Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
I tuo occhi sono diversi dai miei
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Faccio fuoco ma rimango poco
Voglio stare in una villa con il maggiordomo
Senti questo vuoto, dopo fai una foto
Sono Valentino Rossi sulla minimoto
Faccio centoventi sulla strada, prendo curve in derapata
Solo per farti capire come vivo la giornata
Arrivo nella tua festa privata, segnati la data
Sputo su di te, sai, mi sbaglio, t'ho bagnata
E non mi dire se va bene
Ti vengo a fare fuori sotto casa per davvero
Nelle sere nere poi chiamo le vere belle
Prendi solo mele e pere, tanto l'hai capito
Sono il lupo mangiafrutta
Sventola quelle bandiere
Fottermi non ti conviene
Chiama chi mi viene a fare fuori
Poi dimmi se viene
Dipingimi la parete, frate, mi è venuta sete
Perché quella frutta sai che l'ho mangiata tutta
E non mi voglio riposare
Riposati quando vedi il nemico nella bara del suo funerale
Io sono quello che ti pare
Ma sono pure quello che se provi ad imitare ci rimani male
Ci rimane male serio
Non so quante ne chiudo ma ti apro quella faccia, giuro, sono serio
E te lo dico per davvero
Ora ti dico cosa devi fare, sei pregato di ascoltare, prego
Chiama quattro medici, voglio fare fuoco e fiamme, solo con un M16
Siamo troppo isterici, noi non siamo come siete voi, quindi corri e prendici
Poco sangue, anemici, siamo la visione che non ci va bene a noi
Polemici, come Apollo tredici
Tu puoi fare ciò che faccio io, Apollo, credici (credici)
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
I tuoi occhi sono diversi dai
Dormi coricato sugli allori, carico caricatori
Poi ti trovi fori in faccia come l'MD
Diventiamo forti, più ci odi più ci stimoli
Chicas vanno fuori pe la shit che abbiamo negli hard disk
Quanto siamo grossi, siamo fiumi e poi dei rivoli
Vita lunga, siamo ancora mini
Coordiniamo i soci meglio che la Farnesina
Pacchi da Piombino che nemmeno ti sto a dire, bi'
Da quando ho fatto un po' di soldi sono fuori con l'arredamento
Ho smesso di buttare via fogli per i vestiti
Frate, quando li distinguo da tutti 'sti conoscenti
Darei la fottuta vita per quei pochi veri amici
Io nemmeno ti pronuncio perché porti male
Quindi se ti mando a fare in culo devi collegare
Come con i fili, in zona c'è macello in giro
Sembra Philly nel suo intimo
Per oggi non c'è chilly ma c'è Cini
Io ho lo spirito e due palle così grosse che rimbalzano
Fra', non mi fotte un cazzo come lesbiche che si amano
Da quando sono entrato, sì, è passato qualche anno
Ma ogni volta mi emoziono come non l'avessi fatto
Ti dico la verità, fra', io disegno le rime, qualcuno me le ricama
Ricarico le pile, ogni weekend è una vacanza
Non farò mai la fine di chi grati, Veggie vince basta
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
I tuo occhi sono diversi dai miei
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
I tuoi occhi sono diversi dai miei
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Mírame a los ojos y dime qué ves
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Las pupilas hacen fuego si las miras
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Coge el móvil y luego llama a los bomberos
I tuo occhi sono diversi dai miei
Tus ojos son diferentes a los míos
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Ahora mírame la espalda y luego dime
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Si todos esos arañazos y cortes son falsos
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Quizás no ves bien, mira mejor
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tus ojos son diferentes a los míos
Faccio fuoco ma rimango poco
Hago fuego pero me quedo poco
Voglio stare in una villa con il maggiordomo
Quiero estar en una villa con el mayordomo
Senti questo vuoto, dopo fai una foto
Siente este vacío, luego haz una foto
Sono Valentino Rossi sulla minimoto
Soy Valentino Rossi en la minimoto
Faccio centoventi sulla strada, prendo curve in derapata
Hago ciento veinte en la carretera, tomo curvas derrapando
Solo per farti capire come vivo la giornata
Solo para hacerte entender cómo vivo el día
Arrivo nella tua festa privata, segnati la data
Llego a tu fiesta privada, apunta la fecha
Sputo su di te, sai, mi sbaglio, t'ho bagnata
Escupo sobre ti, sabes, me equivoco, te he mojado
E non mi dire se va bene
Y no me digas si está bien
Ti vengo a fare fuori sotto casa per davvero
Voy a matarte debajo de tu casa de verdad
Nelle sere nere poi chiamo le vere belle
En las noches negras luego llamo a las verdaderas bellezas
Prendi solo mele e pere, tanto l'hai capito
Coge solo manzanas y peras, tanto lo has entendido
Sono il lupo mangiafrutta
Soy el lobo come frutas
Sventola quelle bandiere
Agita esas banderas
Fottermi non ti conviene
No te conviene joderme
Chiama chi mi viene a fare fuori
Llama a quien viene a matarme
Poi dimmi se viene
Luego dime si viene
Dipingimi la parete, frate, mi è venuta sete
Píntame la pared, hermano, tengo sed
Perché quella frutta sai che l'ho mangiata tutta
Porque esa fruta sabes que la he comido toda
E non mi voglio riposare
Y no quiero descansar
Riposati quando vedi il nemico nella bara del suo funerale
Descansa cuando ves al enemigo en el ataúd de su funeral
Io sono quello che ti pare
Soy lo que te parezca
Ma sono pure quello che se provi ad imitare ci rimani male
Pero también soy el que si intentas imitar te quedas mal
Ci rimane male serio
Te quedas mal en serio
Non so quante ne chiudo ma ti apro quella faccia, giuro, sono serio
No sé cuántas cierro pero te abro esa cara, juro, estoy serio
E te lo dico per davvero
Y te lo digo de verdad
Ora ti dico cosa devi fare, sei pregato di ascoltare, prego
Ahora te digo lo que tienes que hacer, por favor escucha, por favor
Chiama quattro medici, voglio fare fuoco e fiamme, solo con un M16
Llama a cuatro médicos, quiero hacer fuego y llamas, solo con un M16
Siamo troppo isterici, noi non siamo come siete voi, quindi corri e prendici
Somos demasiado histéricos, no somos como sois vosotros, así que corre y atrápanos
Poco sangue, anemici, siamo la visione che non ci va bene a noi
Poca sangre, anémicos, somos la visión que no nos gusta a nosotros
Polemici, come Apollo tredici
Polémicos, como el Apolo trece
Tu puoi fare ciò che faccio io, Apollo, credici (credici)
Puedes hacer lo que hago yo, Apolo, créelo (créelo)
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Mírame a los ojos y dime qué ves (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Las pupilas hacen fuego si las miras (no, no)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Coge el móvil y luego llama a los bomberos (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Tus ojos son diferentes a los míos (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Ahora mírame la espalda y luego dime (no, no)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Si todos esos arañazos y cortes son falsos (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Quizás no ves bien, mira mejor (no, no)
I tuoi occhi sono diversi dai
Tus ojos son diferentes a los míos
Dormi coricato sugli allori, carico caricatori
Duermes tumbado sobre los laureles, cargo cargadores
Poi ti trovi fori in faccia come l'MD
Luego te encuentras agujeros en la cara como el MD
Diventiamo forti, più ci odi più ci stimoli
Nos volvemos fuertes, cuanto más nos odias más nos estimulas
Chicas vanno fuori pe la shit che abbiamo negli hard disk
Chicas se vuelven locas por la mierda que tenemos en los discos duros
Quanto siamo grossi, siamo fiumi e poi dei rivoli
Cuánto somos grandes, somos ríos y luego riachuelos
Vita lunga, siamo ancora mini
Vida larga, todavía somos pequeños
Coordiniamo i soci meglio che la Farnesina
Coordinamos a los socios mejor que la Farnesina
Pacchi da Piombino che nemmeno ti sto a dire, bi'
Paquetes desde Piombino que ni te cuento, bi'
Da quando ho fatto un po' di soldi sono fuori con l'arredamento
Desde que hice un poco de dinero estoy fuera con el mobiliario
Ho smesso di buttare via fogli per i vestiti
He dejado de tirar papeles por la ropa
Frate, quando li distinguo da tutti 'sti conoscenti
Hermano, cuando los distingo de todos estos conocidos
Darei la fottuta vita per quei pochi veri amici
Daría la jodida vida por esos pocos verdaderos amigos
Io nemmeno ti pronuncio perché porti male
Ni siquiera te pronuncio porque traes mala suerte
Quindi se ti mando a fare in culo devi collegare
Así que si te mando a la mierda debes conectar
Come con i fili, in zona c'è macello in giro
Como con los cables, en la zona hay un lío por ahí
Sembra Philly nel suo intimo
Parece Philly en su intimidad
Per oggi non c'è chilly ma c'è Cini
Hoy no hay chili pero hay Cini
Io ho lo spirito e due palle così grosse che rimbalzano
Tengo el espíritu y dos bolas tan grandes que rebotan
Fra', non mi fotte un cazzo come lesbiche che si amano
Hermano, no me importa una mierda como lesbianas que se aman
Da quando sono entrato, sì, è passato qualche anno
Desde que entré, sí, han pasado algunos años
Ma ogni volta mi emoziono come non l'avessi fatto
Pero cada vez me emociono como si no lo hubiera hecho
Ti dico la verità, fra', io disegno le rime, qualcuno me le ricama
Te digo la verdad, hermano, yo dibujo las rimas, alguien me las borda
Ricarico le pile, ogni weekend è una vacanza
Recargo las pilas, cada fin de semana es unas vacaciones
Non farò mai la fine di chi grati, Veggie vince basta
Nunca haré el final de los que agradecen, Veggie gana basta
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Mírame a los ojos y dime qué ves (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Las pupilas hacen fuego si las miras (no, no)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Coge el móvil y luego llama a los bomberos (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Tus ojos son diferentes a los míos (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Ahora mírame la espalda y luego dime (no, no)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Si todos esos arañazos y cortes son falsos (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Quizás no ves bien, mira mejor (no, no)
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tus ojos son diferentes a los míos
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Mírame a los ojos y dime qué ves
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Las pupilas hacen fuego si las miras
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Coge el móvil y luego llama a los bomberos
I tuo occhi sono diversi dai miei
Tus ojos son diferentes a los míos
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Ahora mírame la espalda y luego dime
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Si todos esos arañazos y cortes son falsos
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Quizás no ves bien, mira mejor
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tus ojos son diferentes a los míos
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tus ojos son diferentes a los míos
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Olha-me nos olhos e diz-me o que vês
Le pupille fanno fuoco se le guardi
As pupilas pegam fogo se as olhares
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Pega no teu telemóvel e chama os bombeiros
I tuo occhi sono diversi dai miei
Os teus olhos são diferentes dos meus
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Agora olha para as minhas costas e depois diz-me
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Se todos esses arranhões e cortes são falsos
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Talvez não estejas a ver bem, olha melhor
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Os teus olhos são diferentes dos meus
Faccio fuoco ma rimango poco
Faço fogo mas fico pouco
Voglio stare in una villa con il maggiordomo
Quero estar numa villa com o mordomo
Senti questo vuoto, dopo fai una foto
Sentes este vazio, depois tira uma foto
Sono Valentino Rossi sulla minimoto
Sou Valentino Rossi na minimoto
Faccio centoventi sulla strada, prendo curve in derapata
Faço cento e vinte na estrada, faço curvas em derrapagem
Solo per farti capire come vivo la giornata
Só para te fazer entender como vivo o dia
Arrivo nella tua festa privata, segnati la data
Chego na tua festa privada, marca a data
Sputo su di te, sai, mi sbaglio, t'ho bagnata
Cuspo em ti, sabes, enganei-me, molhei-te
E non mi dire se va bene
E não me digas se está bem
Ti vengo a fare fuori sotto casa per davvero
Vou-te matar em frente à tua casa a sério
Nelle sere nere poi chiamo le vere belle
Nas noites negras depois chamo as verdadeiras belas
Prendi solo mele e pere, tanto l'hai capito
Pegas só em maçãs e peras, já percebeste
Sono il lupo mangiafrutta
Sou o lobo come fruta
Sventola quelle bandiere
Agita essas bandeiras
Fottermi non ti conviene
Não te convém foder-me
Chiama chi mi viene a fare fuori
Chama quem me vem matar
Poi dimmi se viene
Depois diz-me se vem
Dipingimi la parete, frate, mi è venuta sete
Pinta-me a parede, irmão, fiquei com sede
Perché quella frutta sai che l'ho mangiata tutta
Porque essa fruta sabes que comi toda
E non mi voglio riposare
E não quero descansar
Riposati quando vedi il nemico nella bara del suo funerale
Descansa quando vês o inimigo no caixão do seu funeral
Io sono quello che ti pare
Sou o que te pareço
Ma sono pure quello che se provi ad imitare ci rimani male
Mas também sou aquele que se tentas imitar ficas mal
Ci rimane male serio
Fica mal a sério
Non so quante ne chiudo ma ti apro quella faccia, giuro, sono serio
Não sei quantas fecho mas abro-te a cara, juro, estou a sério
E te lo dico per davvero
E digo-te a sério
Ora ti dico cosa devi fare, sei pregato di ascoltare, prego
Agora digo-te o que tens de fazer, por favor ouve, por favor
Chiama quattro medici, voglio fare fuoco e fiamme, solo con un M16
Chama quatro médicos, quero fazer fogo e chamas, só com um M16
Siamo troppo isterici, noi non siamo come siete voi, quindi corri e prendici
Estamos demasiado histéricos, não somos como vocês, por isso corram e apanhem-nos
Poco sangue, anemici, siamo la visione che non ci va bene a noi
Pouco sangue, anémicos, somos a visão que não nos agrada
Polemici, come Apollo tredici
Polémicos, como o Apollo treze
Tu puoi fare ciò che faccio io, Apollo, credici (credici)
Podes fazer o que eu faço, Apollo, acredita (acredita)
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Olha-me nos olhos e diz-me o que vês (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
As pupilas pegam fogo se as olhares (não, não)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Pega no teu telemóvel e chama os bombeiros (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Os teus olhos são diferentes dos meus (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Agora olha para as minhas costas e depois diz-me (não, não)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Se todos esses arranhões e cortes são falsos (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Talvez não estejas a ver bem, olha melhor (não, não)
I tuoi occhi sono diversi dai
Os teus olhos são diferentes dos meus
Dormi coricato sugli allori, carico caricatori
Dormes deitado sobre os louros, carrego carregadores
Poi ti trovi fori in faccia come l'MD
Depois encontras buracos na cara como o MD
Diventiamo forti, più ci odi più ci stimoli
Tornamo-nos fortes, quanto mais nos odeias mais nos estimulas
Chicas vanno fuori pe la shit che abbiamo negli hard disk
Chicas vão à loucura pela merda que temos nos discos rígidos
Quanto siamo grossi, siamo fiumi e poi dei rivoli
Quão grandes somos, somos rios e depois ribeiros
Vita lunga, siamo ancora mini
Vida longa, ainda somos mini
Coordiniamo i soci meglio che la Farnesina
Coordenamos os sócios melhor que a Farnesina
Pacchi da Piombino che nemmeno ti sto a dire, bi'
Pacotes de Piombino que nem te digo, bi'
Da quando ho fatto un po' di soldi sono fuori con l'arredamento
Desde que fiz algum dinheiro estou fora com a decoração
Ho smesso di buttare via fogli per i vestiti
Parei de desperdiçar papel para as roupas
Frate, quando li distinguo da tutti 'sti conoscenti
Irmão, quando os distingo de todos estes conhecidos
Darei la fottuta vita per quei pochi veri amici
Daria a maldita vida por esses poucos verdadeiros amigos
Io nemmeno ti pronuncio perché porti male
Nem sequer te pronuncio porque dás azar
Quindi se ti mando a fare in culo devi collegare
Por isso se te mando à merda tens de ligar
Come con i fili, in zona c'è macello in giro
Como com os fios, na zona há confusão à volta
Sembra Philly nel suo intimo
Parece Philly na sua intimidade
Per oggi non c'è chilly ma c'è Cini
Por hoje não há chilly mas há Cini
Io ho lo spirito e due palle così grosse che rimbalzano
Tenho o espírito e dois tomates tão grandes que ressaltam
Fra', non mi fotte un cazzo come lesbiche che si amano
Irmão, não me importa um caralho como lésbicas que se amam
Da quando sono entrato, sì, è passato qualche anno
Desde que entrei, sim, passaram alguns anos
Ma ogni volta mi emoziono come non l'avessi fatto
Mas cada vez me emociono como se não o tivesse feito
Ti dico la verità, fra', io disegno le rime, qualcuno me le ricama
Digo-te a verdade, irmão, eu desenho as rimas, alguém as borda para mim
Ricarico le pile, ogni weekend è una vacanza
Recarrego as baterias, cada fim de semana é umas férias
Non farò mai la fine di chi grati, Veggie vince basta
Nunca farei o fim de quem agradece, Veggie ganha basta
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Olha-me nos olhos e diz-me o que vês (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
As pupilas pegam fogo se as olhares (não, não)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Pega no teu telemóvel e chama os bombeiros (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Os teus olhos são diferentes dos meus (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Agora olha para as minhas costas e depois diz-me (não, não)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Se todos esses arranhões e cortes são falsos (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Talvez não estejas a ver bem, olha melhor (não, não)
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Os teus olhos são diferentes dos meus
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Olha-me nos olhos e diz-me o que vês
Le pupille fanno fuoco se le guardi
As pupilas pegam fogo se as olhares
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Pega no teu telemóvel e chama os bombeiros
I tuo occhi sono diversi dai miei
Os teus olhos são diferentes dos meus
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Agora olha para as minhas costas e depois diz-me
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Se todos esses arranhões e cortes são falsos
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Talvez não estejas a ver bem, olha melhor
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Os teus olhos são diferentes dos meus
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Os teus olhos são diferentes dos meus
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Look me in the eyes and tell me what you see
Le pupille fanno fuoco se le guardi
The pupils catch fire if you look at them
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Take your phone and then call the firefighters
I tuo occhi sono diversi dai miei
Your eyes are different from mine
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Now look at my back and then tell me
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
If all those scratches and cuts are fake
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Maybe you can't see well, look better
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Your eyes are different from mine
Faccio fuoco ma rimango poco
I make fire but I stay little
Voglio stare in una villa con il maggiordomo
I want to live in a villa with a butler
Senti questo vuoto, dopo fai una foto
Feel this emptiness, then take a picture
Sono Valentino Rossi sulla minimoto
I'm Valentino Rossi on the minimoto
Faccio centoventi sulla strada, prendo curve in derapata
I do one hundred and twenty on the road, I take curves in skid
Solo per farti capire come vivo la giornata
Just to make you understand how I live the day
Arrivo nella tua festa privata, segnati la data
I arrive at your private party, mark the date
Sputo su di te, sai, mi sbaglio, t'ho bagnata
I spit on you, you know, I'm wrong, I've wet you
E non mi dire se va bene
And don't tell me if it's okay
Ti vengo a fare fuori sotto casa per davvero
I'm going to kill you under your house for real
Nelle sere nere poi chiamo le vere belle
In the black nights then I call the real beauties
Prendi solo mele e pere, tanto l'hai capito
Take only apples and pears, you've understood it
Sono il lupo mangiafrutta
I'm the wolf that eats fruit
Sventola quelle bandiere
Wave those flags
Fottermi non ti conviene
Fucking me is not convenient
Chiama chi mi viene a fare fuori
Call who comes to kill me
Poi dimmi se viene
Then tell me if he comes
Dipingimi la parete, frate, mi è venuta sete
Paint me the wall, brother, I got thirsty
Perché quella frutta sai che l'ho mangiata tutta
Because that fruit you know I ate it all
E non mi voglio riposare
And I don't want to rest
Riposati quando vedi il nemico nella bara del suo funerale
Rest when you see the enemy in the coffin of his funeral
Io sono quello che ti pare
I am what you think
Ma sono pure quello che se provi ad imitare ci rimani male
But I'm also the one that if you try to imitate you get hurt
Ci rimane male serio
It hurts seriously
Non so quante ne chiudo ma ti apro quella faccia, giuro, sono serio
I don't know how many I close but I open that face, I swear, I'm serious
E te lo dico per davvero
And I'm telling you for real
Ora ti dico cosa devi fare, sei pregato di ascoltare, prego
Now I tell you what you have to do, you are asked to listen, please
Chiama quattro medici, voglio fare fuoco e fiamme, solo con un M16
Call four doctors, I want to make fire and flames, only with an M16
Siamo troppo isterici, noi non siamo come siete voi, quindi corri e prendici
We are too hysterical, we are not like you are, so run and catch us
Poco sangue, anemici, siamo la visione che non ci va bene a noi
Little blood, anemic, we are the vision that we don't like
Polemici, come Apollo tredici
Polemics, like Apollo thirteen
Tu puoi fare ciò che faccio io, Apollo, credici (credici)
You can do what I do, Apollo, believe it (believe it)
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Look me in the eyes and tell me what you see (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
The pupils catch fire if you look at them (no, no)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Take your phone and then call the firefighters (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Your eyes are different from mine (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Now look at my back and then tell me (no, no)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
If all those scratches and cuts are fake (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Maybe you can't see well, look better (no, no)
I tuoi occhi sono diversi dai
Your eyes are different from mine
Dormi coricato sugli allori, carico caricatori
Sleep lying on laurels, load chargers
Poi ti trovi fori in faccia come l'MD
Then you find holes in your face like the MD
Diventiamo forti, più ci odi più ci stimoli
We become strong, the more you hate us the more you stimulate us
Chicas vanno fuori pe la shit che abbiamo negli hard disk
Chicas go crazy for the shit we have on hard disks
Quanto siamo grossi, siamo fiumi e poi dei rivoli
How big we are, we are rivers and then rivulets
Vita lunga, siamo ancora mini
Long life, we are still mini
Coordiniamo i soci meglio che la Farnesina
We coordinate the partners better than the Farnesina
Pacchi da Piombino che nemmeno ti sto a dire, bi'
Packages from Piombino that I don't even tell you, bi'
Da quando ho fatto un po' di soldi sono fuori con l'arredamento
Since I made some money I'm out with the furniture
Ho smesso di buttare via fogli per i vestiti
I stopped wasting paper for clothes
Frate, quando li distinguo da tutti 'sti conoscenti
Brother, when I distinguish them from all these acquaintances
Darei la fottuta vita per quei pochi veri amici
I would give the fucking life for those few real friends
Io nemmeno ti pronuncio perché porti male
I don't even pronounce you because you bring bad luck
Quindi se ti mando a fare in culo devi collegare
So if I send you to fuck off you have to connect
Come con i fili, in zona c'è macello in giro
Like with wires, in the area there is a mess around
Sembra Philly nel suo intimo
It looks like Philly in its intimate
Per oggi non c'è chilly ma c'è Cini
For today there is no chilly but there is Cini
Io ho lo spirito e due palle così grosse che rimbalzano
I have the spirit and two balls so big that they bounce
Fra', non mi fotte un cazzo come lesbiche che si amano
Bro', I don't give a fuck like lesbians who love each other
Da quando sono entrato, sì, è passato qualche anno
Since I entered, yes, a few years have passed
Ma ogni volta mi emoziono come non l'avessi fatto
But every time I get excited as if I hadn't done it
Ti dico la verità, fra', io disegno le rime, qualcuno me le ricama
I tell you the truth, bro', I draw the rhymes, someone embroiders them for me
Ricarico le pile, ogni weekend è una vacanza
I recharge the batteries, every weekend is a holiday
Non farò mai la fine di chi grati, Veggie vince basta
I will never end up like those who grate, Veggie wins enough
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Look me in the eyes and tell me what you see (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
The pupils catch fire if you look at them (no, no)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Take your phone and then call the firefighters (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Your eyes are different from mine (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Now look at my back and then tell me (no, no)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
If all those scratches and cuts are fake (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Maybe you can't see well, look better (no, no)
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Your eyes are different from mine
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Look me in the eyes and tell me what you see
Le pupille fanno fuoco se le guardi
The pupils catch fire if you look at them
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Take your phone and then call the firefighters
I tuo occhi sono diversi dai miei
Your eyes are different from mine
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Now look at my back and then tell me
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
If all those scratches and cuts are fake
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Maybe you can't see well, look better
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Your eyes are different from mine
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Your eyes are different from mine
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Les pupilles prennent feu si tu les regardes
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Prends ton téléphone et appelle les pompiers
I tuo occhi sono diversi dai miei
Tes yeux sont différents des miens
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Maintenant regarde mon dos et dis-moi ensuite
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Si toutes ces égratignures et coupures sont fausses
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Peut-être que tu ne vois pas bien, regarde mieux
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tes yeux sont différents des miens
Faccio fuoco ma rimango poco
Je fais du feu mais je reste peu
Voglio stare in una villa con il maggiordomo
Je veux vivre dans une villa avec un majordome
Senti questo vuoto, dopo fai una foto
Sens ce vide, puis prends une photo
Sono Valentino Rossi sulla minimoto
Je suis Valentino Rossi sur une minimoto
Faccio centoventi sulla strada, prendo curve in derapata
Je fais cent vingt sur la route, je prends des virages en dérapage
Solo per farti capire come vivo la giornata
Juste pour te faire comprendre comment je vis ma journée
Arrivo nella tua festa privata, segnati la data
J'arrive à ta fête privée, note la date
Sputo su di te, sai, mi sbaglio, t'ho bagnata
Je crache sur toi, tu sais, je me trompe, je t'ai mouillée
E non mi dire se va bene
Et ne me dis pas si ça va
Ti vengo a fare fuori sotto casa per davvero
Je viens te tuer sous ta maison pour de vrai
Nelle sere nere poi chiamo le vere belle
Dans les soirées noires, j'appelle les vraies belles
Prendi solo mele e pere, tanto l'hai capito
Prends seulement des pommes et des poires, tu as compris
Sono il lupo mangiafrutta
Je suis le loup qui mange des fruits
Sventola quelle bandiere
Agite ces drapeaux
Fottermi non ti conviene
Il ne vaut mieux pas me baiser
Chiama chi mi viene a fare fuori
Appelle celui qui vient me tuer
Poi dimmi se viene
Puis dis-moi s'il vient
Dipingimi la parete, frate, mi è venuta sete
Peins-moi le mur, frère, j'ai soif
Perché quella frutta sai che l'ho mangiata tutta
Parce que ce fruit, tu sais que je l'ai tout mangé
E non mi voglio riposare
Et je ne veux pas me reposer
Riposati quando vedi il nemico nella bara del suo funerale
Repose-toi quand tu vois l'ennemi dans le cercueil de son enterrement
Io sono quello che ti pare
Je suis ce que tu veux
Ma sono pure quello che se provi ad imitare ci rimani male
Mais je suis aussi celui qui, si tu essaies de l'imiter, tu te sens mal
Ci rimane male serio
On se sent mal sérieusement
Non so quante ne chiudo ma ti apro quella faccia, giuro, sono serio
Je ne sais pas combien je ferme, mais je t'ouvre ce visage, je jure, je suis sérieux
E te lo dico per davvero
Et je te le dis pour de vrai
Ora ti dico cosa devi fare, sei pregato di ascoltare, prego
Maintenant je te dis ce que tu dois faire, tu es prié d'écouter, je t'en prie
Chiama quattro medici, voglio fare fuoco e fiamme, solo con un M16
Appelle quatre médecins, je veux faire du feu et des flammes, seulement avec un M16
Siamo troppo isterici, noi non siamo come siete voi, quindi corri e prendici
Nous sommes trop hystériques, nous ne sommes pas comme vous, alors courez et attrapez-nous
Poco sangue, anemici, siamo la visione che non ci va bene a noi
Peu de sang, anémiques, nous sommes la vision que nous n'aimons pas
Polemici, come Apollo tredici
Polémiques, comme Apollo treize
Tu puoi fare ciò che faccio io, Apollo, credici (credici)
Tu peux faire ce que je fais, Apollo, crois-le (crois-le)
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Les pupilles prennent feu si tu les regardes (non, non)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Prends ton téléphone et appelle les pompiers (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Tes yeux sont différents des miens (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Maintenant regarde mon dos et dis-moi ensuite (non, non)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Si toutes ces égratignures et coupures sont fausses (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Peut-être que tu ne vois pas bien, regarde mieux (non, non)
I tuoi occhi sono diversi dai
Tes yeux sont différents des miens
Dormi coricato sugli allori, carico caricatori
Dors couché sur tes lauriers, charge des chargeurs
Poi ti trovi fori in faccia come l'MD
Puis tu te retrouves avec des trous dans le visage comme l'MD
Diventiamo forti, più ci odi più ci stimoli
Nous devenons forts, plus tu nous détestes plus tu nous stimules
Chicas vanno fuori pe la shit che abbiamo negli hard disk
Les filles deviennent folles pour la merde que nous avons sur nos disques durs
Quanto siamo grossi, siamo fiumi e poi dei rivoli
Comme nous sommes gros, nous sommes des rivières puis des ruisseaux
Vita lunga, siamo ancora mini
Longue vie, nous sommes encore mini
Coordiniamo i soci meglio che la Farnesina
Nous coordonnons les associés mieux que la Farnesina
Pacchi da Piombino che nemmeno ti sto a dire, bi'
Des colis de Piombino que je ne te dis même pas, bi'
Da quando ho fatto un po' di soldi sono fuori con l'arredamento
Depuis que j'ai fait un peu d'argent, je suis dehors avec le mobilier
Ho smesso di buttare via fogli per i vestiti
J'ai arrêté de jeter des feuilles pour les vêtements
Frate, quando li distinguo da tutti 'sti conoscenti
Frère, quand je les distingue de tous ces connaissances
Darei la fottuta vita per quei pochi veri amici
Je donnerais ma putain de vie pour ces quelques vrais amis
Io nemmeno ti pronuncio perché porti male
Je ne te prononce même pas parce que tu portes malheur
Quindi se ti mando a fare in culo devi collegare
Donc si je t'envoie te faire foutre, tu dois comprendre
Come con i fili, in zona c'è macello in giro
Comme avec les fils, dans le quartier il y a du bordel partout
Sembra Philly nel suo intimo
On dirait Philly dans son intimité
Per oggi non c'è chilly ma c'è Cini
Pour aujourd'hui il n'y a pas de chilly mais il y a Cini
Io ho lo spirito e due palle così grosse che rimbalzano
J'ai l'esprit et deux couilles si grosses qu'elles rebondissent
Fra', non mi fotte un cazzo come lesbiche che si amano
Frère, je m'en fous comme des lesbiennes qui s'aiment
Da quando sono entrato, sì, è passato qualche anno
Depuis que je suis entré, oui, quelques années ont passé
Ma ogni volta mi emoziono come non l'avessi fatto
Mais chaque fois je suis ému comme si je ne l'avais pas fait
Ti dico la verità, fra', io disegno le rime, qualcuno me le ricama
Je te dis la vérité, frère, je dessine les rimes, quelqu'un me les brode
Ricarico le pile, ogni weekend è una vacanza
Je recharge les piles, chaque week-end est une vacance
Non farò mai la fine di chi grati, Veggie vince basta
Je ne finirai jamais comme ceux qui grattent, Veggie gagne c'est tout
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Les pupilles prennent feu si tu les regardes (non, non)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Prends ton téléphone et appelle les pompiers (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Tes yeux sont différents des miens (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Maintenant regarde mon dos et dis-moi ensuite (non, non)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Si toutes ces égratignures et coupures sont fausses (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Peut-être que tu ne vois pas bien, regarde mieux (non, non)
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tes yeux sont différents des miens
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Les pupilles prennent feu si tu les regardes
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Prends ton téléphone et appelle les pompiers
I tuo occhi sono diversi dai miei
Tes yeux sont différents des miens
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Maintenant regarde mon dos et dis-moi ensuite
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Si toutes ces égratignures et coupures sont fausses
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Peut-être que tu ne vois pas bien, regarde mieux
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tes yeux sont différents des miens
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Tes yeux sont différents des miens
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Schau mir in die Augen und sag mir, was du siehst
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Die Pupillen brennen, wenn du sie ansiehst
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Nimm das Handy und ruf dann die Feuerwehr
I tuo occhi sono diversi dai miei
Deine Augen sind anders als meine
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Schau mir jetzt in den Rücken und sag mir dann
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Ob all diese Kratzer und Schnitte gefälscht sind
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Vielleicht siehst du nicht gut, schau besser hin
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Deine Augen sind anders als meine
Faccio fuoco ma rimango poco
Ich mache Feuer, aber ich bleibe nicht lange
Voglio stare in una villa con il maggiordomo
Ich will in einer Villa mit einem Butler leben
Senti questo vuoto, dopo fai una foto
Fühl diese Leere, mach danach ein Foto
Sono Valentino Rossi sulla minimoto
Ich bin Valentino Rossi auf dem Minimotorrad
Faccio centoventi sulla strada, prendo curve in derapata
Ich fahre hundertzwanzig auf der Straße, nehme Kurven im Drift
Solo per farti capire come vivo la giornata
Nur um dir zu zeigen, wie ich den Tag lebe
Arrivo nella tua festa privata, segnati la data
Ich komme zu deiner privaten Party, merk dir das Datum
Sputo su di te, sai, mi sbaglio, t'ho bagnata
Ich spucke auf dich, weißt du, ich habe mich geirrt, ich habe dich nass gemacht
E non mi dire se va bene
Und sag mir nicht, ob es gut ist
Ti vengo a fare fuori sotto casa per davvero
Ich komme wirklich, um dich vor deinem Haus zu töten
Nelle sere nere poi chiamo le vere belle
In den dunklen Nächten rufe ich dann die wahren Schönheiten an
Prendi solo mele e pere, tanto l'hai capito
Nimm nur Äpfel und Birnen, du hast es verstanden
Sono il lupo mangiafrutta
Ich bin der Wolf, der Früchte frisst
Sventola quelle bandiere
Schwenke diese Flaggen
Fottermi non ti conviene
Es ist nicht in deinem Interesse, mich zu ficken
Chiama chi mi viene a fare fuori
Ruf denjenigen an, der mich töten will
Poi dimmi se viene
Dann sag mir, ob er kommt
Dipingimi la parete, frate, mi è venuta sete
Mal mir die Wand, Bruder, ich habe Durst bekommen
Perché quella frutta sai che l'ho mangiata tutta
Denn du weißt, dass ich all das Obst gegessen habe
E non mi voglio riposare
Und ich will mich nicht ausruhen
Riposati quando vedi il nemico nella bara del suo funerale
Ruhe dich aus, wenn du den Feind in seinem Sarg bei seiner Beerdigung siehst
Io sono quello che ti pare
Ich bin, was du willst
Ma sono pure quello che se provi ad imitare ci rimani male
Aber ich bin auch derjenige, der, wenn du versuchst, ihn nachzuahmen, schlecht abschneidet
Ci rimane male serio
Es geht ihm schlecht, ernsthaft
Non so quante ne chiudo ma ti apro quella faccia, giuro, sono serio
Ich weiß nicht, wie viele ich schließe, aber ich öffne dir das Gesicht, ich schwöre, ich meine es ernst
E te lo dico per davvero
Und ich sage es dir wirklich
Ora ti dico cosa devi fare, sei pregato di ascoltare, prego
Jetzt sage ich dir, was du tun musst, bitte hör zu, bitte
Chiama quattro medici, voglio fare fuoco e fiamme, solo con un M16
Ruf vier Ärzte an, ich will Feuer und Flamme machen, nur mit einem M16
Siamo troppo isterici, noi non siamo come siete voi, quindi corri e prendici
Wir sind zu hysterisch, wir sind nicht wie ihr, also lauft und holt uns
Poco sangue, anemici, siamo la visione che non ci va bene a noi
Wenig Blut, anämisch, wir sind die Vision, die uns nicht gefällt
Polemici, come Apollo tredici
Streitlustig, wie Apollo dreizehn
Tu puoi fare ciò che faccio io, Apollo, credici (credici)
Du kannst tun, was ich tue, Apollo, glaube es (glaube es)
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Schau mir in die Augen und sag mir, was du siehst (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Die Pupillen brennen, wenn du sie ansiehst (nein, nein)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Nimm das Handy und ruf dann die Feuerwehr (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Deine Augen sind anders als meine (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Schau mir jetzt in den Rücken und sag mir dann (nein, nein)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Ob all diese Kratzer und Schnitte gefälscht sind (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Vielleicht siehst du nicht gut, schau besser hin (nein, nein)
I tuoi occhi sono diversi dai
Deine Augen sind anders als meine
Dormi coricato sugli allori, carico caricatori
Du schläfst auf Lorbeeren, lädst Magazine
Poi ti trovi fori in faccia come l'MD
Dann findest du Löcher in deinem Gesicht wie das MD
Diventiamo forti, più ci odi più ci stimoli
Wir werden stark, je mehr du uns hasst, desto mehr motivierst du uns
Chicas vanno fuori pe la shit che abbiamo negli hard disk
Mädchen gehen wegen der Scheiße, die wir auf den Festplatten haben, ab
Quanto siamo grossi, siamo fiumi e poi dei rivoli
Wie groß wir sind, wir sind Flüsse und dann Bäche
Vita lunga, siamo ancora mini
Langes Leben, wir sind immer noch klein
Coordiniamo i soci meglio che la Farnesina
Wir koordinieren die Partner besser als das Außenministerium
Pacchi da Piombino che nemmeno ti sto a dire, bi'
Pakete aus Piombino, ich sage dir nicht einmal, bi'
Da quando ho fatto un po' di soldi sono fuori con l'arredamento
Seit ich etwas Geld gemacht habe, bin ich mit der Einrichtung draußen
Ho smesso di buttare via fogli per i vestiti
Ich habe aufgehört, Papiere für Kleidung wegzuwerfen
Frate, quando li distinguo da tutti 'sti conoscenti
Bruder, wenn ich sie von all diesen Bekannten unterscheide
Darei la fottuta vita per quei pochi veri amici
Ich würde mein verdammtes Leben für diese wenigen echten Freunde geben
Io nemmeno ti pronuncio perché porti male
Ich spreche dich nicht einmal aus, weil du Unglück bringst
Quindi se ti mando a fare in culo devi collegare
Also wenn ich dich zum Teufel schicke, musst du es verstehen
Come con i fili, in zona c'è macello in giro
Wie mit den Drähten, in der Gegend gibt es Chaos
Sembra Philly nel suo intimo
Es sieht aus wie Philly in seiner Unterwäsche
Per oggi non c'è chilly ma c'è Cini
Heute gibt es kein Chilly, aber es gibt Cini
Io ho lo spirito e due palle così grosse che rimbalzano
Ich habe den Geist und zwei so große Bälle, dass sie abprallen
Fra', non mi fotte un cazzo come lesbiche che si amano
Bruder, es ist mir scheißegal, wie Lesben, die sich lieben
Da quando sono entrato, sì, è passato qualche anno
Seit ich eingetreten bin, ja, sind einige Jahre vergangen
Ma ogni volta mi emoziono come non l'avessi fatto
Aber jedes Mal bin ich aufgeregt, als hätte ich es nicht getan
Ti dico la verità, fra', io disegno le rime, qualcuno me le ricama
Ich sage dir die Wahrheit, Bruder, ich zeichne die Reime, jemand stickt sie für mich
Ricarico le pile, ogni weekend è una vacanza
Ich lade die Batterien auf, jedes Wochenende ist ein Urlaub
Non farò mai la fine di chi grati, Veggie vince basta
Ich werde nie das Ende von denen machen, die kratzen, Veggie gewinnt genug
Eh
Eh
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi (eh, eh)
Schau mir in die Augen und sag mir, was du siehst (eh, eh)
Le pupille fanno fuoco se le guardi (no, no)
Die Pupillen brennen, wenn du sie ansiehst (nein, nein)
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri (eh, eh)
Nimm das Handy und ruf dann die Feuerwehr (eh, eh)
I tuo occhi sono diversi dai miei (eh, eh)
Deine Augen sind anders als meine (eh, eh)
Ora guardami la schiena e dopo dimmi (no, no)
Schau mir jetzt in den Rücken und sag mir dann (nein, nein)
Se tutti quei graffi e tagli sono finti (eh, eh)
Ob all diese Kratzer und Schnitte gefälscht sind (eh, eh)
Forse non ci vedi bene, guarda meglio (no, no)
Vielleicht siehst du nicht gut, schau besser hin (nein, nein)
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Deine Augen sind anders als meine
Guardami negli occhi e dimmi cosa vedi
Schau mir in die Augen und sag mir, was du siehst
Le pupille fanno fuoco se le guardi
Die Pupillen brennen, wenn du sie ansiehst
Prendi il cellulare e poi chiama i pompieri
Nimm das Handy und ruf dann die Feuerwehr
I tuo occhi sono diversi dai miei
Deine Augen sind anders als meine
Ora guardami la schiena e dopo dimmi
Schau mir jetzt in den Rücken und sag mir dann
Se tutti quei graffi e tagli sono finti
Ob all diese Kratzer und Schnitte gefälscht sind
Forse non ci vedi bene, guarda meglio
Vielleicht siehst du nicht gut, schau besser hin
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Deine Augen sind anders als meine
I tuoi occhi sono diversi dai miei
Deine Augen sind anders als meine