Kyle Henry Bailey Owens, Henry Walter, Maurice Nathan Simmonds, Amethyst Kelly, Lukasz Gottwald
Been around the world and I, I, I
I can't find my baby
Things gettin' crazy
Losin' my patience
Why you keep me waitin'?
Goin' through the phases
Got me walkin' out the house all done up
Just in case I see your face and you decide to run up
Yea I'm in a different place, I need someone to hold on to
I been sendin' up a prayer hope the call gets through
'Cause my heart beats for you only
I wonder if you even know me
Countin' down every moment
That I wait for ya, I wait for ya
I wonder if you even notice
Lately I've been feelin' hopeless
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
I've been looking for a savior
I've been looking for a savior
I've been looking for a hero in my corner
I've been looking for a savior
A savior, to save me
(I've been looking for a savior, a savior to save me)
I feel like God playin' tricks on me, got a fix on me
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Had a dance with the devil and he got a grip on me
I'm just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, huh
If I'm Lois Lane, where's my Superman?
I need you faster than a bullet or a speedin' train
And when you find your way to me then I won't need a thing
And I can't wait until the day that we can meet again
'Cause my heart beats for you only
I wonder if you even know me
Countin' down every moment
That I wait for ya, I wait for ya
I wonder if you even notice
Lately I've been feelin' hopeless
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
I've been looking for a savior
I've been looking for a savior
I've been looking for a hero in my corner
I've been looking for a savior
A savior, to save me
Saving my love for you, saving my love for you
Saving it, saving it all for you
Saving it all for you, all for you
Saving my love for you, saving my love for you
Saving it, saving it all for you, saving it all for you
I've been looking for a savior
I've been looking for a savior
I've been looking for a hero in my corner
I've been looking for a savior
A savior, to save me
(I've been looking for a savior, a savior, to save me)
Been around the world and I, I, I
He estado alrededor del mundo y yo, yo, yo
I can't find my baby
No puedo encontrar a mi bebé
Things gettin' crazy
Las cosas se están volviendo locas
Losin' my patience
Perdiendo mi paciencia
Why you keep me waitin'?
¿Por qué me haces esperar?
Goin' through the phases
Pasando por las fases
Got me walkin' out the house all done up
Me tienes saliendo de la casa toda arreglada
Just in case I see your face and you decide to run up
Por si acaso veo tu cara y decides acercarte
Yea I'm in a different place, I need someone to hold on to
Sí, estoy en un lugar diferente, necesito a alguien a quien aferrarme
I been sendin' up a prayer hope the call gets through
He estado enviando una oración esperando que la llamada se conecte
'Cause my heart beats for you only
Porque mi corazón late solo por ti
I wonder if you even know me
Me pregunto si siquiera me conoces
Countin' down every moment
Contando cada momento
That I wait for ya, I wait for ya
Que te espero, te espero
I wonder if you even notice
Me pregunto si siquiera te das cuenta
Lately I've been feelin' hopeless
Últimamente me he estado sintiendo desesperado
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Es fácil perder el enfoque, pero te esperaré
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
I've been looking for a hero in my corner
He estado buscando un héroe en mi esquina
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
A savior, to save me
Un salvador, para salvarme
(I've been looking for a savior, a savior to save me)
(He estado buscando un salvador, un salvador para salvarme)
I feel like God playin' tricks on me, got a fix on me
Siento que Dios me está jugando una broma, tiene un arreglo para mí
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Siento el peso del mundo como si tuviera un ladrillo encima
Had a dance with the devil and he got a grip on me
Tuve un baile con el diablo y él tiene un agarre en mí
I'm just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, huh
Solo estoy tratando de llegar al cielo, espero que tengas un boleto para mí, ¿eh?
If I'm Lois Lane, where's my Superman?
Si soy Lois Lane, ¿dónde está mi Superman?
I need you faster than a bullet or a speedin' train
Te necesito más rápido que una bala o un tren en marcha
And when you find your way to me then I won't need a thing
Y cuando encuentres tu camino hacia mí, entonces no necesitaré nada
And I can't wait until the day that we can meet again
Y no puedo esperar hasta el día en que podamos encontrarnos de nuevo
'Cause my heart beats for you only
Porque mi corazón late solo por ti
I wonder if you even know me
Me pregunto si siquiera me conoces
Countin' down every moment
Contando cada momento
That I wait for ya, I wait for ya
Que te espero, te espero
I wonder if you even notice
Me pregunto si siquiera te das cuenta
Lately I've been feelin' hopeless
Últimamente me he estado sintiendo desesperado
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Es fácil perder el enfoque, pero te esperaré
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
I've been looking for a hero in my corner
He estado buscando un héroe en mi esquina
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
A savior, to save me
Un salvador, para salvarme
Saving my love for you, saving my love for you
Guardando mi amor para ti, guardando mi amor para ti
Saving it, saving it all for you
Guardándolo, guardándolo todo para ti
Saving it all for you, all for you
Guardándolo todo para ti, todo para ti
Saving my love for you, saving my love for you
Guardando mi amor para ti, guardando mi amor para ti
Saving it, saving it all for you, saving it all for you
Guardándolo, guardándolo todo para ti, guardándolo todo para ti
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
I've been looking for a hero in my corner
He estado buscando un héroe en mi esquina
I've been looking for a savior
He estado buscando un salvador
A savior, to save me
Un salvador, para salvarme
(I've been looking for a savior, a savior, to save me)
(He estado buscando un salvador, un salvador, para salvarme)
Been around the world and I, I, I
Já estive ao redor do mundo e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar meu amor
Things gettin' crazy
As coisas estão ficando loucas
Losin' my patience
Perdendo minha paciência
Why you keep me waitin'?
Por que você me faz esperar?
Goin' through the phases
Passando por fases
Got me walkin' out the house all done up
Me fez sair de casa toda arrumada
Just in case I see your face and you decide to run up
Só no caso de eu ver seu rosto e você decidir aparecer
Yea I'm in a different place, I need someone to hold on to
Sim, estou em um lugar diferente, preciso de alguém para me segurar
I been sendin' up a prayer hope the call gets through
Tenho enviado uma oração esperando que a chamada seja atendida
'Cause my heart beats for you only
Porque meu coração bate só por você
I wonder if you even know me
Me pergunto se você sequer me conhece
Countin' down every moment
Contando cada momento
That I wait for ya, I wait for ya
Que eu espero por você, eu espero por você
I wonder if you even notice
Me pergunto se você sequer percebe
Lately I've been feelin' hopeless
Ultimamente tenho me sentido sem esperança
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Fácil perder o foco, mas eu vou esperar por você
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
I've been looking for a hero in my corner
Estive procurando por um herói no meu canto
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
A savior, to save me
Um salvador, para me salvar
(I've been looking for a savior, a savior to save me)
(Estive procurando por um salvador, um salvador para me salvar)
I feel like God playin' tricks on me, got a fix on me
Sinto como se Deus estivesse pregando peças em mim, tenho um vício em mim
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Sinto o peso do mundo como se tivesse um tijolo em mim
Had a dance with the devil and he got a grip on me
Dancei com o diabo e ele tem um aperto em mim
I'm just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, huh
Só estou tentando chegar ao céu, espero que você tenha um ingresso para mim, hein
If I'm Lois Lane, where's my Superman?
Se eu sou Lois Lane, onde está meu Superman?
I need you faster than a bullet or a speedin' train
Preciso de você mais rápido que uma bala ou um trem em alta velocidade
And when you find your way to me then I won't need a thing
E quando você encontrar o caminho até mim, então eu não precisarei de nada
And I can't wait until the day that we can meet again
E mal posso esperar até o dia em que possamos nos encontrar novamente
'Cause my heart beats for you only
Porque meu coração bate só por você
I wonder if you even know me
Me pergunto se você sequer me conhece
Countin' down every moment
Contando cada momento
That I wait for ya, I wait for ya
Que eu espero por você, eu espero por você
I wonder if you even notice
Me pergunto se você sequer percebe
Lately I've been feelin' hopeless
Ultimamente tenho me sentido sem esperança
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Fácil perder o foco, mas eu vou esperar por você
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
I've been looking for a hero in my corner
Estive procurando por um herói no meu canto
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
A savior, to save me
Um salvador, para me salvar
Saving my love for you, saving my love for you
Guardando meu amor por você, guardando meu amor por você
Saving it, saving it all for you
Guardando, guardando tudo para você
Saving it all for you, all for you
Guardando tudo para você, tudo para você
Saving my love for you, saving my love for you
Guardando meu amor por você, guardando meu amor por você
Saving it, saving it all for you, saving it all for you
Guardando, guardando tudo para você, guardando tudo para você
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
I've been looking for a hero in my corner
Estive procurando por um herói no meu canto
I've been looking for a savior
Estive procurando por um salvador
A savior, to save me
Um salvador, para me salvar
(I've been looking for a savior, a savior, to save me)
(Estive procurando por um salvador, um salvador, para me salvar)
Been around the world and I, I, I
J'ai fait le tour du monde et moi, moi, moi
I can't find my baby
Je ne peux pas trouver mon bébé
Things gettin' crazy
Les choses deviennent folles
Losin' my patience
Je perds ma patience
Why you keep me waitin'?
Pourquoi tu me fais attendre ?
Goin' through the phases
Je traverse les phases
Got me walkin' out the house all done up
Tu me fais sortir de la maison toute apprêtée
Just in case I see your face and you decide to run up
Juste au cas où je verrais ton visage et que tu décides de te montrer
Yea I'm in a different place, I need someone to hold on to
Oui, je suis dans un endroit différent, j'ai besoin de quelqu'un à qui me raccrocher
I been sendin' up a prayer hope the call gets through
J'envoie une prière en espérant que l'appel passe
'Cause my heart beats for you only
Parce que mon cœur bat seulement pour toi
I wonder if you even know me
Je me demande si tu me connais même
Countin' down every moment
Je compte chaque moment
That I wait for ya, I wait for ya
Que j'attends pour toi, j'attends pour toi
I wonder if you even notice
Je me demande si tu as même remarqué
Lately I've been feelin' hopeless
Dernièrement, je me sens sans espoir
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Facile de perdre le focus, mais j'attendrai pour toi
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
I've been looking for a hero in my corner
Je cherche un héros dans mon coin
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
A savior, to save me
Un sauveur, pour me sauver
(I've been looking for a savior, a savior to save me)
(Je cherche un sauveur, un sauveur pour me sauver)
I feel like God playin' tricks on me, got a fix on me
J'ai l'impression que Dieu me joue des tours, a une emprise sur moi
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Je ressens le poids du monde comme si j'avais une brique sur moi
Had a dance with the devil and he got a grip on me
J'ai dansé avec le diable et il a une emprise sur moi
I'm just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, huh
J'essaie juste d'arriver au ciel, j'espère que tu as un billet pour moi, hein
If I'm Lois Lane, where's my Superman?
Si je suis Lois Lane, où est mon Superman ?
I need you faster than a bullet or a speedin' train
J'ai besoin de toi plus vite qu'une balle ou un train rapide
And when you find your way to me then I won't need a thing
Et quand tu trouveras ton chemin vers moi, je n'aurai besoin de rien
And I can't wait until the day that we can meet again
Et j'ai hâte au jour où nous pourrons nous revoir
'Cause my heart beats for you only
Parce que mon cœur bat seulement pour toi
I wonder if you even know me
Je me demande si tu me connais même
Countin' down every moment
Je compte chaque moment
That I wait for ya, I wait for ya
Que j'attends pour toi, j'attends pour toi
I wonder if you even notice
Je me demande si tu as même remarqué
Lately I've been feelin' hopeless
Dernièrement, je me sens sans espoir
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Facile de perdre le focus, mais j'attendrai pour toi
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
I've been looking for a hero in my corner
Je cherche un héros dans mon coin
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
A savior, to save me
Un sauveur, pour me sauver
Saving my love for you, saving my love for you
Je garde mon amour pour toi, je garde mon amour pour toi
Saving it, saving it all for you
Je le garde, je garde tout pour toi
Saving it all for you, all for you
Je garde tout pour toi, tout pour toi
Saving my love for you, saving my love for you
Je garde mon amour pour toi, je garde mon amour pour toi
Saving it, saving it all for you, saving it all for you
Je le garde, je garde tout pour toi, je garde tout pour toi
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
I've been looking for a hero in my corner
Je cherche un héros dans mon coin
I've been looking for a savior
Je cherche un sauveur
A savior, to save me
Un sauveur, pour me sauver
(I've been looking for a savior, a savior, to save me)
(Je cherche un sauveur, un sauveur, pour me sauver)
Been around the world and I, I, I
Ich war auf der ganzen Welt und ich, ich, ich
I can't find my baby
Ich kann mein Baby nicht finden
Things gettin' crazy
Die Dinge werden verrückt
Losin' my patience
Verliere meine Geduld
Why you keep me waitin'?
Warum lässt du mich warten?
Goin' through the phases
Durchlaufe die Phasen
Got me walkin' out the house all done up
Lasse mich fertig gemacht aus dem Haus gehen
Just in case I see your face and you decide to run up
Nur für den Fall, dass ich dein Gesicht sehe und du dich entscheidest aufzutauchen
Yea I'm in a different place, I need someone to hold on to
Ja, ich bin an einem anderen Ort, ich brauche jemanden, an den ich mich klammern kann
I been sendin' up a prayer hope the call gets through
Ich habe ein Gebet hinaufgeschickt, in der Hoffnung, dass der Anruf durchkommt
'Cause my heart beats for you only
Denn mein Herz schlägt nur für dich
I wonder if you even know me
Ich frage mich, ob du mich überhaupt kennst
Countin' down every moment
Zähle jeden Moment herunter
That I wait for ya, I wait for ya
Dass ich auf dich warte, ich warte auf dich
I wonder if you even notice
Ich frage mich, ob du es überhaupt bemerkst
Lately I've been feelin' hopeless
In letzter Zeit fühle ich mich hoffnungslos
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Es ist leicht, den Fokus zu verlieren, aber ich werde auf dich warten
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
I've been looking for a hero in my corner
Ich habe nach einem Helden in meiner Ecke gesucht
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
A savior, to save me
Ein Retter, um mich zu retten
(I've been looking for a savior, a savior to save me)
(Ich habe nach einem Retter gesucht, einem Retter, um mich zu retten)
I feel like God playin' tricks on me, got a fix on me
Ich habe das Gefühl, Gott spielt Streiche auf mich, hat einen Fix auf mich
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Fühle das Gewicht der Welt, als hätte ich einen Ziegelstein auf mir
Had a dance with the devil and he got a grip on me
Hatte einen Tanz mit dem Teufel und er hat einen Griff auf mich
I'm just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, huh
Ich versuche nur in den Himmel zu kommen, hoffe du hast ein Ticket für mich, huh
If I'm Lois Lane, where's my Superman?
Wenn ich Lois Lane bin, wo ist mein Superman?
I need you faster than a bullet or a speedin' train
Ich brauche dich schneller als eine Kugel oder einen schnellen Zug
And when you find your way to me then I won't need a thing
Und wenn du deinen Weg zu mir findest, dann brauche ich nichts
And I can't wait until the day that we can meet again
Und ich kann es kaum erwarten, bis wir uns wieder treffen können
'Cause my heart beats for you only
Denn mein Herz schlägt nur für dich
I wonder if you even know me
Ich frage mich, ob du mich überhaupt kennst
Countin' down every moment
Zähle jeden Moment herunter
That I wait for ya, I wait for ya
Dass ich auf dich warte, ich warte auf dich
I wonder if you even notice
Ich frage mich, ob du es überhaupt bemerkst
Lately I've been feelin' hopeless
In letzter Zeit fühle ich mich hoffnungslos
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Es ist leicht, den Fokus zu verlieren, aber ich werde auf dich warten
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
I've been looking for a hero in my corner
Ich habe nach einem Helden in meiner Ecke gesucht
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
A savior, to save me
Ein Retter, um mich zu retten
Saving my love for you, saving my love for you
Spare meine Liebe für dich, spare meine Liebe für dich
Saving it, saving it all for you
Spare sie, spare alles für dich
Saving it all for you, all for you
Spare alles für dich, alles für dich
Saving my love for you, saving my love for you
Spare meine Liebe für dich, spare meine Liebe für dich
Saving it, saving it all for you, saving it all for you
Spare sie, spare alles für dich, spare alles für dich
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
I've been looking for a hero in my corner
Ich habe nach einem Helden in meiner Ecke gesucht
I've been looking for a savior
Ich habe nach einem Retter gesucht
A savior, to save me
Ein Retter, um mich zu retten
(I've been looking for a savior, a savior, to save me)
(Ich habe nach einem Retter gesucht, einem Retter, um mich zu retten)
Been around the world and I, I, I
Ho girato il mondo e io, io, io
I can't find my baby
Non riesco a trovare il mio amore
Things gettin' crazy
Le cose stanno diventando pazzesche
Losin' my patience
Sto perdendo la pazienza
Why you keep me waitin'?
Perché mi fai aspettare?
Goin' through the phases
Sto passando attraverso le fasi
Got me walkin' out the house all done up
Mi fai uscire di casa tutta agghindata
Just in case I see your face and you decide to run up
Solo nel caso in cui vedessi il tuo volto e decidessi di avvicinarti
Yea I'm in a different place, I need someone to hold on to
Sì, sono in un posto diverso, ho bisogno di qualcuno a cui aggrapparmi
I been sendin' up a prayer hope the call gets through
Sto mandando su una preghiera sperando che la chiamata arrivi
'Cause my heart beats for you only
Perché il mio cuore batte solo per te
I wonder if you even know me
Mi chiedo se tu mi conosci
Countin' down every moment
Contando ogni momento
That I wait for ya, I wait for ya
Che aspetto per te, aspetto per te
I wonder if you even notice
Mi chiedo se te ne sei accorto
Lately I've been feelin' hopeless
Ultimamente mi sento senza speranza
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Facile perdere la concentrazione, ma aspetterò per te
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
I've been looking for a hero in my corner
Sto cercando un eroe nel mio angolo
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
A savior, to save me
Un salvatore, per salvarmi
(I've been looking for a savior, a savior to save me)
(Sto cercando un salvatore, un salvatore per salvarmi)
I feel like God playin' tricks on me, got a fix on me
Sento come se Dio stesse giocando un brutto scherzo su di me, ha un occhio su di me
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Sento il peso del mondo come se avessi un mattone su di me
Had a dance with the devil and he got a grip on me
Ho ballato con il diavolo e lui ha preso il sopravvento su di me
I'm just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, huh
Sto solo cercando di arrivare in paradiso, spero tu abbia un biglietto per me, eh
If I'm Lois Lane, where's my Superman?
Se sono Lois Lane, dov'è il mio Superman?
I need you faster than a bullet or a speedin' train
Ho bisogno di te più veloce di un proiettile o di un treno in corsa
And when you find your way to me then I won't need a thing
E quando troverai la strada per me, allora non avrò bisogno di nulla
And I can't wait until the day that we can meet again
E non vedo l'ora che arrivi il giorno in cui potremo incontrarci di nuovo
'Cause my heart beats for you only
Perché il mio cuore batte solo per te
I wonder if you even know me
Mi chiedo se tu mi conosci
Countin' down every moment
Contando ogni momento
That I wait for ya, I wait for ya
Che aspetto per te, aspetto per te
I wonder if you even notice
Mi chiedo se te ne sei accorto
Lately I've been feelin' hopeless
Ultimamente mi sento senza speranza
Easy to lose focus, but I'll wait for ya
Facile perdere la concentrazione, ma aspetterò per te
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
I've been looking for a hero in my corner
Sto cercando un eroe nel mio angolo
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
A savior, to save me
Un salvatore, per salvarmi
Saving my love for you, saving my love for you
Sto riservando il mio amore per te, riservando il mio amore per te
Saving it, saving it all for you
Riservandolo, riservandolo tutto per te
Saving it all for you, all for you
Riservandolo tutto per te, tutto per te
Saving my love for you, saving my love for you
Sto riservando il mio amore per te, riservando il mio amore per te
Saving it, saving it all for you, saving it all for you
Riservandolo, riservandolo tutto per te, riservandolo tutto per te
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
I've been looking for a hero in my corner
Sto cercando un eroe nel mio angolo
I've been looking for a savior
Sto cercando un salvatore
A savior, to save me
Un salvatore, per salvarmi
(I've been looking for a savior, a savior, to save me)
(Sto cercando un salvatore, un salvatore, per salvarmi)