mucho tiempo me gastaste
You wasted a lot of my time
También mil ramos de rosas
Also a thousand bouquets of roses
Y aunque extraño tu desastre
And even though I miss your mess
Jamás se darán las cosas
Things will never happen
Iba triste por la vida
I was sad in life
Te robaste mi alegría
You stole my joy
Gracias a Dios no te odio
Thank God I don't hate you
Fuiste lección de mi vida
You were a lesson in my life
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Para que ya no me duelas
So that you no longer hurt me
Voy a salir con amigos
I'm going to go out with friends
Me tomaré mil botellas
I'll drink a thousand bottles
Me voy a poner bien grifo
I'm going to get really high
A las muchachas que vengan
To the girls that come
Ya no pienso rechazarlas
I'm not going to reject them anymore
Voy a disfrutar mi vida
I'm going to enjoy my life
Espero también lo hagas
I hope you do too
Música triste en la troca
Sad music in the truck
Siempre sonará en las noches
Will always play at night
Para que de ti me acuerde
So that I remember you
Y al otro segundo llore
And cry the next second
Nos miramos, mi niñita
We look at each other, my little girl
Te llevaré en mis recuerdos
I'll carry you in my memories
No te amo ni te odio
I neither love you nor hate you
Aunque me dejaste muerto
Even though you left me dead
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
¿Cómo voy a estar contento
Comment puis-je être heureux
Si tú ya no estás conmigo?
Si tu n'es plus avec moi ?
Claro que duele tu ausencia
Bien sûr, ton absence me fait mal
Yo era tu mejor amigo
J'étais ton meilleur ami
Ya no llegan tus mensajes
Je ne reçois plus tes messages
A mi iPhone cada mañana
Sur mon iPhone chaque matin
Quiero que los años pasen
Je veux que les années passent
Para que no duela nada
Pour que rien ne fasse mal
Mucho tiempo me gastaste
Tu m'as pris beaucoup de temps
También mil ramos de rosas
Aussi mille bouquets de roses
Y aunque extraño tu desastre
Et même si ton désordre me manque
Jamás se darán las cosas
Jamais les choses ne se feront
Iba triste por la vida
J'étais triste dans la vie
Te robaste mi alegría
Tu as volé ma joie
Gracias a Dios no te odio
Grâce à Dieu, je ne te hais pas
Fuiste lección de mi vida
Tu as été une leçon de ma vie
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Para que ya no me duelas
Pour que tu ne me fasses plus mal
Voy a salir con amigos
Je vais sortir avec des amis
Me tomaré mil botellas
Je vais boire mille bouteilles
Me voy a poner bien grifo
Je vais bien m'amuser
A las muchachas que vengan
Aux filles qui viendront
Ya no pienso rechazarlas
Je ne pense plus les rejeter
Voy a disfrutar mi vida
Je vais profiter de ma vie
Espero también lo hagas
J'espère que tu le feras aussi
Música triste en la troca
De la musique triste dans le camion
Siempre sonará en las noches
Elle sonnera toujours la nuit
Para que de ti me acuerde
Pour que je me souvienne de toi
Y al otro segundo llore
Et pleure la seconde suivante
Nos miramos, mi niñita
Nous nous sommes regardés, ma petite
Te llevaré en mis recuerdos
Je te garderai dans mes souvenirs
No te amo ni te odio
Je ne t'aime ni ne te hais
Aunque me dejaste muerto
Même si tu m'as laissé mort
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
¿Cómo voy a estar contento
Wie soll ich glücklich sein
Si tú ya no estás conmigo?
Wenn du nicht mehr bei mir bist?
Claro que duele tu ausencia
Natürlich schmerzt deine Abwesenheit
Yo era tu mejor amigo
Ich war dein bester Freund
Ya no llegan tus mensajes
Deine Nachrichten kommen nicht mehr
A mi iPhone cada mañana
Auf mein iPhone jeden Morgen
Quiero que los años pasen
Ich wünsche, dass die Jahre vergehen
Para que no duela nada
Damit nichts mehr weh tut
Mucho tiempo me gastaste
Du hast viel Zeit von mir verbraucht
También mil ramos de rosas
Auch tausend Rosensträuße
Y aunque extraño tu desastre
Und obwohl ich dein Desaster vermisse
Jamás se darán las cosas
Wird es nie wieder so sein
Iba triste por la vida
Ich war traurig im Leben
Te robaste mi alegría
Du hast meine Freude gestohlen
Gracias a Dios no te odio
Gott sei Dank hasse ich dich nicht
Fuiste lección de mi vida
Du warst eine Lektion in meinem Leben
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Para que ya no me duelas
Damit du mir nicht mehr weh tust
Voy a salir con amigos
Werde ich mit Freunden ausgehen
Me tomaré mil botellas
Ich werde tausend Flaschen trinken
Me voy a poner bien grifo
Ich werde richtig betrunken sein
A las muchachas que vengan
Die Mädchen, die kommen
Ya no pienso rechazarlas
Ich werde sie nicht mehr ablehnen
Voy a disfrutar mi vida
Ich werde mein Leben genießen
Espero también lo hagas
Ich hoffe, du tust das auch
Música triste en la troca
Traurige Musik im Truck
Siempre sonará en las noches
Wird immer in den Nächten spielen
Para que de ti me acuerde
Damit ich mich an dich erinnere
Y al otro segundo llore
Und in der nächsten Sekunde weine
Nos miramos, mi niñita
Wir sehen uns, mein kleines Mädchen
Te llevaré en mis recuerdos
Ich werde dich in meinen Erinnerungen behalten
No te amo ni te odio
Ich liebe dich nicht und ich hasse dich nicht
Aunque me dejaste muerto
Obwohl du mich tot zurückgelassen hast
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
¿Cómo voy a estar contento
Come posso essere felice
Si tú ya no estás conmigo?
Se tu non sei più con me?
Claro que duele tu ausencia
Certo che la tua assenza fa male
Yo era tu mejor amigo
Ero il tuo migliore amico
Ya no llegan tus mensajes
I tuoi messaggi non arrivano più
A mi iPhone cada mañana
Al mio iPhone ogni mattina
Quiero que los años pasen
Voglio che passino gli anni
Para que no duela nada
Per non sentire più dolore
Mucho tiempo me gastaste
Hai sprecato tanto del mio tempo
También mil ramos de rosas
E anche mille mazzi di rose
Y aunque extraño tu desastre
E anche se mi manca il tuo disastro
Jamás se darán las cosas
Le cose non accadranno mai
Iba triste por la vida
Ero triste nella vita
Te robaste mi alegría
Hai rubato la mia gioia
Gracias a Dios no te odio
Grazie a Dio non ti odio
Fuiste lección de mi vida
Sei stata una lezione della mia vita
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Para que ya no me duelas
Per non sentire più il tuo dolore
Voy a salir con amigos
Uscirò con gli amici
Me tomaré mil botellas
Berrò mille bottiglie
Me voy a poner bien grifo
Mi ubriacherò
A las muchachas que vengan
Alle ragazze che verranno
Ya no pienso rechazarlas
Non penso di rifiutarle
Voy a disfrutar mi vida
Goderò della mia vita
Espero también lo hagas
Spero che tu lo faccia anche
Música triste en la troca
Musica triste nel camion
Siempre sonará en las noches
Suonerà sempre di notte
Para que de ti me acuerde
Per ricordarmi di te
Y al otro segundo llore
E piangere l'istante successivo
Nos miramos, mi niñita
Ci siamo guardati, mia piccola
Te llevaré en mis recuerdos
Ti porterò nei miei ricordi
No te amo ni te odio
Non ti amo né ti odio
Aunque me dejaste muerto
Anche se mi hai lasciato morto
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)

Músicas más populares de Ivan Cornejo

Otros artistas de Regional